background image

BEZPEČNOSŤ 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at



65   

ZI-STE2000IV 

24.5

 

Použitie jednosmerného napájania 

Zásuvka jednosmerného napätia slúži len na napájanie akumulátorov (12 V) 

 

 

Pri prevádzke na jednosmerné napájanie prepnite prepínač úsporného režimu do polohy "OFF".

  

 

Najskôr pripojte nabíjací kábel

 

(Fig. T)

 

do zásuvky jednosmerného napätia.

  

 

Potom pripojte svorky na kontakty batérie.

  

 

Zapnite generátor

Aby ste zamedzili iskreniu pri pripojení akumulátora, pripojte nabíjací kábel najprv 
kelektrocentrále a až potom kakumulátoru.

 

Pri odpájaní začnite u akumulátoru.

  

 

Pred pripojením nabíjacieho kábla na svorky akumulátora vždy najprv odpojte ukostrený pól 
batérie od vozidla.

 

Späť ho pripojte až po odpojení nabíjacieho kábla.

 

Tým zamedzíte iskreniu a 

krátkym spojeniam medzi akumulátorom a karosériou vozidla.

 

 

Zakumulátora sa môžu vyparovať škodlivé výpary. Preto sa pri nabíjaní akumulátorov 
nepribližujte sotvoreným ohňom a nefajčite. Nabíjanie vykonávajte iba vdobre vetraných 
priestoroch. 

 

Akumulátor obsahuje ako elektrolyt kyselinu. Každý kontakt spokožkou alebo okom vedie 
kťažkým popáleninám. Používajte dýchaciu 
masku a ochranný odev.  

Pri zasiahnutí pokožky elektrolytom miesto ihneď 
umyte tečúcou vodou. 
Pri zasiahnutí oka elektrolytom, oko ihneď 
vyplachujte dostatočným prúdom tečúcej vody min. 
15 minút. Ihneď vyhľadajte pomoc lekára.  
Pri požití elektrolytu ihneď vypite dostatočné 
množstvo vody alebo mlieka. Potom sa napite 
rastlinného oleja. Ihneď vyhľadajte lekársku 
pomoc. 

 

 
 
 

Signalizácia nízkeho stavu oleja 
Táto signalizácia je určená 

 

zabráneniu poškodenia 

motora kvôli nedostatočnému mazaniu.

 

Signalizácia 

automaticky vypne motor, ak hladina oleja klesne 

na

 

 

 

minimálnu hranicu.

 

(Vypínač motora je pritom 

stále v

 

 

 

polohe "OPEN").

  

Ak signalizácia motor vypne, znovu zatiahnite za 

štartovaciu šnúru.

 

Ak sa rozsvieti kontrolka A

 

(Fig. 

V)

 

a motor nenaštartuje, ihneď doplňte olej v 

motore.  

24.6

 

Zastavenie stroja pred údržbou 

Postup: 
1.

 

 Najprv odpojte pripojené spotrebiče (Fig. W) 

 

2.  

Vypínač motora (Fig. X) prepnite do polohy 

OFF“. 
 
3.  

Ak motor vychladne, otočte odvzdušňovacou skrutkou viečka nádrže vo smere hodinových 

ručičiek do polohy „OFF“ (Fig. Y)

 

 

 
Zabráňte prístupu detí ku stroju! 
 

 
 

 
Elektrolyt je nebezpečná žeravina! 
 

1 –  Poistka preťaženia 12 V okruhu (Fig. U) 

2 –   v prevádzke - povolené - (Fig. U) 
3 –  spustil - bez funkcie - (Fig. U) 

 

 

 
12 V

 

 

 

zásuvku môžete 

používať súčasne so 
zásuvkou striedavého 
napätia.

  

Pokiaľ dôjde k

 

 

 

preťaženiu, 

poistka preťaženie vypne 
(tlačidlo vyskočí hore).

 

Ak 

k

 

 

 

tomu dôjde, počkajte 

niekoľko minút a potom tlačidlo 
znova stlačte.

 

Tým dôjde znova 

k

 

 

 

zapnutie napätia.

  

 

P O K Y N  

K okamžitému vypnutiu motora 

prepnite vypínač do polohy 

„CLOSE“. 

Summary of Contents for 9120039239132

Page 1: ...S MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR FR MODE D EMPLOI GÉNÉRATEUR CZ NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROCENTRÁLA SK NÁVOD K POUŽITIU ELEKTROCENTRÁLA SL NAVODILA ZA UPORABO GENERATOR ELEKTRICNEGA TOKA HR UPUTA ZA UPORABU GENERATOR ACHTUNG Öl kontrollieren Motor startet nicht bei Ölmindermenge ATTENTION Check Oil Engine don t start with low oil ZI STE2000IV EAN 912003923913 2 ...

Page 2: ...ses 22 6 3 6 Laststromregulierung 22 6 3 7 Ölstandsalarm 22 6 4 Stoppen für Instandhaltungseingriffe 22 7 WARTUNG 22 7 1 Instandhaltungstabelle 23 7 1 1 Ölwechsel 23 7 1 2 Instandhaltung der Zündkerze 23 7 1 3 Transport Lagerung 24 7 2 Entsorgung 24 8 PREFACE EN 25 9 SAFETY 26 9 1 Label position of safety matters 26 10 OPERATION 26 10 1 Check before operation 26 10 1 1 Check the oil level 27 10 1 ...

Page 3: ...ición 42 16 AVANT PROPOS FR 43 17 SÉCURITÉ 44 17 1 POSITION DES LABELS DE SÉCURITÉ 44 18 VÉRIFIER AVANT UTILISATION 44 18 1 Contrôle du niveau d huile 44 18 1 1 Contrôle du niveau d essence 45 18 1 2 Vérifiez le filtre à air 46 18 2 FONCTIONNEMENT 46 18 2 1 Fonctionnement à haute altitude 47 18 3 UTILISATION DU MOTEUR 47 18 3 1 Afficher 47 18 3 2 Utilisation du courant alternatif 48 18 3 3 Les ind...

Page 4: ...ájania 65 24 6 Zastavenie stroja pred údržbou 65 25 ÚDRŽBA 66 25 1 Tabuľka údržby 66 25 1 1 Výmena oleja 66 25 1 2 Údržba zapaľovacej sviečky 67 25 1 3 Transport Skladovanie 67 25 2 Likvidácia 67 26 PREDGOVOR SL 68 27 VARNOST 69 27 1 Nalepke z varnostnimi napotki 69 28 OBRATOVANJE 69 28 1 Kontrola pred prvo uporabo 69 28 1 1 Kontrola stanja olja 69 28 1 2 Kontrola nivoja bencina 70 28 1 3 Kontrola...

Page 5: ...ćenja 82 32 3 6 Alarm zbog razine ulja 82 32 4 Zaustavljanje intervencija tijekom servisiranja 82 33 ODRŽAVANJE 82 33 1 Tablica servisiranja 82 33 1 1 Zamjena ulja 83 33 1 2 Servisiranje svjećice 83 33 1 3 Transport skladištenje 83 33 2 Zbrinjavanje 84 34 STROMPLAN WIRING DIAGRAM 85 35 EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING 85 36 ERSATZTEILE SPARE PARTS 87 36 1 Ersatzteilbestellung spare parts orde...

Page 6: ... product complies with the EC directives ES Conforme CE Este producto cumple con las Directivas CE FR Conforme CE Ce produit est conforme aux Directives CE CZ CE SHODNÉ tento produkt odpovídá směrnicím EU SK CE ZHODNÉ tento produkt odpovedá směrniciam EU SL CE KONFORM Ta proizvod ustreza zahtevam glede na smernice ES HR CE SUKLADNOST Ovaj proizvod ispunjava direktive EZ a DE ANLEITUNG LESEN Lesen ...

Page 7: ...vedajúcimi je trvalé poškodenie motora a strate záruky na výkon SL POZOR Olje odvajajo za prevoz Pred uporabo 4 taktne motorje olje Če tega ne stori za posledico trajno škodo na motorju in določa garancijo za izdelek HR PAŽNJA Ulje je ispušteno u svrhu transporta Prije uporabe ulijte ulje za 4 taktne motore Nepoštivanje će dovesti do trajne štete na motoru i prestanka jamstva DE Vergiftungsgefahr ...

Page 8: ...TECHNIK TECHNIC TEHNIKA ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 8 ZI STE2000IV 3 TECHNIK TECHNIC TEHNIKA Fig C Fig E Fig F Fig B Fig A I J ...

Page 9: ...TECHNIK TECHNIC TEHNIKA ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 9 ZI STE2000IV Fig G Fig H Fig I Fig J Fig K ...

Page 10: ...TECHNIK TECHNIC TEHNIKA ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 10 ZI STE2000IV B A ...

Page 11: ...TECHNIK TECHNIC TEHNIKA ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 11 ZI STE2000IV 2 A 1 2 ...

Page 12: ...TECHNIK TECHNIC TEHNIKA ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 12 ZI STE2000IV Fig AA Fig AB Fig AC Fig AD ...

Page 13: ...horro de combustible Interrupteur d économie de carburant Vypínač úspory benzínu Vypínač úsporného režimu Stikalo naprave za varčevanje goriva Prekidač za ventil uštede goriva 2 Anzeigelampe des eingeschalteten Zustands Overloading indicator light Indicador de encendido Indicateur d alimentation Kontrolka stavu stroje Kontrolky stavu stroja Signalna luč ko je naprava vklopljena Lampica upozorenja ...

Page 14: ...ed Velocidad Vitesse Otáčky Max otáčky Število vrtljajev Broj okretaja 4300 min 1 Kühlung cooling system Refrigeración Réfrigération Chlazení Hlajenje Hlađenje Fremdluft forced air cooled refrigerado por aire refroidi à l air vzduchom SK vzduchom SL zunanji zrak eksterni zrak Inhalt des Öltanks oil tank capability Capacidad de aceite Capacité du réservoir d huile Objem olejové nádrže Volumen sprem...

Page 15: ... eléctrica de circuito abierto Installation en circuit ouvert Instalace do otevřeného okruhu Instalacija u otvorenom krugu Ja yes Si Qui ano áno Da Schalldruckpegel Sound pressure level Nivel de presión sonora Pression acoustique Hlucnost Nivo zvočnega tlaka Razina zvučnog tlaka LPA 59 64 dB 7 m Garantierter Schallleistungspegel Sound power level Nivel de potencia acústica Puissance acoustique Aku...

Page 16: ...achgemäße Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt Halten Sie sich an die Warn und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalte...

Page 17: ...cht in einem Raum ohne ausreichende Luftzirkulation betrieben werden Unter bestimmten Umständen entflammt sich Benzin oder explodiert leicht Schalten Sie den Motor vor dem Auffüllen des Tanks immer ab Rauchen Sie beim Auffüllen des Tanks nicht und führen Sie das Auffüllen von Funkenquellen entfernt aus Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Orts Reinigen Sie verschüttetes Benzin sofort Bevor Sie d...

Page 18: ...nter bestimmten Umständen enflammt sich Benzin oder explodiert leicht Füllen Sie nur an einem gut belüfteten Ort auf nachdem Sie den Motor abgeschaltet haben Rauchen Sie nicht in der Nähe des Stromaggregats oder in der Nähe von Teilen die Benzin enthalten Das Benzin darf nicht aus dem Tank austreten in der Füllöffnung darf sich kein Benzin befinden Sorgen Sie dafür dass beim Nachfüllen des Stromag...

Page 19: ...den Seilzug Startergriff Fig N bis zu einem fühlbaren Widerstand heraus und ziehen dann zügig durch d Führen Sie den Seilzug Startergriff langsam in die Seilführung zurück sobald der Motor anspringt e Sobald der Motor warm ist den Choke Hebel auf die Position RUN stellen Fig O Lassen Sie den Motor nicht ohne sein Luftfilter laufen Dabei dringt Staub über den Vergaser ein und verursacht frühzeitige...

Page 20: ...romkreises einem Fachmann anvertraut werden Die Installation muss der lokalen Gesetzgebung und den Vorschriften für Elektrizität entsprechen 1 Erdungssymbol Fig P 2 Erdungsklemme Fig P Die Nennleistung nicht überschreiten und die wiedergegebene Leistung aller angeschlossenen Elektroausstattungen berücksichtigen Das für den Anschluss angegebene Stromlimit nicht überschreiten Den Motor nicht an eine...

Page 21: ...Dämpfe austreten sie muss von Funkenquellen Flammen oder Zigaretten fern gehalten werden Das Laden an einem gut belüfteten Ort ausführen Die Batterie enthält Säure Elektrolyt Jeder Kontakt mit der Haut oder den Augen verursacht schwere Verbrennungen Eine Maske und Schutzkleidung verwenden Bei Elektrolytspritzern auf die Haut sofort mit Wasser spülen Bei Spritzern in die Augen reichlich mit fließen...

Page 22: ...des Motors ist immer noch auf der Position OPEN Wenn der Alarm den Motor abstellt den Starter wieder betätigen die Alarmanzeigelampe Fig V schaltet sich ein der Motor startet nicht Wenn das passiert Öl nachfüllen 6 4 Stoppen für Instandhaltungseingriffe Vorgehensweise 1 Alle Ausstattungen die in Betrieb sind stoppen und von der Stromsteckdose abziehen Fig W 2 Den Schalter des Motors Fig X auf OFF ...

Page 23: ...en und den Seitendeckel abnehmen Fig Z 2 Die Ölmessstabschraube entfernen 3 Das ganze Altöl in einen Behälter laufen lassen 4 Das frische Öl mit den empfohlenen Graden einfüllen und den Ölstand prüfen 5 Ölstand prüfen und nach Einschrauben der Ölmessstabschraube den Seitendeckel wieder anschrauben 7 1 2 Instandhaltung der Zündkerze Empfohlene Zündkerze siehe technische Daten H I N W E I S 1 Wenn d...

Page 24: ...bergehenden Lagerung Benzin austreten lässt muss es ausgeschaltet und in senkrechter Stellung gelagert werden Sobald der Motor komplett ausgekühlt ist den Hahn zum Entlüften ins Freie des Tankdeckels auf die Position OFF drehen Beim Transportieren des Stromaggregats Sicherstellen dass aus dem Tank kein Benzin austreten kann In der Füllöffnung des Tanks darf sich kein Benzin befinden Wenn sich das ...

Page 25: ...anded to other persons always put the manual to the machine Please follow the security instructions Due to continuous development of our products illustrations pictures might differ slightly Attention Technical changes reserved Copyright 2017 This manual is protected by copyright law all rights reserved Especially the reprinting as well as the translation and depiction of pictures will be prosecut...

Page 26: ...operation The exhaust contains toxic CO Do not run the generator in dead air space Make sure to provide enough air The fuel is very easy to burn or explode under specific conditions Turn off the engine before filling When filling the engine keep away from cigarettes or spark Please fill in a draught Clean the overflowed fuel immediately Each time before you start the engine you must do check it fi...

Page 27: ... or having low content of lead in order to reduce the accumulation of charcoal in the burning room If the fuel level is too low please add fuel into the fuel tank until it reaches the required level The fuel is very easy to burn or explode under specific conditions Please fill the generator in a draught and turn off the engine before filing It is strictly forbidden to smoke close to the fuel filli...

Page 28: ...the pressure then release the hold slowly by hand When the engine is warming up turn the pulling pole of the air blocking valve to the RUN position Fig O 1 Run operate Fig O 2 air blocking valve Fig O 3 operating position Do not run the engine without the air filter or else filth will enter the engine through carburetor resulting in quick wear and tear of the engine A Screw of the repair cover Fig...

Page 29: ...rofessional electricians And the operation must comply with the related laws and electric regulations Otherwise the current of the engine may feed back to the public circuit In this case if the workers from electric power company or other people touch the wire when transmitting electricity they may be shocked by electricity to death On the other hand when public electricity power is stored the eng...

Page 30: ...ound the battery first link the charging wire to the generator and then to the battery The dismantlement should start from the battery Before you link the charging wire to the battery which is installed on the car first disconnect the battery s ground wire Do not connect the battery s ground wire until the charging cable is dismantled Such operation will help to prevent short circuit or spark when...

Page 31: ...il pressure alarming light will lighten Fig V and the engine will not run If this happens please add machine oil 10 4 Turn off the engine Normal use 1 Turn off all the installations that are connected and unplug the plug Fig W 2 Turn the switch Fig X of the plug to the OFF position 3 After the engine is totally cooled turn the ventilating pole of the fuel burning lid to the OFF position counter cl...

Page 32: ... oil quickly and thoroughly when the engine is still hot 1 Loosen the screw and dismantle the repair cover Fig Y 2 Dismantle the fuel filling lid 3 Discharge the dirty oil thoroughly into a container 4 Fill the recommended machine oil and check the machine oil level 5 Re install the repair cover and screw the screw 11 1 2 Maintenance of the spark plug Recommended spark plug A7RC or NGK R7HSA I M P...

Page 33: ...le of the fuel filling lid to the close position thoroughly When transporting the generator Do not let the fuel spill out of the fuel tank The top of the fuel filling tank should have no fuel When the generator is placed on vehicle do not run the engine You should take the generator down from the car and operate it in the draught When you take the generator to the car avoid exposing it to sunshine...

Page 34: ...mpre el manual a la máquina Por favor siga las instrucciones de seguridad Debido al desarrollo continuo de nuestros productos las ilustraciones las imágenes pueden variar ligeramente Atención Se admiten cambios técnicos Copyright 2017 Este documento está protegido por la ley internacional de derechos de autor Todos los derechos reservados Especialmente la reimpresión así como la traducción y la re...

Page 35: ... lesiones corporales graves Los gases de escape del aparato contienen CO venenoso monóxido de carbono El generador no debe ser operado en una zona sin circulación de aire adecuada El combustible se puede inflamar fácilmente o explotar bajo condiciones específicas Apague siempre el motor antes de llenar Al llenar el motor mantenga alejado los cigarrillos o chispas Por favor haga el llenado en un ár...

Page 36: ...mbustible en el tanque de combustible hasta que alcance el nivel requerido El combustible se puede encender fácilmente o explotar bajo condiciones específicas Llenar el generador en un área bien ventilada y apague el motor antes de llenar Está estrictamente prohibido fumar cerca de los combustibles y las partes de almacenamiento de combustible del generador El combustible no debe derramarse fuera ...

Page 37: ...N hasta sentir resistencia luego suéltela e Una vez que el motor está caliente coloque el estárter en la posición RUN Fig O 1 Operación Fig O 2 Palanca del estragulador Fig O 3 Posición de funcionamiento Fig O No haga funcionar el motor sin el filtro de aire o de lo contrario entrará suciedad al motor a través del carburador lo que causará un desgaste rápido y el deterioro del motor A Tornillo de ...

Page 38: ...s profesionales La operación debe cumplir con las leyes y reglamentos eléctricos De lo contrario la corriente del motor podría retroalimentar a la red pública En este caso si los trabajadores de la compañía de energía eléctrica u otras personas tocan el cable que transmite electricidad les podría dar una descarga eléctrica mortal Por otro lado cuando la electricidad pública es almacenada el motor ...

Page 39: ... La toma de corriente continua CA sólo es aplicable para cargar batería 12V Durante el proceso de funcionamiento de la corriente continua gire la válvula de ahorro de combustible a la posición OFF Cerrado Primero conecte el cable de carga Fig T a la toma de corriente del generador A continuación conéctelo a la parte de conexión de la batería Arranque el motor Para evitar que aparezcan chispas alre...

Page 40: ...rá Fig V y el motor no funcionará Si esto sucede añada aceite para máquinas 14 4 Apagar el motor Procedimiento 1 Apague todos los equipos que están conectados y desconecte el enchufe Fig W 2 Gire el interruptor Fig X del enchufe a la posición OFF 3 Después de que el motor está totalmente enfriado gire el polo de ventilación de la tapa de combustible a la posición OFF a la izquierda Fig Y 15 MANTEN...

Page 41: ...s que el motor está todavía caliente 1 Aflojar el tornillo y quitar la cubierta de reparación Fig Y 2 Retire el tapón del depósito 3 Drene el aceite usado completamente en un recipiente 4 Llenar con el aceite recomendado y comprobar el nivel de aceite de la máquina 5 Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos 15 1 2 Mantenimiento de la bujía Bujía recomendada A7RC o NGK R7HSA Para asegurar que e...

Page 42: ...le a la posición cerrada Al transportar el generador No permita el derrame de combustible del depósito de combustible La parte superior del tanque de combustible no debe tener combustible Cuando el generador está en el vehículo no haga funcionar el motor Debe bajar el generador del coche y utilizarlo un lugar bien ventilado Al poner el generador en el coche evitar la exposición al sol Si se pone e...

Page 43: ...personnes toujours mettre le manuel à la machine S il vous plaît suivez les consignes de sécurité Le développement continu de nos produits les illustrations les images peuvent varier légèrement Attention Sous réserve de modifications techniques Copyright 2017 Ce document est protégé par le droit international des droits d auteur Tous droits réservés Surtout la réimpression et la traduction et la r...

Page 44: ...oxique monoxyde de carbone Le générateur ne doit pas être utilisé dans un espace sans circulation d air suffisante Le carburant peut facilement s enflammer ou exploser dans des conditions spécifiques Toujours arrêter le moteur avant de remplir Lors du remplissage du moteur rester à l écart des cigarettes ou des étincelles S il vous plaît faire remplir dans un endroit bien ventilé Nettoyez immédiat...

Page 45: ...e ajouter du carburant dans le réservoir de carburant jusqu à ce qu il atteigne le niveau requis Le carburant peut facilement s enflammer ou exploser dans des conditions spécifiques Remplir le générateur dans un endroit bien aéré et arrêter le moteur avant de remplir Il est strictement interdit de fumer à proximité de carburant et de stockage de carburant Le carburant ne doit pas s écouler hors du...

Page 46: ...nce puis relâchez d Une fois que le moteur est chaud placer le starter sur la position RUN Fig O 1 Opération Fig O 2 Levier de starter Fig O 3 Position de fonctionnement Fig O Ne pas faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou d autre la saleté entre dans le moteur par le carburateur provoquant une usure rapide et la détérioration du moteur A Vis du couvercle Fig I B Panneau d accès de moteur...

Page 47: ... circuit doit être confiée à un professionnel L installation doit être conforme à la législation et les réglementations locales pour l électricité Sinon le courant du moteur peut alimenter au réseau Dans ce cas si les employés de la compagnie électrique ou d autres personnes touchent le câble qui transmet l électricité pourrait être tenue un choc mortel D autre part lorsque le courant public est s...

Page 48: ...e de courant continu est utilisée exclusivement pour la charge de la batterie 12 V Pendant le fonctionnement du courant continue tournez la vanne d économie de carburant sur la position CLOSE Fermé Connectez d abord le câble de charge Fig T à la prise de courant continu de l unité génératrice Ensuite branchez le sur la partie de raccordement de la batterie Faire démarrer le moteur Pour éviter l ap...

Page 49: ... tous les appareils connectés et débranchez la prise Fig W 2 Tournez l interrupteur Fig X de la prise à la position OFF 3 Après que le moteur est complètement refroidi mettez le pôle de ventilation du bouchon de réservoir à la position OFF vers la gauche Fig Y 19 ENTRETIEN L objectif du plan d entretien et ajustement est de maintenir le générateur dans les meilleures conditions S il vous plaît vér...

Page 50: ...talement l huile lorsque le moteur est encore chaud 1 Desserrez la vis et retirez le couvercle de réparation Fig Y 2 Retirez le bouchon du réservoir de carburant 3 Vidanger l huile usagée complètement dans un récipient 4 Remplir avec l huile recommandée et vérifier le niveau d huile de la machine 5 Replacez le couvercle et les vis 19 1 2 Entretien de la bougie Bougie recommandée A7RC ou NGK R7HSA ...

Page 51: ...activer le générateur en le maintenant dans une position debout comme d habitude Après que le moteur a complètement refroidi tourner la vis de purge de carburant à la position fermée Lors du transport du groupe électrogène Ne pas permettre l écoulement de carburant du réservoir de carburant La partie supérieure du réservoir de carburant ne doit pas avoir de carburant Lorsque le générateur est dans...

Page 52: ...a vždy když někomu stroj předáváte návod přiložte Dodržujte bezpečnostní pokyny Vzhledem ke stálému vylepšování našich produktů se mohou obrázky lišit od skutečnosti Pokud objevíte chybu sdělte nám to prosím Pozor Technické změny vyhrazeny Autorské právo 2017 Tato dokumentace je chráněna autorským právem Všechna práva vyhrazena Zvláště nedovolený tisk překlady použití fotografií a vyobrazení budou...

Page 53: ...edejdete tím škodám na stroji a případným zraněním Výfukové plyny obsahují jedovatý kysličník uhelnatý CO EC může být proto provozována pouze venku nebo v prostorách s dostatečnou cirkulací vzduchu Za určitých okolností se benzín může vznítit nebo explodovat Při tankování proto motor vždy vypněte a nechte vychladnout Při tankování nekuřte a nepřibližujte se s otevřeným ohněm Vždy tankujte v dobře ...

Page 54: ...raňte přístupu dětí k benzínu 22 1 3 Kontrola vzduchového filtru Zkontrolujte čistotu vzduchového filtru a jeho správnou funkci Sejměte kryt uvolněte šroub držáku a vyjměte filtr ze stroje 22 2 UVEDENÍ DO PROVOZU Před zapnutím elektrocentrály odpojte všechny přístroje ze zásuvek stroje a Otevřete odvzdušňovací šroub nádrže otočením ve směru hodinových ručiček do polohy ON b Vypínač nastavte do pol...

Page 55: ...mnící svorka stroje musí být spojena se zemnícím kolíkem pomocí silného vodiče Pokud používáte elektrocentrálu pro nouzové napájení budov musí být připojení provedeno podle platných norem a musí ho provést elektromechanik s příslušným oprávněním Nezatěžujte stroj nad jmenovitý výkon Zohledněte příkon všech připojených spotřebičů Nepřekračujte maximální proud připojených spotřebičů 22 3 1 Zobrazit ...

Page 56: ...aterie od vozidla Zpět ho připojte až po odpojení nabíjecího kabelu Tím zamezíte jiskření a krátkým spojením mezi akumulátorem a karoserií vozidla Z akumulátoru se mohou vypařovat škodlivé výpary Proto se při nabíjení akumulátorů nepřibližujte s otevřeným ohněm a nekuřte Nabíjení provádějte pouze v dobře větraných prostorách Akumulátor obsahuje jako elektrolyt kyselinu Každý kontakt s pokožkou neb...

Page 57: ...provozuschopná musí být pravidelně udržovaná Dbejte proto pokynů uvedených v následující tabulce 22 5 Tabulka údržby 1 Pojistka přetížení 12 V okruhu Fig U 2 v provozu povoleny Fig U 3 spustil bez funkce Fig U 12 V zásuvku můžete používat současně se zásuvkou střídavého napětí Pokud dojde k přetížení pojistka přetížení vypne tlačítko vyskočí nahoru Pokud k tomu dojde počkejte několik minut a potom...

Page 58: ...ještě provozem horký 1 Uvolněte šroub a sejměte kryt Fig Y1 2 Uvolněte nalévací otvor 3 Starý olej vypusťte do vhodné nádoby 4 Nalijte nový olej podle doporučení a zkontrolujte hladinu oleje 5 Kryt opět našroubujte 22 5 2 Údržba zapalovací svíčky Doporučená zapalovací svíčka A7RC nebo NGK R7HSA Aby motor správně fungoval musí být kontakty ve správné vzdálenosti a nesmí být znečištěné palivem nebo ...

Page 59: ...ně vychladne otočte odvzdušňovacím šroubem na víčku nádrže do polohy CLOSE Při transportu elektrocentrály Ujistěte se že z nádrže nemůže unikat benzín v plnícím otvoru nádrže se nesmí nacházet žádné palivo Pokud je elektrocentrála ve vozidle smí se nastartovat pouze po vyjmutí z vozidla ve volném prostoru Při transportu nenechávejte na elektrocentrálu svítit přímé slunce Pokud při horku zůstane el...

Page 60: ...ečnostné pokyny Vzhľadom k stálemu vylepšovaniu našich produktov sa môžu obrázky líšiť od skutočnosti Ak objavíte chybu oznámte nám to prosím Pozor Technické zmeny vyhradené Autorské právo 2017 Táto dokumentácia je chránená autorským právom Všetky práva vyhradené Tlač preklady použitie fotografií a vyobrazení bez zvláštného povolenia budú trestne stíhané súdnym miestom je Linz Adresa zákazníckeho ...

Page 61: ...oja pozorne prečítajte a dôkladne sa zoznámte so strojom Predídete tým škodám na stroji a prípadným zraneniam Výfukové plyny obsahujú jedovatý oxid uhoľnatý CO EC môže byť preto prevádzkovaná iba vonku alebo v priestoroch s dostatočnou cirkuláciou vzduchu Za určitých okolností sa môže benzín vznietiť alebo explodovať Pri tankovaní preto motor vždy vypnite a nechajte vychladnúť Pri tankovaní nefajč...

Page 62: ... Rozliaty benzín ihneď do sucha utrite než naštartujete stroj Zabráňte styku pokožky s benzínom Zabráňte prístupu detí k benzínu 24 2 3 Kontrola vzduchového filtra Skontrolujte čistotu vzduchového filtra a jeho správnu funkciu Zložte kryt uvoľnite skrutku držiaka a vyberte filter zo stroja Znečistený filter vyčistite POKYN Systém kontroly oleja vypne motor skôr než stav oleja dosiahne minima Aby s...

Page 63: ...vová zmes príliš bohatá a vedie k zhoršeniu funkcie motora a zvýšenej spotrebe K zvýšeniu výkonu motora je nutné špeciálne nastavenie karburátora Ak stroj používate vyššie ako 1500 m nad morom obráťte sa na svojho predajcu pre nové nastavenie karburátora Aj pri použití vhodných trysiek klesá menovitý výkon motora na každých 300 m výšky o 3 5 Ak neurobíte korekciu trysiek je zníženie výkonu ešte vä...

Page 64: ...or a skontrolujte či svieti zelená kontrolka 2 Skontrolujte že je vypínač pripojených spotrebičov vpolohe Vypnuté a pripojte spotrebiče do zásuviek 3 Zapnite spotrebiče B Kontrolka preťaženia Fig Q A alarm minimálnej hladiny oleja Fig Q C Zásuvka Fig R 24 4 3 Kontrolky pod napätím a preťaženie Ak elektrocentrála funguje správne svieti pri prevádzke zelená kontrolka Pri preťažení generátora viac ak...

Page 65: ...odou Pri zasiahnutí oka elektrolytom oko ihneď vyplachujte dostatočným prúdom tečúcej vody min 15 minút Ihneď vyhľadajte pomoc lekára Pri požití elektrolytu ihneď vypite dostatočné množstvo vody alebo mlieka Potom sa napite rastlinného oleja Ihneď vyhľadajte lekársku pomoc Signalizácia nízkeho stavu oleja Táto signalizácia je určená zabráneniu poškodenia motora kvôli nedostatočnému mazaniu Signali...

Page 66: ... vykonávaná údržba kvalifikovaná osoba 25 1 1 Výmena oleja Starý olej vypúšťajte kým je motor ešte po prevádzke stroja horúci 1 Uvoľnite skrutku a zložte kryt Fig Y1 2 Uvoľnite plniaci otvor 3 Starý olej vypustite do vhodnej nádoby 4 Nalejte nový olej podľa odporúčania a skontrolujte hladinu oleja 5 Kryt opäť zaskrutkujte POZOR Používajte výhradne originálne náhradné diely Pri použití iných dielov...

Page 67: ... polohe Ako náhle motor úplne vychladne otočte odvzdušňovacím skrutkou na viečku nádrže do polohy CLOSE Pri transporte elektrocentrály Uistite sa že z nádrže nemôže unikať benzín V plniacim otvoru nádrže sa nesmie nachádzať žiadne palivo Ak je elektrocentrála vo vozidle smie sa naštartovať iba po vybratí z vozidla vo voľnom priestore Pri transporte nenechávajte na elektrocentrálu svietiť priame sl...

Page 68: ...tevajte opozorila in varnostne napotke Neupoštevanje opozoril in varnostnih napotkov lahko vodi do resnih poškodb Zaradi nenehnega razvoja naših proizvodov lahko slike in vsebina nekoliko odstopajo od resničnega stanja izdelka O morebitnih napakah nas prosim obvestite Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb Avtorske pravice 2017 Ta dokument je avtorsko zaščiten Pridržujemo si vse pravice ki i...

Page 69: ...e poškodbe stroja ali težke telesne poškodbe Izpušni plini naprave vsebujejo strupen CO ogljikov monoksid Električni agregat ne sme obratovati v prostorih s slabo cirkulacijo zraka V določenih okoliščinah se lahko bencin hitro vname ali eksplodira Pred polnjenjem rezervoarja izklopite motor Med polnjenjem rezervoarja ne kadite in pazite da v bližini ni nobenih virov iskrenja Skrbite za to da je de...

Page 70: ...e motor Izogibajte se daljši ali pogosti izpostavljenosti kože bencinu Ne dovolite otrokom da se dotikajo bencina 28 1 3 Kontrola zračnega filtra Preglejte zračni filter če je čist in če pravilno deluje Odvijte stranski pokrov Zgoraj in spodaj sprostite pokrov zračnega filtra Na odprtini na spodnji strani se pokrov zračnega filtra lahko odstrani tako da ga izvlečemo s strani Zdaj lahko zračni filt...

Page 71: ...aradi motenj v delovanju je potrebno motor ozemljiti Ozemljitveni priključek motorja in zunanja ozemljitev morata biti povezana z močnim kablom Če se agregat uporablja za zasilno električno napajanje za zgradbo mora priključitev preostalega krogotoka na agregat opraviti usposobljen strokovnjak Inštalacija mora biti v skladu z lokalno zakonodajo in s predpisi ki se nanašajo na dobavo električne ene...

Page 72: ...stikalo za regulacijo obremenilnega toka na OFF Najprej polnilni kabel Sl T priključite v vtičnico za enosmerni tok na električnem agregatu Nato priključite agregat na sponke akumulatorja Zaženite motor Da preprečite iskrenje v bližini akumulatorja priključite polnilni kabel najprej na agregat in nato na akumulator Pri izključevanju najprej izključite akumulator Preden priključite polnilni kabel n...

Page 73: ...egata se ohranja na nivoju ki je nad standardnim številom vrtljajev Alarm za nivo olja Alarm je namenjen za preprečevanje poškodb na motorju zaradi premalo olja v rezervoarju Alarm avtomatsko izključi motor preden olje v rezervoarju pride na minimalno dovoljen nivo Stikalo motorja je še vedno v položaju OPEN Kadar alarm izključi motor ponovno vključite zaganjač Signalna lučka za alarm Sl V se priž...

Page 74: ... spustite ko je motor še topel 1 Odvijte vijak in odstranite stranski pokrov sl Z 2 Odstranite vijak merilne palice za olje 3 Pustite olje odteči v primerno posodo 4 Vlijte novo olje priporočene stopnje in preverite nivo olja 5 Preverite nivo olja ponovno privijte vijak merilne palice za olje in ponovno privijte stranski pokrov POZOR Uporabljajte samo originalne dele ali dele ekvivalentne kvalitet...

Page 75: ... rezervoarja ne more iztekati bencin v odprtini za polnjenje rezervoarja ne sme biti nobenega bencina Če je agregat v vozilu se motor agregata ne sme zagnati Agregat lahko obratuje samo na prostem zato ga morate če ga želite zagnati vzeti iz vozila Med transportom agregata se izogibajte postankom na soncu Če je agregat dlje časa v zaprtem vozilu se lahko bencin zaradi vročine skuha zaradi česar la...

Page 76: ...priječit će se nesporazumi i eventualne štete Poštujte upozorenja i upute o sigurnosti Nepoštivanje može dovesti do ozbiljnih ozljeda Zbog stalnog razvoja naših proizvoda slike i sadržaji mogu se neznatno razlikovati Ako uočite pogreške molimo Vas da nas obavijestite Pridržavamo pravo tehničkih izmjena Autorsko pravo 2015 Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravom Pridržavamo sva prava koja i...

Page 77: ...cije zraka U određenim uvjetima benzin se može lako zapaliti ili eksplodirati Motor uvijek isključite prije punjenja spremnika Motor se pokrene i odmah ugasi Dok punite spremnik nemojte pušiti a punjenje obavljajte daleko od izvora iskrenja Pobrinite se za dobro prozračivanje na mjestu Odmah očistite proliveni benzin Prije nego što pokrenete motor uvijek se morate uvjeriti da je sve u redu kako bi...

Page 78: ...ože lako zapaliti ili eksplodirati Ulijevajte ga samo na dobro prozračenom prostoru nakon što ste isključili motor Ne pušite u blizini agregata za struju ili u blizini dijelova koji sadrže benzin Benzin ne smije izlaziti iz spremnika u otvoru za ulijevanje ne smije biti benzina Pobrinite se za to da se prilikom dolijevanja goriva u agregat za struju benzin ne prelijeva Lokve benzina i benzinske pa...

Page 79: ...te u položaj START sl M c Povucite ručicu užeta pokretača sl N do osjetnog otpora i zatim ju brzo povucite do kraja d Ručicu užeta pokretača polagano uvedite u vodilicu užeta čim se motor pokrene e Čim se motor ugrije ručicu čoka stavite u položaj RUN sl O Motor nemojte puštati da radi bez filtra za zrak pritom prašina preko ulazi rasplinjača i uzrokuje prijevremeno trošenje A vijak bočnog poklopc...

Page 80: ...vjeriti stručnjaku Instalacija mora biti u skladu s lokalnim zakonima i propisima za struju 1 simbol uzemljenja sl P 2 stezaljke za uzemljenje sl P Nazivnu snagu nemojte prekoračivati i vodite računa o prikazanoj snazi sve priključene električne opreme Ograničenje koje je navedeno za priključak nemojte prekoračivati Motor nemojte spajati na strujni krug u kućanstvu 32 3 1 Display Zaslon Zaslon mij...

Page 81: ...ti eksplozivne pare treba ga držati dalje od izvora iskrenja plamena ili cigareta Punjenje treba obavljati na dobro prozračenom mjestu U akumulatoru ima kiseline elektrolit Svaki kontakt s kožom ili očima uzrokuje teške opekline Koristite masku ili zaštitnu odjeću U slučaju prskanja elektrolita na kožu odmah ju isperite vodom U slučaju prskanja u oči 15 minuta ispirite s puno tekuće vode i odmah p...

Page 82: ...e ju od strujne utičnice Sl W 2 Sklopku motora sl X stavite na OFF ISKLJ 3 Čim se motor potpuno ohladi element za odzračivanje poklopca spremnika okrenite suprotno od kazaljke na satu na OFF ISKLJ sl Y 33 ODRŽAVANJE Da bi agregat za struju bio uvijek spreman za rad treba ga redovito servisirati i podešavati Zato se pridržavajte sljedeće tablice 33 1 Tablica servisiranja Servisiranje agregata provo...

Page 83: ... razmak elektroda i ne smije biti zaprljana ogorinama 1 Izvucite poklopac A sl AA 2 Uklonite utikač svjećice 3 Uklonite svjećicu pomoću ključa sl AB B ključ za svjećicu sl AB C svjećica sl AB D utikač svjećice sl AB 4 Svjećicu provjerite vizualno Ako je oštećena izolacija svjećicu treba zamijeniti Ako rabljene svjećicu treba nastaviti koristiti treba ju očistiti četkom 5 Izmjerite razmak elektroda...

Page 84: ...ta izbjegavajte boravak na suncu Ako agregat duže vrijeme ostane u zatvorenom vozilu vrućina u vozilu može dovesti do vrenja benzina i požara Prije dugotrajnijeg skladištenja agregata za struju izvršite sljedeće korake Provjerite je li mjesto skladištenja čisto i suho 1 2 x godišnje povucite uže pokretača sl AD 33 2 Zbrinjavanje Stroj ne zbrinjavajte s ostalim otpadom Kontaktirajte tijela lokalne ...

Page 85: ...STROMPLAN WIRING DIAGRAM ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 85 ZI STE2000IV 34 STROMPLAN WIRING DIAGRAM 35 EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING ...

Page 86: ...e 2 24 Schraube screw M6x25 1 76 Luftfilterabdeckung groß big air filter cover 1 25 Gleichrichter rectifier 1 77 Schraube screw M5x10 1 26 Gehäusefront front bracket 1 78 Abdeckung maintenance cover 1 27 Schraube screw M6x45 2 79 Schraube screw M6x14 2 28 Ölpumpe oil pump 1 80 Schraube screw M6x20 3 29 Schraube screw M6x14 3 81 Abdeckung links left shell 1 30 Starterscheibe Startup disk 1 82 Hebel...

Page 87: ...as piezas que necesite al revendedor donde compró la máquina o al Atención al Cliente de ZIPPER Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones Pour les machines ZIPPER utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine Le réglage optimal de pièces réduit le temps d installation et préserve la vie de la machine IMPORTANT L installation de pièces...

Page 88: ...tion or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void ES Por la presente declaramos que la máquina mencionada cumple todos los requisitos de seguridad y sa nidad de la s Directiva s arriba mencionadas Cualquier cambio realizado en la máquina sin nuestra permisión resultará en la rescisión de este documento FR Nous déclarons que la machin...

Page 89: ...chem Treibstoffen Frostschäden in Wasserbehältern Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie Kohlebürsten Fangsäcke Messer Walzen Schneideplatten Schneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sageblätter Spaltkreuze Spaltkeile Spaltkeilverlängerungen Hydrauliköle Öl Luft u Benzinfilter Ketten Zündkerzen Gleitbacken usw d...

Page 90: ...n water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades splitting crosses riving knives riving knife extensions hydraulic oils oil air fuel filters chains spark plugs sliding blocks etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or ina...

Page 91: ...de desgaste son excluidos por ejemplo escobillas de carbón bolsas de aspirador cuchillas cilindros hojas de corte embragues juntas ruedas hojas de sierra cuñas de división disco incisor extensiones de la cuña de división aceites hidráulicos filtros de aceite aire combustible cadenas bujías bloques de deslizamiento etc d También están excluidos los daños en la máquina causados por un uso incorrecto...

Page 92: ...tc c Défauts des pièces d usure sont exclus par exemple balais en charbon sacs d aspirateur lames cylindres lames embrayages joints roues lames de scie cales de division lame inciseur extensions de cale de division huiles hydrauliques les filtres à huile air carburant des chaînes des bougies des blocs coulissantes etc d Sont également exclus les dommages sur la machine causés par une mauvaise mani...

Page 93: ...žích pohonných hmot přes zimu v palivové nádrži jednotky c Nezahrnuje vady opotřebení dílů jako jsou uhlíkové kartáčky rybářských tašek nože válečky řezání desek frézy průvodců spojky těsnění oběžná kola Sage listy Splitter kříže dělení klíny mezera rozšíření klín hydraulické oleje olejové air u Palivový filtr řetězy zapalovací svíčky posuvné bloky atd d poškození zařízení jsou vyloučeny způsobeno...

Page 94: ...pohonných hmôt cez zimu v palivovej nádrži jednotky c Nezahŕňa vady opotrebenie dielov ako sú uhlíkové kefky rybárskych tašiek nože valčeky rezanie dosiek frézy sprievodcov spojky tesnenia obežné kolesá Sage listy Splitter kríža delenie kliny medzera rozšírenie klin hydraulické oleje olejové air u Palivový filter reťaze zapaľovacie sviečky posuvné bloky atď d poškodenie zariadenia sú vylúčené spôs...

Page 95: ...a Frost škodo v rezervoarje z vodo gorivo čez zimo v posodi za gorivo enote c Izključuje pomanjkljivosti obrabnih delov kot so ogljikove ščetke ribolov torbe noži rolerji deske za rezanje noži vodila sklopke tesnila tekači Sage zapusti Splitter prečka cepljenje klini vrzeli razširitve klin hidravlična olja olje zrak u Filter za gorivo verige vžigalne svečke drsna bloki itd d za škodo na opremi so ...

Page 96: ...icima vode gorivo preko zime ostalo u spremniku benzina c Isključeni su kvarovi na potrošnim dijelovima ugljene četke prihvatne vreće noževi valjci rezne ploče rezne naprave vodilice spojke brtve kotačići listovi za piljenje križevi za cijepanje klinovi za cijepanje produžeci klina za cijepanje hidraulička ulja filtri za ulje zrak i benzin lanci svjećice klizni blokovi itd d Isključene su štete na...

Page 97: ...d products in the frame of a Quality Management policy Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Probleme die beim Gebrauch des Produktes auftreten Impressions and suggestions for improvem...

Page 98: ...PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 98 ZI STE2000IV ...

Reviews: