background image

BEDIENUNG 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at



25   

ZI-RWM84 

Manuelle Raddatenerfassung 

 

Wählen Sie jene Positionen an der Felge, an denen Gewichte angebracht werden sollen.  

 

Nehmen Sie Messungen von AI/DI und AE/DE vor.  

 

Geben Sie die Daten durch Betätigung folgender Tasten ein: 

AI 

AE 

DI 

DE 

 

 

 

 

 

HINWEIS: 

Wählen Sie Positionen an der Felge, welche frei von Unregelmäßigkeiten, und 

sauber sind, so dass die Gewichte in ihrer Position ausreichend befestigt werden können. 

8.8.3.2.

 

Drehung des Rades 

Gehen Sie wie in Abschnitt 8.8.1 „Dynamischer Messlauf“ beschrieben, vor. 

8.8.3.3.

 

Gewichtspositionssuche und Gewichtsanbringung 

Sobald das Rad zum Stillstand gekommen ist, gehen Sie wie in Abschnitt  8.8.1  „Dynamischer 
Messlauf“ beschrieben, vor: 

 

 

 

Schritt 1:   

 

Um die erste Gewichtsposition (innerer Unwucht-Wert) zu 

suchen, drehen Sie das Rad mit der Hand, wie auf der 

Positionsanzeigeleiste angezeigt wird, rückwärts (gegen den 

Uhrzeigersinn) oder vorwärts (im Uhrzeigersinn), bis alle 

LED-Lämpchen aufleuchten.  

 

Halten Sie das Rad etwa 1 Sekunde lang fest, damit die 

Blockierung aktiviert wird, um es in Position zu halten.  

 

Bereiten Sie ein Klebegewicht, entsprechend des angezeigten 

Gewichtes am inneren Gewichtsanzeigedisplay, vor.  

 

Positionieren Sie dieses Gewicht in die Klickhalterung des 

Gewichthalters an der Messlehre. 

 

Achten Sie darauf, dass der Klebestreifen des Gewichtes zur 

Innenseite der Felge zeigt. 

 

Die Messlehre so lange verschieben, bis das Display 

den 

Wert "0" anzeigt. 

 

Drehen Sie die Messlehre, um das Klebegewicht an die 

Felgenoberfläche zu drücken. 

 

Betätigen Sie die Taste des Gewichtshalters um das 

Gewicht fest an die Felge zu heften. 

 

Die Messlehre wieder in die Ruheposition bringen. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schritt 2:  

 

Um die zweite Gewichtsposition (äußerer Unwucht-Wert
zu suchen, drehen Sie das Rad mit der Hand, wie auf der 
Positionsanzeigeleiste angezeigt wird, rückwärts (gegen den 
Uhrzeigersinn) oder vorwärts (im Uhrzeigersinn), bis alle 
LED-Lämpchen aufleuchten.  

 

Halten Sie das Rad etwa 1 Sekunde lang fest, damit die 
Blockierung aktiviert wird, um es in Position zu halten.  

 

Bereiten Sie ein Klebegewicht, entsprechend des angezeigten 
Gewichtes am äußeren Gewichtsanzeigedisplay, vor.  

 

Positionieren Sie dieses Gewicht in die Klickhalterung des 
Gewichthalters an der Messlehre. 

 

Achten Sie darauf, dass der Klebestreifen des Gewichtes zur 
Innenseite der Felge zeigt. 

Summary of Contents for ZI-RWM84

Page 1: ...Edition 07 07 2020 Revision 00 TrT DE EN Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG Reifenwuchtmaschine BERSETZUNG TRANSLATION EN USER MANUAL Wheel balancer ZI RWM84 EAN 9120039234229...

Page 2: ...n 16 8 4 2 Montage Konus au en 16 8 5 Einstellen der Dimensionen 17 8 5 1 Manuelle Eingabe 17 8 5 1 1 Ermittlung und Einstellen des Distanz Wertes A 17 8 5 1 2 Ermittlung und Einstellen des Nenndurchm...

Page 3: ...e rim dimensions 40 18 5 1 Manual data entry 41 18 5 1 1 Determining and setting the distance value A 41 18 5 1 1 Determining and setting the nominal diameter D 41 18 5 1 1 Determining and setting the...

Page 4: ...n Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgem bedienen zu k nnen und so Sch den an Mensch und Maschine vorzubeugen EN READ THE MANUAL Read the user and maintenance manual car...

Page 5: ...haft 6 Greifzirkel caliper 13 Inbusschl ssel allen key 7 Schnellspann Mutter quick release nut 14 Bedienungsanleitung manual 3 2 Komponenten Components ZI RWM84 1 Korpus mit Aufsatz corpus with top un...

Page 6: ...er rim diameter 10 24 Auswuchtgenauigkeit balancing accuracy 1 g Auswuchtgeschwindigkeit balancing speed 190 min 1 Messzeit testing time 20 s max Radgewicht max wheel weight 80 kg Schalldruckpegel sou...

Page 7: ...Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische nderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverz glich und vermerken Sie etwaige Be...

Page 8: ...ienungsanleitung nderungen der Konstruktion der Maschine Betreiben der Maschine in explosionsgef hrdeter Umgebung Maschine kann beim Betrieb Z ndfunken erzeugen der Betrieb der Maschine ohne die vorge...

Page 9: ...niemals unbeaufsichtigt Maschine vor dem Verlassen stillsetzen Die Maschine darf nur von Personen betrieben gewartet oder repariert werden die mit ihr vertraut sind und die ber die im Zuge dieser Arbe...

Page 10: ...hrdungssituationen auftreten die in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet sind GEFAHR Ein auf diese Art gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine unmittelbar gef hrliche Situation hi...

Page 11: ...ergrundes resultieren aus den technischen Daten Abmessungen Gewicht ihrer Maschine Beachten Sie bei der Gestaltung des Arbeitsraumes um die Maschine die rtlichen Sicherheitsvorschriften Ber cksichtige...

Page 12: ...ibriert werden Eine Kalibrierung ist dar ber hinaus immer ratsam wenn das Ger t an einen neuen Standort gebracht wurde Hauptkomponenten ausgetauscht wurden es Zweifel an der Richtigkeit der angezeigte...

Page 13: ...as HIDE Programm aktiviert wurde 4 Digitale Anzeige Nennweite W 11 Unze Indikator LED L mpchen leuchtet wenn die Gewichtseinheit Unze oz ausgew hlt wurde 5 Digitale Anzeige Nenndurchmesser D 12 Gramm...

Page 14: ...es A 4 SPL Taste Dr cken Sie Startposition Locator Taste um die passende Gewichtsposition am Rad zu lokalisieren 12 A Taste Verringern Sie mit dieser Taste den Wert des Distanz Wertes A 5 Fn Static Um...

Page 15: ...kalibrierung Start des Programms Dr cken Sie beide Tasten Fn und C um das Programm der Selbstkalibrierung zu aktivieren Kalibrierung Distanz wert A Eingabe des Wertes des Distanz Wertes A Dr cken Sie...

Page 16: ...Gewinde Schaft Achten Sie darauf dass die Innenseite der Felge am Flansch und dem Konus anliegt Die Schnellspann Mutter mit Druckschale auf dem Gewinde Schaft schieben und arretieren Die Schnellspann...

Page 17: ...elge in Zoll Er wird von Felgenhorn zu Felgenhorn gemessen 8 5 1 Manuelle Eingabe Bei der manuellen Dateieingabe werden die Werte mit der Tastatur am Bedienpanel eingegeben 8 5 1 1 Ermittlung und Eins...

Page 18: ...Eingabe werden die Dimensionen mit dem elektronischen Messarmen ermittelt Der vordere Mess Arm misst den Distanz Wert A und den Nenndurchmesser D 8 5 2 1 Distanz Wert A und Nenndurchmesser D Ziehen S...

Page 19: ...ramm aufzurufen Die Anzeige USr CAL scheint auf Ein kompletter Drehzyklus wird durchgef hrt und am inneren und u eren Gewichtsanzeigedisplay erscheint folgende Anzeige ADD 100 Befestigen Sie ein Refer...

Page 20: ...der Einstellung Am Display erscheint die Anzeige CAL INT F hren Sie die Messlehre bis zum Flansch und halten Sie ihn fest Dr cken Sie die Taste ALU um die Daten zu speichern und um die Kalibrierung ab...

Page 21: ...f beiden Seiten des Felgenhorns Aufsteckgewichte anzubringen siehe Grafik links Vorgehensweise Schritt 1 Dimensionen A W und D eingeben Schritt 2 Senken Sie die Abdeckung und das Rad wird binnen wenig...

Page 22: ...messung SPL Vorgehensweise Dr cken Sie die TASTE SPL Das Rad beginnt sich langsam zu drehen Die Drehung des Rades wird gestoppt sobald alle LED L mpchen der Positionsanzeigeleiste aufleuchten Das anzu...

Page 23: ...mme Illustration Beschreibung ALU1 Die ALU1 Funktion dient dem Auswuchten von Leichtmetallfelgen durch Anbringen des inneren Klebegewichtes an der Felgenschulter und des u eren Klebegewichtes im Inner...

Page 24: ...chlichen Wuchtebenen beziehen und nicht auf die Dimensionen A W und D m ssen eingegeben werden Wuchtebenen wo die Klebegewichte angebracht werden k nnen entsprechend der speziellen Form der Felge und...

Page 25: ...t wird um es in Position zu halten Bereiten Sie ein Klebegewicht entsprechend des angezeigten Gewichtes am inneren Gewichtsanzeigedisplay vor Positionieren Sie dieses Gewicht in die Klickhalterung des...

Page 26: ...Unwucht Messung zur Sicherstellung dass die Unwucht behoben wurde dr cken Sie die TASTE HIDE Am Display leuchtet HIDE Funktion auf und es erscheint folgende Anzeige Nr 03 Dr cken Sie die TASTEN A oder...

Page 27: ...t folgende Anzeige opt F hren Sie einen Messlauf durch Am Display erscheint die erforderliche Drehung des Reifens 180 Markieren Sie Adapter und Felge mit Kreide mit einem Referenzzeichen so dass Sie i...

Page 28: ...hseln HINWEIS Bei herk mmlichen R dern dient das statische Auswuchten nur zu Referenzzwecken Praktisch ist es f r das Optimierungsprogramm OPT n tzlich 8 8 7 Auswuchten von Motorradr dern 8 8 7 1 Stat...

Page 29: ...gsm glichkeiten Wenn Sie bei Ihrem Fachh ndler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Ger t kaufen ist dieser in bestimmten L ndern verpflichtet Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen 13 FEHL...

Page 30: ...m Einstellungen zur cksetzen 13 2 Inkonsistente Unwucht Messwerte Wenn ein bereits gewuchtetes Rad abermals zum Wuchten montiert wird scheint es manchmal so als sei das Rad gar noch nicht gewuchtet Di...

Page 31: ...construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediatel...

Page 32: ...chine without knowledge of the operating instructions Changes in the design of the machine Operating the machine in a potentially explosive environment machine can generate ignition sparks during oper...

Page 33: ...from the machine Wear suitable protective equipment eye protection dust mask respiratory protection ear protection gloves when handling tools as well as close fitting work protective clothing never w...

Page 34: ...hazardous situation which if not avoided may result in serious injury or even death CAUTION A safety instruction designed in this way indicates a potentially hazardous situation which if not avoided...

Page 35: ...the local safety regulations when designing the working area around the machine When dimensioning the required space take into account that operation maintenance and repair of the machine must be pos...

Page 36: ...oper operation the instrument must be calibrated after installation and connection to the power supply In addition calibration is always advisable if there are doubts about the correctness of the disp...

Page 37: ...illuminates when the HIDE Program is activated 4 Digital display nominal size W 11 Ounce Indicator LED light illuminates when ounce oz is selected 5 Digital display nominal diameter D 12 Gram Indicat...

Page 38: ...program is activated 11 A Key Press this key to raise up value of rim distance A 4 SPL Key Press the Smart Position Locator key to locate the wheel to the balancing weight position 12 A Key Press this...

Page 39: ...nter the nominal size W calibration program Dr cken Sie die Tasten Fn und die Tasten W or W um den Wert der Nennweite einzugeben Nominal diameter D calibraton To enter the nominal diameter D calibrati...

Page 40: ...fit Make sure that the clamping cup is NOT attached to the quick release nut Slide the tyre onto the threaded shaft Make sure that the inside of the rim is in contact with the flange and the cone Sel...

Page 41: ...ermining and setting the nominal size W The nominal sizw is indicated on the tyres see graphic left Alternatively use the caliper to determine the nominal diameter W For this purpose place the heads o...

Page 42: ...he rim edge and repeat the procedure 18 5 2 2 Nominal size W NOTICE If your machine is not equipped with a gauge to determine the nominal diameter W enter the value manually see 18 5 1 Manual data ent...

Page 43: ...ation data and complete the calibration Remove the calibration weight and balance the wheel as described in the following chapter Self calibration should be carried out from time to time or if there a...

Page 44: ...ur different user data can be preset to the memory to save operation time Press the USER key repeatedly to switch to the desired user e g User 2 The corresponding user number lights up on the display...

Page 45: ...on or forward spin direction until all LED lights of the indication bar are illuminated Hold the wheel for about 1 second to activate the lock to keep it in position The quantity of the balancing weig...

Page 46: ...n paragraph 7 4 Setting the rim dimensions and close the cover The result is zero when the appropriate weights have been applied in the correct positions on the rim Press the T key to check the exact...

Page 47: ...ion 22 1 Erros Codes Certain errors occurring during operation are automatically detected by the device system and shown on the display by means of an error code see table below Error Code Error possi...

Page 48: ...has not yet been balanced This is usually not due to an incorrect display of the machine but to the mounting of the wheel on the adapter i e in the two brackets the wheel has taken a different positi...

Page 49: ...nline Bestellm glichkeit ber den Ersatzteilkatalog bzw Ersatzteilanforderungsformular auf unserer Homepage Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation EN With o...

Page 50: ...hinen at 50 ZI RWM84 23 2 Explosionszeichnung exploded view N Bezeichnung Decription 1 Tool tray 2 Display 3 Display support 4 Hood 5 Hood support 6 Hold shaft 7 Hold box 8 Main shaft 9 Main shaft cov...

Page 51: ...alschem Treibstoffen Frostsch den in Wasserbeh ltern Treibstoff ber Winter im Benzintank des Ger tes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschlei teilen wie Kohleb rsten Fangs cke Messer Walzen Schneide...

Page 52: ...ater tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades sp...

Page 53: ...a Quality Management policy Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Impressions and suggestions for improvement experiences that may...

Page 54: ...PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT MONITORING ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 55 ZI RWM84...

Reviews:

Related manuals for ZI-RWM84