background image

TECHNIK / TECHNICS // TEHNIKA / TÉCNICA / TECHNIQUE 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at

    

8   

ZI-WP700TN 

Rad / wheel 

Kolo / Rueda / Roue 

13 

Sägeblatt-Abdeckung / saw blade 

cover / 

Pokrov žaginega lista / 

Cubierta de la hoja de sierra / 

Couvercle de lame de scie 

Sägeblatt Anschlagbolzen / 

saw blade stop pin / 

Omejevalni zatič žaginega lista / 

Bulón 

tope hoja de sierra / Goujon de butée de 

lame de scie 

 

 

3.3

 

Technische Daten / Technical data / Tehnični podatki / Datos 

técnicos / Données techniques 

Spezifikation / 

Specification

 

 

Werte /

 Values

 

Spannung / voltage 

Napetost / Tensión / Tension 

V / Hz 

400 / 50 

(3p+N+PE) 

Motorleistung / engine power  

Moč motorja / 

Potencia del motor / Puissance du 

moteur 

kW 

5,0 S2(15min) 

Sägeblattdrehzahl / blade speed 

Število vrtljajev žaginega lista / 

Velocidad de la 

hoja de sierra / Vitesse de rotation de la lame de 

scie 

min

-1

 

1400 

Sägeblatt-Dimension 

blade size dimension 

Dimenzija žaginega lista / 

Dimensiones de la hoja 

del retestador / Dimension de lame de scie 

mm 

Ø 700 x ø30 

Zahl der Sägeblattzähne / number of blade teeth / 

Število zob na žaginem listu / 

Número de dientes 

en la hoja de sierra / Nombre de dents de la lame 

de scie 

 

64 

Schutzart / protection class 

Vrsta zaščite / 

Grado de protección / Classe 

 

IP54 

Schnittleistung / cutting capacity 

Moč rezanja / 

Potencia de corte / Puissance de 

coupe 

mm 

max ø 250mm 

Länge/length/

Dolžina / 

Longitud / 

Longueur: 300-1000mm

 

Gewicht / Weight / Teža / 

Peso / Poids

 

kg

 

92.5

 

Abmessungen (LxBxH) / Dimension l x w x h 

Dimenzije (DxŠxV) / Dimensiones (L×A×H) / 

Dimensions (LxlxH) 

mm 

1175 x 700 x 1185 

Schalldruckpegel

 , 

sound pressure level

 

Nivo zvočnega tlaka /

 

Nivel de presión sonora /

 

Niveau de pression acoustique L

PA

 

dB(A) 

101 k=4 

Schall-Leistungspegel / sound power level 

  

Nivo zvočne moči /

 

Nivel de potencia sonora /

 

Niveau de puissance acoustique L

WA

 

dB(A) 

115 k=4 

 

(DE)

 Hinweis Geräuschangaben: Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere 

Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht 

zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den am 

Arbeitsplatz tatsächlich vorhandenen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart des Arbeitsraumes und andere 

Geräuschquellen, d. h. die Zahl der Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitsplatzwerte 

können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung 

von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. 

 

(EN) 

Notice noise emission: The values given are emission values and therefore do not have to represent safe workplace 

values at the same time. Although there is a correlation between emission and immission levels, it cannot be reliably deduced 

whether additional precautions are necessary or not. Factors influencing the actual immission level at the workplace include 

the nature of the workspace and other noise sources, i.e. the number of machines and other adjacent operations. The per-

missible workplace values may also vary from country to country. However, this information should enable the user to make 

a better assessment of hazard and risk. 

Summary of Contents for ZI-WP700TN

Page 1: ...L ES FR Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG WIPPSÄGE Übersetzung Translation EN USER MANUAL LOG SAW SL NAVODILO ZA UPORABO PREVESNA ŽAGA ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO SIERRA BASCULANTE FR MODE D EMPLOI SCIE À BÛCHE ZI WP700TN EAN 9120039233734 ...

Page 2: ... Sicherheitshinweise für diese Maschine 12 5 6 Gefahrenhinweise 12 6 TRANSPORT 13 7 MONTAGE 14 7 1 Lieferumfang prüfen 14 7 2 Der Arbeitsplatz 14 7 3 Montage 15 7 4 Elektrischer Anschluss 15 8 BETRIEB 16 8 1 Arbeiten vor Inbetriebnahme 16 8 1 1 Entriegeln der Maschine 16 8 1 2 Einstellung Stammlehre 16 8 2 Bedienung 17 8 2 1 Starten Stoppen 17 8 2 2 Bedienung 17 9 REINIGUNG WARTUNG LAGERUNG ENTSOR...

Page 3: ...stabilnosti 37 20 3 Priključitev na električno omrežje 37 21 OBRATOVANJE 37 21 1 Opravila pred začetkom uporabe 37 21 2 Rokovanje 38 21 2 1 Zagon in zaustavitev 38 21 2 2 Rokovanje 38 22 VZDRŽEVANJE 40 22 1 Brušenje žaginega lista 40 22 2 Menjava žaginega lista 40 22 3 Čiščenje 42 22 4 Skladiščenje 42 22 5 Odstranjevanje 42 23 ODPRAVLJANJE NAPAK 43 24 PRÓLOGO ES 44 25 SEGURIDAD 45 25 1 Instruccion...

Page 4: ...ment de la lame de scie 62 34 3 Nettoyage 64 34 4 Entreposage 64 34 5 Élimination 64 35 RÉSOLUTION DE PANNE 65 36 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM VEZALNI NACRT DIAGRAMA DE CABLEADO SCHÉMA ÉLECTRIQUE 66 37 ERSATZTEILE SPARE PARTS 66 37 1 Ersatzteilbestellung Spare parts order 66 37 2 Explosionszeichnung Exploding view Razstavljena risba Vista de despiece Vue éclatée 68 37 3 Ersatzteilliste Spare part lis...

Page 5: ...LA Pozorno preberite navodilo za obratovanje in vzdrževanje stroja ter se dobro seznanite z upravljalnimi elementi stroja da boste lahko stroj pravilno upravljali in tako preprečili poškodbe ljudi in poškodbe na stroju ES LEER LAS INSTRUCCIONES Lea atentamente las instrucciones de servicio y de mantenimiento de su máquina y familiarícese con los elementos de mando de la misma para manejarla correc...

Page 6: ...zstecker ziehen EN Before working on the machine disconnect the mains plug SL Pred vsakim posegom v stroj izvlecite omrežni vtič ES Antes de realizar trabajos desenchufar el equipo FR Avant toute intervention sur l appareil retirer la prise du secteur DE Persönliche Schutzausrüstung tragen EN Wear personal protective equipment SL Nosite osebno zaščitno opremo ES Use el equipo de protección individ...

Page 7: ... Componentes Composants Nr Bezeichnung Description Opis Denominación Désignation Nr Bezeichnung Description Opis Denominación Désignation 1 Schutzabdeckung top guard Zaščitni pokrov Cubierta protectora Cache de protection 8 Stromanschluss plug Vtičnica Conexión de corriente Branchement électrique 2 Handgriff handle Ročaj Mango Poignée 9 Ein Aus Schalter On Off switch Stikalo za vklop izklop Interr...

Page 8: ...mm 1175 x 700 x 1185 Schalldruckpegel sound pressure level Nivo zvočnega tlaka Nivel de presión sonora Niveau de pression acoustique LPA dB A 101 k 4 Schall Leistungspegel sound power level Nivo zvočne moči Nivel de potencia sonora Niveau de puissance acoustique LWA dB A 115 k 4 DE Hinweis Geräuschangaben Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeit...

Page 9: ...bildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstan dungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden Für nicht vermerkte Transportschäden kann...

Page 10: ...ur Betrieb 5 C bis 40 C Temperatur Lagerung Transport 20 C bis 55 C 5 1 2 Verbotene Anwendungen Gefährliche Fehlanwendungen Betreiben der Maschine ohne adäquate körperliche und geistige Eignung Betreiben der Maschine ohne Kenntnis der Bedienungsanleitung Änderungen der Konstruktion der Maschine Betreiben der Maschine in explosionsgefährdeter Umgebung Maschine kann beim Be trieb Zündfunken erzeugen...

Page 11: ... Maschine vor dem Verlassen des Arbeitsbereiches aus und sichern Sie sie gegen unbeabsichtigte bzw unbefugte Wiederinbetriebnahme Die Maschine darf nur von Personen betrieben gewartet oder repariert werden die mit ihr ver traut sind und die über die im Zuge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unterrichtet sind Stellen Sie sicher dass Unbefugte einen entsprechenden Sicherheitsabstand zur Maschine...

Page 12: ... Schutt enthalten Äste müssen bündig mit dem Stamm abgeschnitten werden Halten Sie stets einen sicheren Stand und das Gleichgewicht Stellen Sie sich niemals auf die Maschine Schwere Verletzungen können auftreten wenn die Maschine kippt oder wenn das Schneidwerkzeug unbeabsichtigt berührt wird Bewahren Sie keine Gegenstände über oder in der Nähe der Maschine auf auf die sich jemand stellen könnte u...

Page 13: ...f der Trans portverpackung bezüglich Schwerpunkt Anschlagstellen Gewicht einzusetzende Transportmittel sowie vorgeschriebene Transportlage etc Transportieren Sie die Maschine in der Verpackung zum Aufstellort Zum Manövrieren der Maschine in der Verpackung kann z B ein Paletten Hubwagen oder ein Gabelstapler mit entsprechender Hubkraft verwendet werden Wenn Sie die Maschine mit einem Fahrzeug trans...

Page 14: ...sungen der Maschine Der gewählte Platz muss einen passenden Anschluss an das elektrische Netz gewährleisten Vergewissern Sie sich dass die Maschine auf festen und ebenen Untergrund aufgestellt wird und der Boden die Last der Maschine tragen kann Die Ma schine muss an allen Stützpunkten nivelliert werden Man muss außerdem einen Abstand von min destens 0 8 m um die Maschine rundum sichern Es muss fü...

Page 15: ...WDE0282 wobei Maßnahmen zum Schutz gegen mechanische Beschädigung getroffen werden müssen einer Strombelastbarkeitstabelle entnehmen 4 Stellen Sie sicher dass die Stromquelle mit einem Fehlerstrom Schutzschalter geschützt ist 5 Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an 6 Achten Sie bei der Benützung eines Verlängerungskabels darauf dass dieses passend zur An schlussle...

Page 16: ... Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen Vergewissern Sie sich ob die Maschine sicher am Boden verankert wurde Achten Sie auf die Verwendung der richtigen Stromversorgung und Kabel Stecken Sie den Stecker in die Steckdose 8 1 1 Entriegeln der Maschine HINWEIS vor Inbetriebnahme der Maschine muss die Verriegelung 1 gelöst werden siehe Abb H 8 1 2 Einstellung Stammlehre 1 Lösen Sie die Ste...

Page 17: ...1 Ziehen Sie dann den Netzstecker und gegebenenfalls reinigen Sie die Maschine Blockiertes Schnittgut befreien Gehen Sie im Fall einer Blockade des Sägeblattes wie folgt vor 1 Schalten Sie die Maschine sofort aus 2 Warten Sie bis die Maschine völlig zum Stillstand gekommen ist 3 Ziehen Sie den Netzstecker 4 Entfernen Sie anschließend das blockierte Schnittgut vorsichtig aus der Maschine 9 REINIGUN...

Page 18: ...m die Lebensdauer der Maschine zu verlängern ölen Sie die rotierenden Teile einmal monatlich Ölen Sie nicht den Motor 9 2 1 Schärfen des Sägeblattes Das Sägeblatt kann mehrmals geschärft werden ohne dass es dazu demontiert werden muss Ver wenden Sie zum Schärfen eine fein geschnittene Vierkantfeile 8 bis 12 Darauf sollten Sie beim Schärfen achten Beim manuellen Schärfen nur den vorderen Zahnrechen...

Page 19: ...abschrauben 3 Wipp Einheit gegen Abkippen sichern und lang sam auf den Boden absenken 4 Befestigungsschraube M6 lösen um das Rin gende der Kette für den Sicherungsstift lösen zu können 5 Sicherungsstift aus dem Grundrahmen heraus ziehen 6 Dann Sicherungsstift durch die Bohrung im Sä geblattschutz stecken um ein Verdrehen des Sägeblattes zu verhindern ...

Page 20: ...ssenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf Beachten Sie vor einer längeren Lagerung folgendes um die Lebensdauer der Säge zu verlän gern und ein leichtgängiges Bedienen zu gewährleisten Reinigen Sie die Maschine gründlich Behandeln Sie alle beweglichen Teile mit einem umweltfreundlichen Öl Niemals Fett verwenden Motor nicht ölen 9 4 Entsorgung Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigung...

Page 21: ...erung prüfen 2 Verlängerungskabel austau schen 3 Von einem Elektriker überprü fen lassen 4 Von einem Elektriker überprü fen lassen Falsche Drehrichtung des Motors Phase prüfen Mittels Phasenwender Phase wenden Motor kann nicht laufen Sicherung ausgelöst Ungenügender Querschnitt des Verlängerungskabels Überlastung durch stump fes Sägeblatt Siehe Schaltplan in der Be triebsanleitung Sägeblatt tausch...

Page 22: ...illustrations and contents may differ slightly If you notice any errors please inform us Technical changes reserved Check the goods immediately after receipt and make a note of any complaints on the consignment note when the delivery person takes them over Transport damage must be reported separately to us within 24 hours Zipper cannot accept any liability for transport damage not noted Copyright ...

Page 23: ... 12 1 2 Prohibited Use Forseeable Misuse Operating the machine without adequate physical and mental aptitude Operating the machine without knowledge of the operating instructions Changes in the design of the machine Remove the safety markings attached to the machine Modify circumvent or disable the safety devices of the machine Operating the machine in a potentially explosive environment Machine c...

Page 24: ...n dust mask ear protection gloves only when handling tools When working on the machine never wear loose jewellery loose clothing ties or long open hair Hide long hair under hair protection Always work with care and the necessary caution and never use excessive force Do not overload the machine Do not work on the machine if it is tired not concentrated or under the influence of medica tion alcohol ...

Page 25: ...und the saw blade with both hands while the machine is running Avoid awkward cutting operations and hand positions where a sudden slippage could cause your hand to get caught at the saw blade Never deposit logs to be split in such a way that you have to reach over the machine Operate the control handle with your hands only Never use your foot knee or any other ex tension tool Never attempt to free...

Page 26: ... that the load is properly secured Transport of the assembled machine The machine is equipped with two wheels which allow easy transportation NOTICE Never transport the machine when it is loaded 1 Push the log carriage towards the motor until it touches the limiting stopper 2 Secure it with the locking plate see picture be low 3 Stand behind the unit and tip wheel axle for ward to transport it eas...

Page 27: ... machine The necessary distance for the feeding of long workpieces must be provided Anchoring on level ground Use four bolts to secure your machine to the ground Due to the different ground conditions these are not included in the delivery content Se lect the correct bolt type for your soil conditions see Figure 14 3 Assembly The machine is delivered pre assembled The wheels supplied must be assem...

Page 28: ...ension cords that are also suitable for outdoor use Using an extension cord suita ble for outdoor use reduces the risk of electric shock WARNING Check the direction of rotation of the motor Switch the ma chine on briefly Correct running direction see arrow on the saw blade cover or the saw blade If the running direction is set incorrectly switch the machine off immediately danger of injury by loos...

Page 29: ... set the desired length of the workpiece see Fig I Pic 2 3 Turn the log ruler 2 clockwise to the top see Fig I Pic 3 4 For fixation retighten the star screw 1 see Fig I Pic 4 15 2 Operating 15 2 1 Start Stop Starting the machine press the green I button on the ON OFF switch Stopping the machine press the red O button on the ON OFF switch 15 2 2 Workflow 1 Switch on the machine 2 Open the top guard...

Page 30: ...ed air at low pressure Keep all safety devices ventilation openings and the motor housing as free as possible from dirt and dust Make sure that no water can enter the ma chine The entry of water into a power tool increases the risk of electric shock 16 2 Maintenance WARNING Danger due to electrical voltage Handling the machine with the power supply up can lead to serious injuries or even death Alw...

Page 31: ... Changing the saw blade 1 Pull the cotter pin and washer from the return guiding pipe 2 Remove the M5 nut and flat washers from the guard plate 3 Slowly lower the log carriage towards the ground CAUTION When handling circular saw blades when changing tools please use safety gloves to avoid risk of injury ...

Page 32: ...e saw blade must point in the direction of the operating side 16 3 Storage Disconnect the power plug Store unused machines in a dry locked place out of the reach of children To extend the service lifespan of the machine and ensure smooth operation carry out the following before storing it for a longer period of time Clean the machine thoroughly Treat all moving parts with an environmentally friend...

Page 33: ...fect 4 Motor or connections defect 1 Check mains fuse 2 Exchange extensions cable 3 Have it checked by an elec trician 4 Have it checked by an elec trician Wrong direction of mo tor rotation 400V connection Use phase changing switch Motor unable to run the fuse is tripped Cross section of the extension cable insufficient Overload by dull saw blade See the wiring diagram in the manual Exchange saw ...

Page 34: ...rilnih in var nostnih napotkov lahko privede do resnih poškodb Zaradi nenehnega razvoja naših proizvodov lahko slike in vsebina nekoliko odstopajo od res ničnega stanja izdelka O morebitnih napakah nas prosim obvestite Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb Takoj po prejemu preglejte pošiljko v prisotnosti dostavljalca in na tovornem listu zabeležite morebitne reklamacije ob prevzemu pošiljk...

Page 35: ...na dela s strojem ki je pred stavljeno v tem navodilu vodi v takojšnjo ugasnitev vseh pravic iz garancije in pravic do povračila škode nasproti firmi ZIPPER GmbH Nedopustna uporaba obratovanje stroja na neravni in ali drseči podlagi spremembe konstrukcije stroja demontaža ali izklapljanje zaščitnih naprav obratovanje stroja brez predvidenih zaščitnih naprav spreminjanje ali onemogočanje varnostnot...

Page 36: ...rodje 19 2 Druga tveganja Kljub namenski uporabi še vedno obstajajo določena tveganja V zvezi z gradnjo in kon strukcijo stroja lahko nastopijo nevarne situacije ki so v tem navodilu za delo s strojem označene na naslednji način NEVARNOST Ta znak za nevarnost opozarja na neposredno nevarnost ki lahko povzroči smrt ali težke poškodbe če je ne preprečimo OPOZORILO Ta znak za nevarnost opozarja na mo...

Page 37: ...n prilegajoče se vtičnice zmanjšajo tveganje za električni udar Če z električnim orodjem delate na prostem uporabljajte le podaljševalne kable ki so pri merni tudi za zunanjo rabo Uporaba podaljševalnega kabla ki je namenjen zunanji rabi zmanjša tveganje za električni udar 21 OBRATOVANJE 21 1 Opravila pred začetkom uporabe OPOZORILO Preverite smer vrtenja motorja glej puščico na žaginem listu Stro...

Page 38: ...1 2 Rokovanje 21 2 1 Zagon in zaustavitev Stroj zaženete tako da na vklopno izklopnem stikalu pritisnete na zeleno tipko I Za ustavitev stroja pritisnite na rdečo tipko O 21 2 2 Rokovanje 1 Vklopite stroj 2 Odprite zgornji zaščitni pokrov 3 Obdelovanec položite v do konca izvlečeno prevesno korito na vodilu 4 Primite ročaj na levi strani drsnika in ga potisnite v smeri pokrova žaginega lista Kavel...

Page 39: ...ransportom na prevesni krožni žagi nikoli ne sme biti obdelovanca 1 Vodilo za obdelovanec potisnite do omejevala v smeri motorja slika levo 2 Zavarujte z zaščitno pločevino glej sliko spodaj 3 Stojte za strojem in potisnite os kolesa naprej 4 Stroj vrnite v delovni položaj tako da dvignete stroj in z nogo povlečete os v smeri telesa 5 Za transport postavite korito tako da je transportna zapora lah...

Page 40: ...s strojem dajte takoj odstraniti Popravljalna dela lahko izvaja samo strokovno usposobljeno osebje 22 1 Brušenje žaginega lista Žagin list se da večkrat nabrusiti ne da bi ga bilo treba odmontirati s stroja Za brušenje up orabite štirirobno pilo za fino brušenje 8 do 12 Pri brušenju pazite na naslednje Pri ročnem brušenju brusite samo sprednje zobe v razmaku ca 5 do 7 mm Vedno pazite da ohranite p...

Page 41: ... zatič iz osnovnega okvira 6 Nato vstavite varnostni zatič skozi od prtino v zaščitnem pokrovu žaginega lista da preprečite obračanje žaginega lista 7 S priloženim vijačnim ključem odvijte vijak M12x30 in ga odstranite Prav tako odstranite podložko in sprednjo vpenjalno prirobnico ter snemite stari list žage imejte zaščitne rokavice Namestite nov list žage Upoštevajte smer vrtenja Montaža novega ž...

Page 42: ...hranite v suhem in zaprtem prostoru izven dosega otrok Za daljšo življenjsko dobo žage in enostavno rokovanje pred daljšim skladiščenjem upošte vajte naslednje Stroj temeljito očistite Vse gibljive dele namažite z oljem ki je okolju prijazno Nikoli ne uporabljajte masti Motorja ne oljite 22 5 Odstranjevanje Upoštevajte nacionalne predpise ki urejajo odstranjevanje odpadkov Stroja strojnih komponen...

Page 43: ...regleda električar Napačna smer vrtenja motorja Kondenzator je pokvarjen Stanje naj pregleda električar Motor ne teče va rovalko je razneslo Premajhen presek po daljševalnega kabla Preobremenitev zaradi topega žaginega lista Poglejte poglavje Vezalni načrt v Navodilih za uporabo Zamenjajte žagin list Potem ko ste stroj uspešno priključili na električno napajanje in pri tisnili na stikalo za vklop ...

Page 44: ... Debido al constante desarrollo de nuestros productos las ilustraciones y los contenidos pueden diferir ligeramente Si detecta algún fallo comuníquenoslo Sujeto a modificaciones técnicas Compruebe la mercancía inmediatamente después de la recepción y anote las posibles reclamaciones en la carta de porte al recibir la mercancía del transportista Los daños ocasionados durante el transporte deben not...

Page 45: ...a 1000 m El uso indebido o la inobservancia de las informaciones e indicaciones contenidas en el presente manual anulará todos los derechos de garantía y de reclamaciones por daños y perjuicios contra Zipper GmbH Uso indebido Operación de la máquina sobre una base irregular y o deslizante Modificaciones del diseño de la máquina Desmontaje o desconexión de los dispositivos de protección Operación d...

Page 46: ...mpieza de mantenimiento o de reparación desenchúfelo de la alimentación eléctrica y asegúrelo contra arranques accidentales Utilice únicamente herramientas intactas 25 2 Riesgos residuales A pesar de que se utilice la máquina conforme a las especificaciones sigue habiendo determinados riesgos residuales Debido al diseño y a la construcción de la máquina pueden producirse situaciones peligrosas que...

Page 47: ...r la estabilidad se puede fijar la máquina en el suelo los tornillos necesarios no están incluidos en el volumen de suministro 26 3 Conexión eléctrica El conector de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la toma de corriente El conector no se debe modificar en ninguna manera No utilice ningún adaptador en combinación con herramientas eléctricas con toma de tierra Los conectores intactos...

Page 48: ... conector prevista para ello y ajustando la dirección de giro correcta hacia la izquierda o la derecha ejerciendo una ligera presión inversor de fase 180 Tras haber revisado la dirección de giro del motor asegúrese de que la hoja de sierra está firmemente asentada en perfecto estado afilada y con la marcha correcta Asegúrese también antes de cada uso de que la unidad basculante esté completamente ...

Page 49: ...vo si fuese necesario y repita los pasos 4 hasta 6 cuantas veces sea necesario hasta concluir el trabajo 8 Apague la máquina tras finalizar el trabajo 9 Espere hasta que la máquina haya parado completamente 10 Después desenchufe y limpie el equipo Liberar una pieza atorada En caso de que la hoja de sierra esté bloqueada proceda como sigue 1 Apague inmediatamente la máquina 2 Espere hasta que la má...

Page 50: ...red eléctrica y asegúrela contra reconexión La máquina precisa de poco mantenimiento y el operario únicamente debe llevar a cabo el mantenimiento de unos pocos componentes Se deben subsanar inmediatamente los fallos o defectos que puedan afectar a la seguridad de la máquina Los trabajos de reparación sólo pueden ser realizados por personal cualificado 28 1 Afilado de la hoja de sierra La hoja de s...

Page 51: ... 51 ZI WP700TN 28 2 Cambio de la hoja de sierra 1 Enderece la chaveta en el bulón de seguridad del muelle de retorno con la herramienta adecuada y extráigala con un alicates universal 2 Desenrosque el tornillo M5 junto con la arandela de la cubierta protectora ...

Page 52: ...l pasador de seguridad del bastidor 6 Después inserte el pasador de seguridad por el agujero de la protección de la hoja de la sierra para evitar la torsión de la hoja 7 Suelte y retire el tornillo M12 30 con la llave fija adjunta Retire también la arandela y la brida delantera de sujeción y saque la hoja de sierra usada guantes de protección Coloque la nueva hoja de sierra respete la dirección de...

Page 53: ...el alcance de los niños Antes de un almacenamiento de larga duración tenga en cuenta lo siguiente para prolongar la vida útil de la sierra y garantizar su fácil manejo Limpie la máquina a fondo Trate todas las parte móviles con un aceite ecológico No utilice nunca grasa No aceitar el motor 28 5 Eliminación de residuos Tenga en cuenta las normas de carácter nacional sobre tratamiento de residuos No...

Page 54: ...n a un electricista Sentido de giro incorrecto del motor Condensador defectuoso Encomiende la inspección al electricista El motor no arranca Saltó el fusible Sección del cable alargador insuficiente Sobrecarga por hoja de sierra mellada Véase el diagrama de cableado en las Instrucciones de servicio Cambie la hoja de la sierra Tras conectar la alimentación eléctrica y accionar el interruptor de enc...

Page 55: ...es consignes de sécurité et d avertissement Toute inobservation peut occasionner de graves blessures Nos produits peuvent légèrement diverger des illustrations et des contenus en raison du développement constant Si vous décelez des erreurs veuillez nous en informer Sous réserve de modifications techniques Contrôler la marchandise immédiatement après réception et noter toute réclamation lors de la ...

Page 56: ...té relative max 50 Température 5 C à 40 C hauteur au dessus du niveau de la mer jusqu à 1 000 m L utilisation non conforme ou le non respect des explications et instructions données dans ce manuel entraîne l expiration de toutes les demandes de garantie et d indemnisation à l encontre de Zipper GmbH Utilisation non autorisée Exploitation de la machine sur un sol irrégulier et ou glissant Changemen...

Page 57: ...uement des rallonges appropriées Couper la machine avant les travaux de nettoyage de maintenance de réparation la débrancher du réseau et la protéger contre un redémarrage intempestif Utiliser un outil intact uniquement 31 2 Risques résiduels Malgré leur utilisation prévue certains risques résiduels subsistent En raison de la conception et de la construction de la machine des situations dangereuse...

Page 58: ... la stabilité de la machine il est possible de la fixer au sol les vis nécessaires à cet effet ne sont pas comprises dans la livraison 32 3 Raccordement électrique La fiche de raccordement de l outil électrique doit s adapter à la prise La fiche ne doit pas être modifiée de quelque manière que ce soit Ne pas utiliser de fiches d adaptation avec des outils électriques avec mise à la terre Des fiche...

Page 59: ...xerçant une légère pression pour régler le bon sens de rotation en le déplaçant vers la gauche ou la droite tourner l inverseur de phase de 180 Après avoir vérifié le sens de rotation du moteur s assurer que la lame de scie est bien en place en parfait état affûtée et garantit un fonctionnement parfait En outre avant chaque utilisation s assurer que l unité de basculement est entièrement déployée ...

Page 60: ...epositionner les bûches si nécessaire et répéter les étapes 4 à 6 jusqu à ce que le travail soit terminé 8 Après le travail éteindre la machine 9 Attendre que la machine s arrête 10 Ensuite tirer la prise et nettoyer l appareil si nécessaire Libération de la pièce bloquée En cas de blocage de la lame de scie procéder comme suit 1 Arrêter immédiatement la machine 2 Attendre que la machine s arrête ...

Page 61: ...e en marche involontaire La machine nécessite peu d entretien et ne contient que peu de pièces que l opérateur doit entretenir Faire éliminer immédiatement les défauts ou les pannes qui pourraient compromettre la sécurité de la machine Les activités de réparation doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié 34 1 Affûtage de la lame de scie La lame de la scie peut être affûtée plusie...

Page 62: ...ZI WP700TN 34 2 Remplacement de la lame de scie 1 Redresser la goupille fendue dans le boulon de retenue du ressort de rappel à l aide d un outil approprié et la retirer avec une pince combinée 2 Dévisser la vis M5 complète avec la rondelle du capot de protection ...

Page 63: ...re la goupille de sécurité du cadre de base 6 Insérer ensuite la goupille de sécurité dans le trou de la protection de la lame de scie pour empêcher la lame de scie de tourner 7 Desserrer et retirer le boulon M12x30 à l aide de la clé fournie Retirer également la rondelle et la bride de serrage avant et retirer l ancienne lame de scie gants de protection Placer la nouvelle lame de scie respecter l...

Page 64: ...sec et fermé à clé hors de la portée des enfants Avant d entreposer la scie pour une période prolongée observer les points suivants pour prolonger la durée de vie de la scie et assurer son bon fonctionnement Nettoyer minutieusement la machine Traiter toutes les pièces mobiles avec une huile respectueuse de l environnement Ne jamais utiliser de graisse Ne pas huiler le moteur 34 5 Élimination Respe...

Page 65: ...on du moteur Condensateur défectueux Faire contrôler par un électricien Le moteur ne peut pas fonctionner fusible déclenché Section transversale insuffisante du câble de rallonge Surcharge par lame de scie émoussée Voir le schéma de câblage dans le mode d emploi Remplacer la lame de scie Après la mise sous tension et l actionnement de l interrupteur la machine se remet immédiatement hors tension l...

Page 66: ... With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan NOTICE The installation of other than original spare parts voids the warranty So you always have to use original spare parts When you place a spare parts order please use the service formula you can find in the last chapter of this manual Always take a no...

Page 67: ... se encuentra en el prólogo de esta documentación FR Les pièces de rechange ZIPPER sont conçues pour correspondre idéalement La précision optimale de l ajustement des pièces réduit le temps d installation et préserve la durée de vie AVIS La Le montage de pièces autres que les pièces de rechange d origine entraîne la perte de la garantie Par conséquent la règle est la suivante Utiliser uniquement d...

Page 68: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 68 ZI WP700TN 37 2 Explosionszeichnung Exploding view Razstavljena risba Vista de despiece Vue éclatée ...

Page 69: ...d plate 1 36 Big washer 8 52 9 Lock nut M6 28 37 Connecting plate 1 10 Washer 6 21 38 Handle 1 11 Saw blade guard 1 39 Screw M8x35 2 12 Big washer 6 4 40 Base frame 1 13 Plastic bar 3 2 42 Plate 1 1 14 Screw ST4 2x9 5 18 44 Lock nut M5 6 15 Screw M5x10 6 45 Switch mounting bracket 1 16 Bolt M6x16 24 46 Switch 1 17 Top guard 1 47 Screw M5x50 2 18 Plastic bar 2 2 48 Saw blade stop pin 1 19 Plastic b...

Page 70: ...m Treibstoffen Frostschäden in Wasserbehältern Treibstoff über Winter im Ben zintank des Gerätes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie Kohlebürsten Fangsäcke Messer Wal zen Schneideplatten Schneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sa geblätter Spaltkreuze Spaltkeile Spaltkeilverlängerungen Hydrauliköle Öl Luft u Benzinfilter Ketten Zündkerzen Gleitbacken usw d...

Page 71: ...n water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades splitting crosses riving knives riving knife extensions hydraulic oils oil air fuel filters chains spark plugs sliding blocks etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or ina...

Page 72: ... poškodb zaradi goriva ki čez zimo ostane v rezervoarju za bencin c Garancija prav tako ne vključuje okvare delov ki se hitro obrabijo kot so oglene ščetke prestrezne vreče noži valji rezilne plošče rezilne naprave vodila spojnice tesnila tekalna kolesa žagini listi cepilni križi cepilni klini podaljški klinov za cepljenje hidravlična olja oljni zračni in bencinski filtri verige svečke drsni bloki...

Page 73: ... ejemplo escobillas de carbón bolsas colectoras cuchillas rodillos placas de corte dispositivos de corte guías acoplamientos juntas impulsores hojas de sierra cuñas en cruz cuñas de separación extensiones para cuñas de separación aceites hidráulicos filtros de aceite de aire y de gasolina cadenas bujías mordazas deslizantes etc d Quedan excluidos los daños en los aparatos ocasionados por uso inade...

Page 74: ...e les balais de charbon les sacs collecteurs les couteaux les rouleaux les plaques de coupe les dispositifs de coupe les guidages les accouplements les joints d étanchéité les rotors les lames de scie les croix de fendage les coins de fendage les extensions de coins de fendage les huiles hydrauliques les filtres à huile à air et à essence les chaînes les bougies les mâchoires coulissantes etc sont...

Page 75: ...f a Quality Management pol icy Your opinion is essential for further product de velopment and product choice Please let us know about your Impressions and suggestions for improve ment experiences that may be useful for other us ers and for product design Experiences with malfunctions that occur in specific operation modes We would like to ask you to note down your experiences and observations and ...

Reviews: