background image

CZ 

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  



 www.Zipper-maschinen.at 

Stránka  16

 

Návod k pou

žití 

ZI-FS200 / ZI-FS250

 

1.

 

Popis stroje 

A)

 

Nožičky (4x) 

B)

 

Fixační růžice nožiček (4x) 

C)

 

Úhlové pravítko 

D)

 

Vodní čerpadlo 

E)

 

Agregát pily 

F)

 

Fixační růžice náklonu vlevo 

G)

 

Nádrž na vodu 

H)

 

Fixační růžice náklonu vpravo 

I)

 

Pravítko obrobku 

J)

 

Podélné pravítko 

 

2.

 

Správné použití 

Řezačka  kachliček  ZI-FS200  jakož  i  ZI-FS250  je 
určena k mokrému řezání  kachliček a obkladů. 

Stroj není určen k řezání kamene! 

Stroj smí být použit pouze pro svůj účel! 

Jakékoliv jiné použití není dovoleno. Za jakékoliv škody 

nebo zranění při jiném použití je zodpovědná obsluha a 

ne výrobce. 

Nedílnou  součástí  správného  použití  je  dodržování 

bezpečnostních  pokynů,  jakož  i  montážního  návodu  a 

provozních pokynů, uvedených v tomto návodu. 

Osoby, které stroj  obsluhují  a  udržují,  musí  být s  tímto 

seznámeny a proškoleny. 

Kromě toho je nutné přísně dodržovat platné všeobecné 

bezpečnostní  předpisy.  Dodržujte  i  ostatní  všeobecná 

pravidla pro práci a bezpečnost.  

Svévolné změny stroje vylučují veškeré záruky a nároky 

na náhradu škody výrobcem.  

 

3.

 

Rizikové faktory 

I  při  správném  použití  není  možné  vyloučit  všechny 

rizikové faktory.  

Následující rizika se mohou projevit vlivem konstrukce a 

stavby stroje: 

 

Nebezpečí poruchy stroje.  

Pokud  dojde  k  poruše  jakékoliv  části  stroje,  je  jeho 

použití  akázáno.  Vadné  díly  a  části  musí  být 

neprodleně vyměněny. K tomu použité náhradní díly 

musí  pocházet  pouze  od  firmy  Zipper.  Jakékoliv 

změny  stroje  jsou  zakázány.  Před  každým  použitím 

prověřte bezvadný stav stroje! 

 

Nebezpečí nechtěného zapnutí stroje  

Při provádění jakékoliv údržby nebo nastavení stroje 

a  pokud  stroj  není  používán,  je  nutné  odpojit 

napájecí kabel od elktrického napětí! 

 

Nebezpečí od řezného kotouče 
Během řezání může dojít k roztržení kotouče!  

 

Zranění letícími objekty 

Malé  části  řezaného  materiálu  mohou  být  při  řezání 

vrženy  na  obsluhu!  Proto  pravidelně  a  často  čistěte 

pracovní plochu. Dbejte na to, aby na pracovní ploše 

zbytečně  neležely  různé  nástroje  a  volně  ležící 

předměty. 

 

Poškození  sluchu,  pokud  obsluha  nepoužívání 

vhodnou ochranu sluchu. 

 

4.

 

Bezpečnostní pokyny 

Dobržujte  všechny  bezpečnostní  pokyny  při  práci  se 

strojem. 

Dobře  se  s  bezpečnostními  pokyny  seznamte.  Pokud 

stroj  předáváte  někomu  třetímu,  vždy  přiložte  návod  k 

použití. 

Pravidelně kontrolujte přívodní a prodlužovací elektrický 

kabel stroje, jakož i vodní čerpadlo. Pokud dojde k jejich 

poškození,  nechte  je  vyměnit  elektromechanikem  s 

patřičným oprávněním. 

Pro  použití  venku  používejte pouze k  tomu  schválené  a 

označené prodlužovací kabely.  
Před každou údržbou a nastavením je nutné stroj odpojit 

od sítě.  

Pokud  je  nutné  použít  prodlužovací  kabel,  musí  mít 

podle délky průřez nejméně 1,5 mm². 

Pro  řezání  používejte  výhradně  řezací  kotouče,  jejichž 

maximální povolené otáčky jsou vyšší, než jsou provozní 

otáčky stroje. 

Poškozené  nebo  deformované  řezací  kotouče  ihned 

vyměňte. 

Zákaz  používání  stroje  při  dešti  nebo  ve  vlhkém 
prostředí.  

Provozujte  pouze  při  dobrém  osvětlení  a  v  dobře 

větraných prostorech. 

Děti a nepovolané osoby e nesmí zdržovat v okolí stroje! 

Pracoviště udržujte v čistotě! 

Nošení volného oděvu, šperků a hodinek, jakož i volných 

dlouhých vlasů je zakázáno. 

Používejte  vhodné  ochranné  pomůcky:  ochranu  sluchu, 

ochranné brýle, dýchací masku.  

Pracujte pozorně. Práce pod vlivem alkoholu, drog a léků 

je zakázána.  

Všechna obecná pravidla a bezpečnostní předpisy, jakož 

i obecná pravidla bezpečnosti musí být dodržována. 

Během řezání smí být na pracovním stole pouze řezaná 

kachlička. 

Stroj musí být připojen ke zdroji napětí 230V schválenou 

zástrčkou (zásuvkou). 

Stroj při provozu nepřetěžujte!  

Dbejte  při  práci  na  jistý  postoj.  Nezasahujte  do  řezání 

rukama. 

Před každým použitím zkontrolujte bezvadný stav stroje, 

funkci  všech  bezpečnostních  prvků,  částí  stroje  a 

spotřebních  částí.  Poškozené  nebo  opotřebované 

spotřební díly ihned vyměňte! 

 

5.

 

Technická data 

Stroj 

 

ZI-

FS200 

ZI-FS250 

Provozní napětí 

V/Hz 

230/50 

Výkon motoru 

800 

1100 

Provozní otáčky 

ot/min 

2950 

Ø řezacího kotouče 

mm 

200 

250 

Ø upínání kotouče  

mm 

25,

25,4 

Výška řezu při 90° 

mm 

30 

60 

Výška řezu při 45° 

mm 

22 

40 

Délka řezu max. 

mm 

600 

900 

Krytí 

IP54 

Ochranná třída 

Klasifikace laseru 

Klasse II, EN 60825-1 

Rozměry stolu  

mm 

790x3

90 

1090

x500 

Hmotnost 

bruto/neto 

kg 

32/29 

61/5

Summary of Contents for 912003923848 7

Page 1: ...Security and Operation Instructions Technical changes errors and printing errors reserved Lea y siga las instrucciones de Seguridad y Uso Se admiten los cambios técnicos errores y erratas de impresión Lisez et suivez les instructions de sécurité et d emploi Les modifications techniques erreurs et fautes d impression exceptée Kérjük olvassa el és tartsa be a használati és a biztonsági utasításokat ...

Page 2: ...ER UNPACKING CHECK THE MACHINE FOR o HIDDEN TRANSPORT DAMAGES Report any transport damages found to your dealer immediately with the sales receipt Sub sequent reclamations on transport damage cannot be accepted anymore o COMPLETENESS OF DELIVERY READ THE MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE ALLWAYS ADD THE MANUAL TO THE MACHINE ESPECIALLY WHEN HANDED TO OTHER PERSONS ATENCIÓN Antes de empezar VERIF...

Page 3: ...LLÍTÁSI KÁROKAT A SZÁLLÍTÁSI KÁROKAT A FUVARLEVÉLEN FEL KELL TÜNTETNI AZ ÁRU KÁROSODÁSA ESETÉN A GÉPET CSAK FENNTARTÁSSAL SZABAD ÁTVENNI ELLENŐRIZZE A GÉPEN KICSOMAGOLÁS UTÁN o REJTETT SZÁLLÍTÁSI KÁROKAT Kérjük azonnal jelentse ezeket kereskedőjénél a csatolt vásárlási bizonylattal Későbbi reklamációkat sajnos már nem tudunk elfogadni o A SZÁLLÍTÁS TELJESSÉGÉT ÜZEMBEVÉTEL ELŐTT FELTÉTLENÜL OLVASSA...

Page 4: ...Z I P P E R Maschinen Austria www Zipper maschinen at 4 ZI FS200 ZI FS250 J F H I C D G E B A ...

Page 5: ...Z I P P E R Maschinen Austria www Zipper maschinen at 5 ZI FS200 ZI FS250 ...

Page 6: ...äufig reinigen Tragen Sie dafür Sorge dass keine Werkzeuge und sonstigen losen Ob jekte auf der Arbeitsplatte liegen bleiben Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes 4 Sicherheitshinweise Beachten Sie alle diese Hinweise bevor und während Sie mit der Maschine arbeiten Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Legen Sie dieses Handbuch stets der Maschine bei wenn sie an Dritt...

Page 7: ... I Schnittlinie Linke bzw rechte Kante des Schlitzes in der Arbeitsplatte Der Winkelanschlag C dient als zusätzlicher An schlag bei nicht geraden Schnitten Gerade bei fugenlosen Verlegen sowie zum genau en Messen von Schnittwinkeln empfiehlt sich mit entsprechendem Messwerkzeug die Schnittlinie zu berechnen sowie genau einzuzeichnen der Winkel anschlag sollte in diesem Fall rein als Stützanschlag ...

Page 8: ...ith the saw blade during operation Wear protective eye glasses Damage to hearing if ear muffs are not used as necessary Harmful emissions of tile dust when used in closed rooms 4 Safety instruction Please read the directions for use carefully and observe the information provided It is important to consult these instructions in order to acquaint yourself with the machine its proper use and safety p...

Page 9: ...d Tile cutting Place the tile to the fence J Cutting line is the saw blade slot The angle guide C serves as additional guide for non 90 cuts Especially when using the Italian method tiling without joints we recommend to measure the an gle with an additional tool and to mark the cutting line on the tile The angle guide shall serve in this case as an additional guide 9 Maintenance Attention Pull out...

Page 10: ...de sierra y ser catapultados hacia el operador Por lo tanto nunca esté en línea con la hoja de sierra durante la operación Use gafas de protección Daño en la audición si la protección de oído no se usa según sea necesario Emisiones nocivas de polvo de teja cuando se usa en espacios cerrados 4 Instrucciones de seguridad Por favor lea las instrucciones de uso y observe cuidadosamente la información ...

Page 11: ...ar las perillas de ajuste d Corte de losetas Coloque la loseta en la guía J La línea de corte es la ranura de la hoja de sierra La guía de ángulos C sirve como guía adicional para los cortes de no 90 Sobre todo cuando se utiliza el método italiano suelo de baldosas sin juntas se recomienda de medir el ángulo con un instrumento adicional y marcar la línea de corte en el azulejo La guía de ángulo ac...

Page 12: ...l opérateur Par conséquent ne jamais être en ligne avec la lame de scie pendant le fonctionnement Utiliser une protec tion oculaire Dommages auditifs si une protection auditive n est pas utilisé selon les besoins Les émissions nocives de poussière de carreaux lorsqu il est utilisé dans des espaces clos 4 Consignes de sécurité S il vous plaît lire attentivement les instructions et notez les informa...

Page 13: ...ésiré voir fig 5 et 7 Serrez les boutons de réglage d Carreau découpé Placez la tuile pour le guide J La ligne de coupe est la rainure de la lame de scie Les angles de guidage C sert d orientation sup plémentaires aux tribunaux n est pas de 90 Surtout quand l aide de la méthode italienne car relage sans soudure est recommandé pour mesu rer l angle d un outil supplémentaire et marquer la ligne de c...

Page 14: ...ámok és egyéb kósza tárgyak a munkalapon Halláskárosodás a szükséges hallásvédő használata nélkül 4 Biztonsági utasítások Vegye figyelembe mindezeket az utasításokat mielőtt és mialatt a géppel dolgozik Jól őrizze meg ezeket a biztonsági utasításokat Mindig mellékelje ezt a kézikönyvet a géphez ha azt egy harmadik félnek továbbítja Ellenőrizze rendszeresen a készülék csatlakozó és hosszabbító kábe...

Page 15: ... A szögszabályozó C mint pótlólagos szabályozó szolgál nem egyenes vágásoknál A vágási szög pontos hézagmentes beállításához valamint pontos méréséhez ajánlott a metszésvonalat megfelelő mérőeszközzel kiszámítani valamint pontosan berajzolni a szögszabályozónak ebben az esetben csak mint támaszütközőként kellene szolgálnia mivel 5 cm en 0 5 eltérés lehetséges 9 Karbantartás Figyelem A hálózati csa...

Page 16: ...škození sluchu pokud obsluha nepoužívání vhodnou ochranu sluchu 4 Bezpečnostní pokyny Dobržujte všechny bezpečnostní pokyny při práci se strojem Dobře se s bezpečnostními pokyny seznamte Pokud stroj předáváte někomu třetímu vždy přiložte návod k použití Pravidelně kontrolujte přívodní a prodlužovací elektrický kabel stroje jakož i vodní čerpadlo Pokud dojde k jejich poškození nechte je vyměnit ele...

Page 17: ... F a H Naklopte celou konstrukci na požadovaný úhel viz Fig 5 a Fig 7 Zajistěte fixační růžice F a H d Řezání kachliček Přiložte řezanou kachličku k pravítku I Linie řezu levá popř pravá hrana výřezu v pracovním stole Úhlové pravítko C dslouží jako doplňkové pravítko při úhlových řezech Pro provedení přesných úhlových řezů používejte linku narýsovanou přímo na kachličce protože úhlové pravítko má ...

Page 18: ...Z I P P E R Maschinen Austria www Zipper maschinen at 18 ZI FS200 ZI FS250 ZI FS 200 ...

Page 19: ...Z I P P E R Maschinen Austria www Zipper maschinen at 19 ZI FS200 ZI FS250 ZI FS 250 ...

Page 20: ...Z I P P E R Maschinen Austria www Zipper maschinen at 20 ZI FS200 ZI FS250 ZI FS 250 ...

Page 21: ...ücklich schriftlich im Vorfeld mit uns abge stimmt wurden Hereby we declare that the above mentioned machines meet the relevant requirements of the above men tioned directives Any change or manipulation of the machines without explicit prior written accordance by us renders this document null and void Por la presente declaramos que las máquinas mencionadas cumplen con los requisitos pertinentes de...

Page 22: ... uns per E Mail oder Fax zu schicken Product Experience Form We observe the quality of our delivered products in the frame of a Quality Manage ment policy Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about Your impressions suggestions for improve ment experiences that may be useful for other users and for product design and about malfunctions that...

Page 23: ... indicados más abajo Gracias por su cooperación Formulaire de sugérences Nous surveillons la qualité de nos produits sous notre politique de contrôle de la qualité Votre avis est essentiel pour des améliora tions futures du produit et le choix de nou veaux produits S il vous plaît nous informer de vos impressions suggestions pour amé liorer d expériences qui peuvent être utiles à d autres utilisat...

Page 24: ...ek Kérjük ilyen jellegű észrevételeiket jegyezzék fel és küldjék el nekünk faxon vagy e mailen Sledování výrobku I po dodání náš výrobek sledujeme Při procesu zlepšovní výrobků jsme závislí na Vás a Vašich zkušenostech z práce se strojem Problémy které při práci nastanou poruchy určité situace v provozu jsou důležité také pro ostatní uživatele Prosíme Vás proto o zaznamenání Vašich zkušeností a po...

Page 25: ...eibstoffen Frostschäden in Wasserbehältern Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie Kohlebürsten Fangsäcke Messer Wal zen Schneideplatten Schneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sageblätter Spaltkreuze Spaltkeile Spaltkeilverlängerungen Hydrauliköle Öl Luft u Benzinfil ter Ketten Zündkerzen Gleitbacken usw d Ausg...

Page 26: ...tanks leav ing fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades splitting crosses riving knives riving knife extensions hydraulic oils oil air fuel filters chains spark plugs sliding blocks etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropri...

Page 27: ...Z I P P E R Maschinen Austria www Zipper maschinen at 27 ZI FS200 ZI FS250 ...

Reviews: