background image

• 

Secure your wheelchair on uneven ground or when 

transferring (e.g. into a car) by using the wheel locks.

• 

For high amputees you must use anti-tip tubes.

• 

Before setting off, check that your tyre pressure is 

correct. For rear wheels it should be at least 3.5 bar ( 

350 kPa). The max. pressure is indicated on the tyre.

• 

The knee-lever brakes will only work if there is sufficient 

tyre pressure and if the correct setting has been made 

(see the Chapter on "Wheel locks").

• 

The wheel locks are not intended to brake your 

wheelchair. They are only there to ensure that your 

wheelchair does not begin rolling unintentionally. When 

you stop on uneven ground, you should always use the 

wheel locks to prevent such rolling. Always apply both 

wheel locks; otherwise, your wheelchair could tip over.

• 

The wheel locks have not been designed to be used as 

brakes for a moving wheelchair. 

• 

Always make use of elevators and ramps. If these 

are not available, you should request the help of an 

attendant. They should only grip the wheelchair at 

securely mounted parts. If anti-tip tubes are fitted these 

must be folded away. A wheelchair should never be 

lifted with an occupant; it should only be pushed.

• 

If the seat and back sling are damaged, you must 

replace them immediately. 

• 

Do not lift or carry the wheelchair by the backtubes or 

the pushhandles.

• 

Do not fit any unauthorized electronic equipment, 

powered or mechanically operated mobility drives, 

hand-bike or any other device that changes the intended 

use or the structure of the wheelchair. 

• 

Any combination with other medical devices requires the 

approval of Sunrise Medical.

• 

Be careful with fire, in particular with burning cigarettes. 

Seat and back slings can be set alight.

• 

If and whenever possible, during a journey in a specially 

fitted vehicle for disabled people, vehicle occupants 

should use the seats in the vehicle and the appropriate 

restraint system. This is the only way to ensure that 

occupants will have the maximum protection if there is 

an accident. When using safety elements offered by 

SUNRISE MEDICAL and using a specially designed 

safety system, lightweight wheelchairs can be used as a 

seat when being transported in a specially fitted vehicle. 

(See the Chapter on "Transportation").

• 

Always make sure that the quick-release axles on the 

rear wheels are set properly and lock in. If the button on 

the quick-release axle is not pressed in, the rear wheel 

cannot be removed.

• 

In particular when using lightweight metal handrims, 

fingers will easily become hot when braking from a high 

speed or on long inclines.

• 

If the wheelchair is subject to direct sunlight for a long 

period of time, then parts of the wheelchair (e.g. frame, 

legrests, brakes and sideguard) may become hot 

(>41°C).

• 

To avoid hand injuries do not grab in between the 

spokes or between the rear wheel and wheel lock when 

driving the wheelchair.

• 

When using the chair outside, always wear leather 

gloves which will increase your grip and protect the 

fingers from dirt and overheating.

• 

Do not use the wheelchair on slopes > 10°.

• 

The Dynamic safe slope is dependant on the chair 

configuration, the users abilities and the style of riding. 

As the users abilities and style of riding cannot be 

pre-determined then the max safe slope cannot be 

determined. Therefore this must be determined by the 

user with the assistance of an attendant to prevent 

tipping. It is strongly recommended that inexperienced 

users have Ant-tips fitted.

• 

Do not use your wheelchair on muddy or icy ground.

• 

Do not use your wheelchair where pedestrians are not 

allowed.

• 

With all moving parts there is a natural risk of finger 

traps. Please handle with care

• 

The wheelchair should not be used in heavy rain, snow, 

slippery, or unsound surfaces.

• 

Do not use the wheelchair in hazardous environments.

WARNING!

CHOKING HAZARD

 – This mobility aid uses small 

parts which under certain circumstances may present a 

choking hazard to young children.

NOTE :

• 

The effect of the knee-lever brake as well as the 

general driving characteristics are dependant on 

tyre pressure. The wheelchair is significantly lighter 

and easier to manoeuvre when the rear wheels are 

pumped up correctly and both wheels have the same 

pressure.

• 

Make sure that your tyres have sufficient tread!

• 

Please note that you are subject to any and all traffic 

laws when driving in public traffic.

• 

When it is dark, please wear light clothing or clothing 

with reflectors, so that you can be seen more easily. 

Make sure that the reflectors on the side and back 

of the wheelchair are clearly visible. We would also 

recommend that you fit an active light.

• 

Always be careful with your fingers when working or 

adjusting the wheelchair!

• 

The products shown and described in this manual 

may not be exactly the same in every detail as your 

own model. However, all instructions are still entirely 

relevant, irrespective of detail differences.

• 

The manufacturer reserves the right to alter without 

notice any weights, measurements or other technical 

data shown in this manual. All figures, measurements 

and capacities shown in this manual are approximate 

and do not constitute specifications.

Lifetime

• 

The expected lifetime of this product is 5 years.

12

ENGLISH

Rev.5.0

Simba

Summary of Contents for Simba

Page 1: ...D UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES PARA UTILIZA O BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING WHEELCHAIR ROLLSTUHL FAUTEUIL ROULANT CARROZZINA ROLSTOEL SILLA DE RU...

Page 2: ...IT ALS U VISUEEL GEHANDICAPT BENT KAN DIT DOCUMENT OOK WORDEN GELEZEN IN PDF FORMAAT OP WWW SUNRISEMEDICAL NL SI TIENE DIFICULTADES VISUALES PUEDE ENCONTRAR ESTE DOCUMENTO EN FORMATO PDF VISITANDO WW...

Page 3: ...doen aan de vereisten in overeenstemming met Europese richtlijnen Getoonde opties en accessoires zijn tegen betaling verkrijgbaar NL Componentes de la silla SUNRISE MEDICAL ha obtenido el certificado...

Page 4: ...en 7 Balhoofden 8 Vork 9 Quick Release assen 10 Wielvergrendelingen 11 Hoepel 12 Achterwiel 89 Sillas de ruedas 1 Empu aduras 2 Tapicer a del respaldo 3 Protector lateral 4 Tapicer a del asiento 5 Rep...

Page 5: ...kg 1460 849 566 580 440 1000 620 MAX mm MIN mm 480 360 420 240 10 0 10 0 15 0 110 74 95 95 390 170 400 200 380 220 6 9 MAX kg MIN kg 65 9 0 10 0 MAX MIN MAX MIN 100 20 2 1 KG MAX mm MIN mm MAX mm MIN...

Page 6: ...M5 5 0 Nm M6 7 0 Nm M8 10 0 Nm Nm...

Page 7: ...111 mm 44 4 111 mm 41 4 111 mm 45 4 123 mm 39 4 123 mm 43 4 123 mm 40 4 123 mm 44 4 123 mm 41 4 123 mm 45 4 123 mm 42 4 123 mm 46 5 111 mm 40 5 111 mm 44 5 111 mm 41 5 111 mm 45 5 111 mm 42 5 111 mm 4...

Page 8: ...ical data 20 29 20 30 20 31 20 32 20 33 20 34 20 35 20 36 20 37 20 38 20 39 20 40 22 33 22 34 22 35 22 36 22 37 22 38 22 39 22 40 22 41 22 42 22 43 24 38 24 39 24 40 24 41 24 42 24 43 24 44 24 45 24 4...

Page 9: ...you have any questions contact Sunrise Medical either in writing or by telephone Sunrise Medical Thorns Road Brierley Hill West Midlands DY5 2LD England Phone 0845 605 66 88 Fax 0845 605 66 89 www Sun...

Page 10: ...ond in every detail exactly to your own model However all instructions are completely relevant regardless of possible detail differences The manufacturer reserves the right to alter without notice any...

Page 11: ...refore please make sure that the castors are adjusted correctly see the Chapter Castors In particular do not travel on an incline without brakes travel at a reduced speed This product has been tested...

Page 12: ...become hot when braking from a high speed or on long inclines If the wheelchair is subject to direct sunlight for a long period of time then parts of the wheelchair e g frame legrests brakes and sideg...

Page 13: ...t to any attachments or accessories e g not around the spokes of wheels brakes or footrests 7 The tie down restraints should be attached as close Fig A Fig B PELVIC RESTRAINT BELT UPPER TORSO RESTRAIN...

Page 14: ...ints Fig G Position of the rear wheelchair tie down restraint Fig H Occupant Restraints Instruction 1 The pelvic restraint belt must be worn low across the front of the pelvis so that the angle of the...

Page 15: ...ith these warranty conditions for the remaining warranty period for the wheelchair in accordance with point 1 4 For original spare parts which have been fitted at the customer s expense these will hav...

Page 16: ...e appropriate interval Tighten screws again see the page on torque Fig 5 2 Standard Wheel lock Fig 5 3 4 0 Handling Brakes Quick release axles on rear wheel The rear wheels are equipped with quick rel...

Page 17: ...a risk of tipping over and injury Adjusting the footrest Removing the screw 1 will allow you to adjust the footrest to correspond to the length of your lower leg and re attach the footrest The angle...

Page 18: ...e the Allen screws 1 on the underside of the fork You can then undo the screw 2 You can now turn the black socket 3 left or right Left chair pulls to the left Right chair pulls to the right Then tight...

Page 19: ...the ball in the horizontal 2 plane and turn the angle tube 3 until the ball is in the centre Toe in is now zero Before tightening the screws 1 check that the camber tube is centred left to right The...

Page 20: ...your fingers do not get caught Backrest in the relax position A relax position can be achieved with a 10 backrest angle Pull the cord located on the backrest to release it and pull it backwards until...

Page 21: ...h handles are not fitted properly there is a risk that these will develop play or that they move out of position Please make sure that the relevant screws are tightened correctly Push handles The side...

Page 22: ...he anti tip tubes are not fitted or have been fitted incorrectly there is a risk of tipping over and of injury Fig 5 23 Seat Seat sling Remove the screws on the left side of the sling Adjust the VELCR...

Page 23: ...istance will increase requiring more effort to move the chair forward Low tyre pressure also has a negative impact on manoeuvrability If the tyre pressure is too high the tyre could burst The correct...

Page 24: ...rough the eyelet on the belt The belt is routed under the rear of the side panel 1 Fig 6 1 Adjust the belt position so buckles are in the centre of the seat Fig 6 2 6 0 Anteria Lateral Support Lap bel...

Page 25: ...ent The lap belt should only be adjusted by a professional or a Sunrise Medical approved dealer agent The lap belt must be checked on a daily basis to ensure it is adjusted correctly and free from any...

Page 26: ...the section on torque Apply small amount of lubrication to spots where movable parts come into contact with one another Wheelchair begins to wobble Check angle at which castors are set Check tyre pres...

Page 27: ...ghtened to the correct torque Please use only mild household cleaners when your wheelchair is dirty Use only soap and water when cleaning the seat upholstery and lap belt Depending on the frequency an...

Page 28: ...e in force locally and these must be taken into account when performing disposal This can include the cleaning or decontamination of the wheelchair prior to disposal Aluminium Castor forks wheels side...

Page 29: ...ben k nnen Sie Sunrise Medical auch schriftlich oder telefonisch erreichen Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2 4 69245 Malsch HD Heidelberg Deutschland Telefon 49 7253 980 0 Fax 49 7253 980 111 www su...

Page 30: ...h abgebildet und beschrieben sind entsprechen m glicherweise nicht in allen Einzelheiten genau Ihrem eigenen Modell Dennoch sind alle Anweisungen trotz m glicher Detailunterschiede v llig relevant Der...

Page 31: ...ondere Gef llstrecken nicht ungebremst sondern mit reduzierter Geschwindigkeit Dieses Produkt wurde bis zu einer H chstgeschwindigkeit von 10 km h getestet Bei h heren Geschwindigkeiten kann je nach K...

Page 32: ...kter Sonneneinstrahlung ausgesetzt war k nnen Teile des Rollstuhls z B Rahmen Beinst tzen Bremsen und Seitenteil hei 41 C werden Zur Vermeidung von Handverletzungen greifen Sie bei der Fahrt mit dem R...

Page 33: ...TERGURT abgebildet am Fahrgestell des Rollstuhls und nicht an Anbauten oder Zubeh r z B nicht um die Speichen der R der die Bremse oder Fu raste befestigt werden 7 Das R ckhaltesystem muss so nah wie...

Page 34: ...as Anschnallen des Rollstuhlbenutzers 1 Der Beckengurt muss unten an der Vorderseite des Beckens getragen werden so dass der Winkel des Beckengurtes innerhalb des bevorzugten Bereichs von 30 bis 75 Gr...

Page 35: ...nalersatzteile die auf Kosten des K ufers eingebaut werden gew hren wir 24 Monate Garantie ab dem Einbau nach diesen Garantiebedingungen f r Batterien gilt davon abweichend jedoch nur eine verringerte...

Page 36: ...chtigen Abstand einstellen Die Schrauben dann wieder anziehen siehe Seite Drehmoment Fig 5 2 Standardbremse Fig 5 3 4 0 Handhabung Bremse Steckachsen beim Antriebsrad Die Hinterr der sind mit Steckach...

Page 37: ...der Fu raste Durch Abnehmen der Schraube 1 k nnen Sie die Fu raste auf die L nge Ihres Unterschenkels einstellen und die Fu raste wieder befestigen Die Fu raste ist winkelverstellbar gilt nicht f r F...

Page 38: ...ben 1 an der Unterseite der Gabel l sen Sie k nnen dann die Schraube abnehmen 2 Die schwarze Buchse 3 kann jetzt nach links oder rechts gedreht werden Links Rollstuhl zieht nach links Rechts Rollstuhl...

Page 39: ...d drehen Sie das Achsrohr 3 bis sich die Kugel in der Mitte befindet Der Radlauf betr gt jetzt Null Bevor Sie die Schrauben 1 wieder festziehen pr fen Sie dass das Sturzrohr links rechts zentriert ist...

Page 40: ...ngeklemmt werden R cken in der Entspannungsstellung Mit einem R ckenwinkel von 10 wird eine Entspannungsstellung erzielt Ziehen Sie an der Schnur am R cken um ihn zu entriegeln und ziehen Sie ihn dann...

Page 41: ...l bekommen oder dass sie sich verstellen Bitte darauf achten dass die entsprechenden Schrauben fest angezogen sind Schiebegriffe Die Seitenteile des SIMBA wurden in erster Linie f r die neue in das Se...

Page 42: ...eingebaut oder falsch eingebaut sind besteht Kipp und Verletzungsgefahr Fig 5 23 Sitz Sitzbespannung Nehmen Sie die Schrauben an der linken Seite der Bespannung ab Verschieben Sie die VELCRO Klettstr...

Page 43: ...ist erh ht sich die Reibung beim Fahren und der Antrieb erfordert gr eren Kraftaufwand Auch die Man vrierf higkeit wird von einem zu niedrigen Reifendruck beeintr chtigt Wenn der Druck zu hoch ist kan...

Page 44: ...Gurt wird unter der R ckseite des Seitenteils entlang gef hrt 1 Fig 6 1 Bringen Sie den Gurt so an dass sich die Schnallen in der Mitte des Sitzes befinden Fig 6 2 6 0 Unterst tzung an der Seite und...

Page 45: ...Medical H ndler Vertreter eingebaut werden Der Beckengurt darf nur von einem Gesundheitsbeauftragten oder von einem durch Sunrise Medical autorisierten H ndler Vertreter eingestellt werden Der Beckeng...

Page 46: ...einander in Kontakt kommen Rollstuhl f ngt an zu schlingern Den Winkel der Laufradbefestigung pr fen Reifendruck pr fen Pr fen ob die Hinterr der vielleicht unterschiedlich eingestellt sind 8 0 Typens...

Page 47: ...verwenden damit Sie berpr fen k nnen ob Sie alles auf das richtige Drehmoment angezogen haben Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel wenn der Rollstuhl schmutzig ist Zum Reinigen der Sitzpolsterung...

Page 48: ...tsorgung oder des Recycling gelten diese m ssen bei der Entsorgung ber cksichtigt werden Dazu kann auch die Reinigung oder Dekontaminierung des Rollstuhls vor der Entsorgung geh ren Aluminium Lenkradg...

Page 49: ...er ou par t l phone l adresse suivante Sunrise Medical S A S ZAC de la Vrillonnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr IMPORTAN...

Page 50: ...dentiques au mod le que vous avez achet Toutefois toutes les instructions fournies dans le pr sent manuel sont valables pour votre mat riel malgr d ventuelles diff rences minimes Le fabricant se r ser...

Page 51: ...sans frein et d placez vous lentement Ce produit a t test pour une vitesse maximale de 10 km h Au del de cette vitesse selon la configuration et ou le physique les capacit s physiques de l utilisateur...

Page 52: ...rot ge v tement peuvent chauffer 41 C Pour viter de vous blesser aux mains ne placez pas vos doigts entre les rayons ou entre la roue arri re et le frein de la roue lorsque le fauteuil est en d placem...

Page 53: ...s des roues freins ou repose pied Fig A Fig B CEINTURE PELVIENNE CEINTURE THORACIQUE 7 Le syst me de fixation doit tre attach le plus possible un angle de 45 et tendu conform ment aux indications du f...

Page 54: ...g H Instructions pour le syst me de retenue de l occupant 1 La ceinture de retenue du bassin doit tre fix e en position basse travers le bassin de fa on ce que l angle de la ceinture du bassin soit da...

Page 55: ...ult rieurement et au frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois compter de l installation conform ment aux pr sentes conditions de garantie 5 Les pi ces consommables telles l...

Page 56: ...Voir la page couples de serrage Fig 5 2 Freins standard Fig 5 3 4 0 Manipulation Freins Axes d verrouillage rapide de la roue arri re Les roues arri re doivent tre munies d axe d verrouillage rapide...

Page 57: ...appui sur la palette cela pourrait faire basculer le fauteuil et entra ner des blessures R glage du repose pied Enlevez la vis 1 pour r gler le repose pieds la longueur adapt vos jambes Revissez la vi...

Page 58: ...s de la fourche Vous pouvez maintenant d visser la vis 2 Vous pouvez maintenant orienter la douille noire 3 vers la droite ou la gauche Gauche le fauteuil tire vers la gauche Droite le fauteuil tire v...

Page 59: ...agonales 1 une de chaque c t qui fixent le collier d querre V rifiez la bille sur le plan horizontal 2 puis tournez le tube d querre 3 jusqu ce que la bille soit au centre Le pincement est gal z ro Av...

Page 60: ...sition de d tente La position de d tente s obtient avec une inclinaison du dossier r gl e sur 10 Tirez sur la corde du dossier afin de le lib rer tirez le dossier vers l arri re jusqu ce que les deux...

Page 61: ...rectement positionn es elles peuvent avoir du jeu ou se d placer V rifiez d avoir fermement reviss toutes les vis Poign es de pouss e Le prot ge v tement du SIMBA a t con u pour pouvoir recevoir le no...

Page 62: ...et Rel chez le bouton Fixez la deuxi me roulette anti bascule de la m me fa on Les deux roulettes anti bascule doivent tre exactement la m me hauteur DANGER En l absence de roulettes anti bascule ou s...

Page 63: ...il pourrait tre affect e Quand la pression est insuffisante il faut d penser plus d nergie car la r sistance du fauteuil est tr s lev e La maniabilit du fauteuil en est r duite Le pneu peut clater si...

Page 64: ...ure La ceinture est pass e sous l arri re du panneau lat ral 1 Fig 6 1 Ajustez la position de la ceinture afin que les attaches soient au centre du si ge Fig 6 2 6 0 Support ant ro lat ral Ceinture so...

Page 65: ...e doit tre ajust e par un professionnel uniquement ou un revendeur ou agent Sunrise Medical autoris La ceinture sous abdominale doit tre contr l e quotidiennement afin de s assurer que l ajustement es...

Page 66: ...ssez l g rement les parties articul es Le fauteuil a du jeu V rifiez l angle des roues avant V rifiez la pression des pneus Regardez si les roues arri re sont r gl es de diff rente mani re 8 0 Plaque...

Page 67: ...us recommandons vivement l utilisation d un outil de mesure du couple afin de vous assurer d avoir serr les organes la torsion ad quate Si votre fauteuil est sale nettoyez le uniquement avec un nettoy...

Page 68: ...notamment le nettoyage ou la d contamination du fauteuil roulant avant sa mise au rebut Aluminium Fourches roues prot ge v tement cadre des accoudoirs repose pieds poign es de pouss e Acier Points d a...

Page 69: ...nella Vostra zona non presente un rivenditore autorizzato oppure se avete domande potete contattare Sunrise Medical Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111 F...

Page 70: ...anuale differiscano leggermente dal modello acquistato Tuttavia tutte le istruzioni sono pertinenti a prescindere dalle differenze nei dettagli Il produttore si riserva il diritto di alterare senza pr...

Page 71: ...na Assicurarsi pertanto che le ruote anteriori siano regolate correttamente vedere la sezione Ruote anteriori In particolare in discesa viaggiare a velocit ridotta e mantenere frenata la carrozzina Qu...

Page 72: ...eggero le dita si surriscaldano facilmente se si frena ad una velocit elevata o su lunghe discese Se la carrozzina esposta alla luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo alcune parti ad es t...

Page 73: ...pagina seguente e non ad altri attacchi o accessori ad es non attorno ai raggi delle ruote ai freni o agli appoggiapiedi Fig A Fig B CINTURA PELVICA CINTURA TORACICA 7 Agganciare le cinghie di ancora...

Page 74: ...i sistemi di ritenuta dell occupante 1 Indossare la cintura pelvica bene in basso contro il bacino in modo che l angolo in inclinazione sia compreso tra 30 e 75 gradi rispetto al piano orizzontale 2 S...

Page 75: ...nto 1 4 Per le parti di ricambio originali montate sulla carrozzina a spese del cliente vale una garanzia di 12 mesi a partire dall installazione conformemente alle presenti condizioni di garanzia 5 L...

Page 76: ...ig 5 2 Freno standard Fig 5 3 4 0 Uso Freni Assi ad estrazione rapida delle ruote posteriori Le ruote posteriori sono dotate di assi ad estrazione rapida Le ruote possono essere estratte o inserite se...

Page 77: ...nto e di lesioni Regolazione della pedana Togliendo la vite 1 possibile regolare la pedana a seconda della lunghezza delle gambe e poi riattaccare la pedana L angolazione della pedana regolabile secon...

Page 78: ...5 10 e 5 11 Impostazione della stabilit direzionale Allentare le viti a brugola 1 sotto la forcella A questo punto possibile allentare la vite 2 Girare il perno nero 3 verso sinistra o verso destra A...

Page 79: ...el tubo di campanatura Controllare che la sfera sia sul piano orizzontale 2 Girare il tubo per la campanatura 3 fino a quando la sfera non si trovi al centro La convergenza ora zero Prima di stringere...

Page 80: ...lax Per la posizione di relax impostare l angolo dello schienale a 10 Tirare il cordino situato sullo schienale per sbloccarlo quindi tirarlo all indietro fino a quando entrambi i montanti dello schie...

Page 81: ...tezza regolabile non sono montate correttamente c il rischio che si crei un gioco eccessivo e che le maniglie fuoriescano dalla loro posizione Verificare che tutte le viti siano strette in modo corret...

Page 82: ...za ATTENZIONE Se le ruotine antiribaltamento non sono montate oppure se sono montate in modo non corretto vi il rischio di ribaltamento e di lesioni Fig 5 23 Seduta Rivestimento della seduta Rimuovere...

Page 83: ...per muovere la carrozzina poich la resistenza al rotolamento maggiore La manovrabilit della carrozzina ne risulter compromessa Se la pressione troppo alta si rischia lo scoppio dello pneumatico La pre...

Page 84: ...e sotto la parte posteriore del pannello laterale 1 Fig 6 1 Regolare la posizione della cintura in modo che le due parti della fibbia si trovino al centro della seduta Fig 6 2 6 0 Supporto laterale an...

Page 85: ...a solamente da un rivenditore agente autorizzato Sunrise Medical La cintura pelvica deve essere regolata solamente da un tecnico o da un rivenditore agente autorizzato Sunrise Medical Controllare la c...

Page 86: ...iola Controllare che le viti siano serrate correttamente se necessario stringerle nuovamente vedere la sezione relativa alla coppia di serraggio Applicare una quantit minima di lubrificante sulle giun...

Page 87: ...ATTENZIONE Se sono fornite indicazioni sulle impostazioni della coppia di serraggio si raccomanda di utilizzare un dispositivo di misurazione per verificare che il serraggio sia corretto Se la carrozz...

Page 88: ...pulizia o la disinfezione della carrozzina prima dello smaltimento Alluminio forcelle ruote protezioni laterali per il telaio telaio dei braccioli pedana maniglie di spinta Acciaio Punti di fissaggio...

Page 89: ...l Sunrise Medical B V Groningenhaven 18 20 3433 PE NIEUWEGEIN The Netherlands T 31 0 30 60 82 100 F 31 0 30 60 55 880 E info sunrisemedical nl www SunriseMedical nl BELANGRIJK GEBRUIK UW ROLSTOEL NIET...

Page 90: ...andleiding kunnen op sommige punten van uw eigen model afwijken Alle instructies zijn echter belangrijk ongeacht de verschillen in detail De fabrikant houdt zich het recht voor zonder opgaaf gegevens...

Page 91: ...ing zonder remmen en rijd op lage snelheid Dit product is getest tot een maximale snelheid van 10 km u Bij hogere snelheden afhankelijk van de uitvoering en of de lichamelijke constitutie en de fysiek...

Page 92: ...bijv frame beensteunen remmen zijbescherming heet worden 41 C Steek nooit uw handen tussen de spaken of tussen het achterwiel en wielvergrendeling terwijl u rijdt Dit kan leiden tot letsel aan de han...

Page 93: ...en voetsteunen en dergelijke Fig A Fig B HEUPGORDEL GORDEL VOOR BOVENLICHAAM 7 De verankeringsbanden dienen in een hoek van 45 graden zo dicht mogelijk bij de stoel bevestigd te worden de banden moete...

Page 94: ...l Fig H Instructies voor veiligheidsgordels 1 De heupgordel moet laag worden bevestigd over de voorzijde van de heup zodanig dat de hoek van de heupgordel zich binnen de horizontale voorkeurszone van...

Page 95: ...aagbaar 4 Deze garantie dekt eveneens alle gerepareerde of vervangen onderdelen voor de resterende garantieperiode van de rolstoel 5 Wij geven een extra 24 maanden garantie voor reserveonderdelen die...

Page 96: ...draait u schroef 1 los en stelt u de juiste afstand in Draai de schroef weer vast zie de pagina over torque sleutel Fig 5 2 Standaard wielslot Fig 5 3 4 0 Gebruik Remmen Quick release assen op de acht...

Page 97: ...n leiden Aanpassen van de voetsteun Als u schroef 1 verwijdert kunt u de voetensteun aan de lengte van uw onderbeen aanpassen hierna kunt u de voetensteun weer bevestigen De hoek van de voetenplaat ka...

Page 98: ...na kunt u de schroef losmaken 2 Nu kunt u de fitting naar links of rechts draaien 3 Links de stoel trekt naar links Rechts de stoel trekt naar rechts Draai vervolgens de schroeven weer aan 2 Zet de wi...

Page 99: ...en draai de asbuis 3 tot de kogel in het midden ligt De inspoor is nu nul Controleer voordat u de schroeven 1 aandraait of de asbuis is gecentreerd De ruimte aan beide kanten moet gelijk zijn of er ma...

Page 100: ...ugleuning Rugleuning in de relax positie Door de hoek van de rugleuning 10 te verstellen kan een relax positie worden ingesteld Trek aan het koord dat aan de rugleuning zit om deze te ontgrendelen Tre...

Page 101: ...ze zelfs uit positie raken Controleer daarom zorgvuldig of de relevante schroeven op de juiste wijze zijn aangedraaid Duwhandvatten De zijbescherming van de SIMBA is in de eerste plaats ontworpen voo...

Page 102: ...en anti tip wielen zijn aangebracht of indien deze niet correct zijn aangebracht ontstaat het gevaar op kantelen en letsel Fig 5 23 Zitsysteem Zitmat Verwijder de schroeven aan de linkerkant van de be...

Page 103: ...d toenemen waardoor u een grotere inspanning moet leveren om de rolstoel voort te bewegen bovendien maakt een lage bandendruk de rolstoel minder wendbaar Als de bandendruk te groot is kan de band spri...

Page 104: ...rdel wordt onder de achterzijde van het zijpaneel geleid 1 Fig 6 1 Pas de gordel zodanig aan dat de sluiting zich in het midden van de stoel bevindt Fig 6 2 6 0 Heupgordel voorste laterale ondersteuni...

Page 105: ...door een door Sunrise Medical erkende dealer verkoper De heupgordel mag uitsluitend op maat worden gemaakt door een professionele zorgverlener of een door Sunrise Medical erkende dealer verkoper Cont...

Page 106: ...n beetje smeerolie aan op plaatsen waar beweegbare delen met elkaar in contact komen Rolstoel begint te wiebelen Controleer hoek waarin voorwielen ingesteld zijn Controleer bandendruk Controleer of ac...

Page 107: ...rolstoel schoon te maken Gebruik alleen water en zeep wanneer u de bekleding van de stoel en de heupgordel reinigt Afhankelijk van de frequentie en de wijze waarop u uw rolstoel gebruikt adviseren wij...

Page 108: ...neer de rolstoel het einde van zijn levensduur heeft bereikt Mogelijk moet de rolstoel gereinigd of gedesinfecteerd worden alvorens deze naar de afvalverwerking wordt gebracht Aluminium Zwenkwielvork...

Page 109: ...escrito o por tel fono Sunrise Medical S L Pol gono Bakiola 41 48498 Arrankudiaga Vizcaya Espa a Tel 34 0 902 14 24 34 Fax 34 0 94 648 15 75 www SunriseMedical es IMPORTANTE NO UTILICE ESTA SILLA DE...

Page 110: ...xactamente iguales al modelo que usted posee No obstante todas las instrucciones aqu proporcionadas pueden aplicarse perfectamente m s all de las diferencias en los detalles El fabricante se reserva e...

Page 111: ...as est n ajustadas correctamente consulte la secci n Ruedas delanteras Especialmente no conduzca sin frenos en una pendiente viaje a una velocidad reducida La velocidad m xima a las que se ha sometido...

Page 112: ...largas Si se somete a la silla a una fuente directa de luz solar durante un periodo largo de tiempo las piezas de la silla de ruedas armaz n reposapi s frenos y protectores laterales pueden subir de t...

Page 113: ...iagrama de la p gina siguiente y no en los accesorios como los rayos de las ruedas frenos o reposapi s Fig A 7 Las correas de sujeci n de seguridad deber n estar sujetadas lo m s cerca posible a un ng...

Page 114: ...stema de sujeci n 1 El cintur n de seguridad p lvico debe usarse por delante de la pelvis de manera que el ngulo del cintur n quede dentro de la zona de preferencia entre 30 y 75 grados respecto del s...

Page 115: ...illa de ruedas seg n lo dispuesto en el punto 1 4 En cuanto a las piezas de repuesto que se hubiesen instalado por cuenta del cliente estas tendr n una garant a de 12 meses despu s de la instalaci n d...

Page 116: ...recta Vuelva a apretar los tornillos ver secci n Presi n Fig 5 2 Freno est ndar Fig 5 3 4 0 Utilizaci n Frenos Ejes de desmontaje r pido de las ruedas traseras Las ruedas traseras est n equipadas con...

Page 117: ...o de volcar y provocar lesiones Ajuste del reposapi s Si quita el tornillo 1 podr ajustar la plataforma en funci n de su longitud de pierna Una vez hecho esto vuelva a montar el reposapi s Puede regul...

Page 118: ...el tornillo 2 Ahora puede girar la pieza negra 3 hacia la izquierda o la derecha Izquierda la silla gira hacia la izquierda Derecha la silla gira hacia la derecha Vuelva a ajustar los tornillos 2 Posi...

Page 119: ...que la bola quede en el centro Ahora el ngulo ser 0 Antes de apretar los tornillos 1 compruebe que el tubo del c mber est centrado de izquierda a derecha El hueco resultante deber ser inexistente o ig...

Page 120: ...posici n de descanso Puede adoptar una posici n de descanso con un ngulo de respaldo de 10 Tire del cord n ubicado en el respaldo para liberarlo y tire hacia atr s hasta que ambos tubos queden fijado...

Page 121: ...que tengan juego o que se desplacen de la ubicaci n deseada Compruebe que los tornillos est n ajustados de manera correcta Empu aduras Los protectores laterales de la silla SIMBA est n dise ados prin...

Page 122: ...la misma altura PELIGRO Si no dispone de ruedas antivuelco instaladas o si estas no han sido instaladas correctamente corre el riesgo de volcar o lesionarse Fig 5 23 Asiento Tapicer a del asiento Ret...

Page 123: ...las cubiertas es muy baja aumentar la resistencia al rodar por lo que se necesitar de mayor esfuerzo para impulsar la silla hacia delante Tambi n perjudica la maniobrabilidad Si la presi n es muy alta...

Page 124: ...debajo de la parte trasera del panel lateral 1 Fig 6 1 Ajuste la posici n del cintur n de manera que las hebillas queden en la parte central del asiento Fig 6 2 6 0 Cintur n de seguridad Soporte ante...

Page 125: ...buidor autorizado de Sunrise Medical El cintur n de seguridad debe ser ajustado solamente por un profesional o bien por un distribuidor autorizado de Sunrise Medical El cintur n de seguridad de falda...

Page 126: ...r necesario ver secci n Presi n Lubrique los puntos donde las partes movibles rozan entre s La silla de ruedas oscila Compruebe el ngulo de las ruedas delanteras Compruebe la presi n de los neum ticos...

Page 127: ...ida de torsi n sea correcto Use nicamente detergentes suaves para limpiar su silla Utilice solo jab n y agua para limpiar la tapicer a del asiento y el cintur n de falda Teniendo en cuenta la frecuenc...

Page 128: ...impieza o descontaminaci n de la silla previamente a su disposici n Aluminio Ruedas delanteras ruedas protectores laterales del chasis reposabrazos plataforma reposapi s empu aduras Acero Puntos de fi...

Page 129: ...na sua rea ou se tiver quaisquer quest es pode contactar a Sunrise Medical por escrito ou por telefone Sunrise Medical S L Pol gono Bakiola 41 48498 Arrankudiaga Vizcaya Espa a Tel 34 0 902 14 24 34 F...

Page 130: ...amente igual sua No entanto todas as instru es s o perfeitamente aplic veis independentemente dessas pequenas diferen as O fabricante reserva se no direito de modificar sem aviso pr vio os pesos dimen...

Page 131: ...m certifique se que as rodas girat rias est o ajustadas corretamente consulte o cap tulo Rodas girat rias Em particular n o conduza sem trav es em inclina es mova se a uma velocidade reduzida Este pro...

Page 132: ...especial quando usar aros de rodas leves os dedos podem facilmente aquecer quando travar a altas velocidades ou em inclina es longas Se a cadeira de rodas ficar exposta luz do sol durante um longo pe...

Page 133: ...as p ex n o volta dos raios das rodas dos trav es ou dos apoios de p s Fig A Fig B CINTO DE SEGURAN A P LVICO CINTO DE SEGURAN A PARA O TRONCO SUPERIOR 7 As correias de fixa o devem ser presas t o pr...

Page 134: ...raseiro da cadeira de rodas Fig H Instru es para seguran a do ocupante 1 O cinto de seguran a p lvico deve ser usado em baixo frente da p lvis de modo a que o ngulo do cinto p lvico fique dentro da zo...

Page 135: ...ntia para a cadeira de rodas de acordo com o ponto 1 4 As pe as sobressalentes que tenham sido instaladas por encargo do cliente ter o uma garantia de 12 meses a contar da data da instala o de acordo...

Page 136: ...as especifica es apresentadas Para reajustar desaperte o parafuso 1 e ajuste o intervalo apropriado Aperte de novo os parafusos veja a p gina sobre a for a de tor o Fig 5 2 Bloqueio de rodas padr o Fi...

Page 137: ...com os p s no apoio de p s Existe o risco de queda e ferimento Ajustar o Apoio dos P s Se remover o parafuso 1 pode ajustar o apoio para p s para corresponder ao comprimento da parte inferior da sua...

Page 138: ...5 11 Ajuste da estabilidade direcional Desaparafuse os parafusos Allen 1 na parte inferior da forqueta Ent o pode abrir o parafuso 2 Agora pode rodar a ranhura preta 3 para a esquerda ou direita Esqu...

Page 139: ...lar Inspecione a bola no plano horizontal 2 e vire o tubo angular 3 at a bola ficar no centro A converg ncia agora zero Antes de apertar os parafusos 1 verifique se o tubo curvo est centrado da esquer...

Page 140: ...to na posi o de descanso Pode obter uma posi o de descanso com um ngulo de 10 Puxe o cabo localizado no encosto para o libertar e puxe o encosto para tr s at ambos os tubos do encosto encaixarem nessa...

Page 141: ...risco de criarem folga ou de se moverem para fora da sua posi o Verifique se os parafusos relevantes est o apertados corretamente Man pulos de Press o As prote es laterais da SIMBA foram concebidas pr...

Page 142: ...o forem instalados ou forem instalados incorretamente existe o risco da cadeira inclinar se cair e causar ferimentos Fig 5 23 Assento Correia do Assento Remova os parafusos no lado esquerdo da correi...

Page 143: ...xa a resist ncia de movimento aumenta sendo necess rio mais esfor o para que a cadeira se mova para a frente Press o demasiado baixa tamb m afeta negativamente a capacidade de manobra Se a press o for...

Page 144: ...nto O cinto conduzido sob a parte de tr s do painel lateral 1 Fig 6 1 Ajuste a posi o do cinto de modo a que as fivelas fiquem no centro do assento Fig 6 2 6 0 Suporte lateral anteria Cinto p lvico Aj...

Page 145: ...dical O cinto de seguran a apenas deve ser ajustado por um profissional ou fornecedor agente autorizado da Sunrise Medical O cinto de seguran a deve ser inspecionado diariamente para garantir que este...

Page 146: ...necess rio Ver a se o sobre for a de tor o Aplique uma pequena quantidade de leo lubrificante nas zonas onde as pe as m veis entram em contacto A cadeira de rodas move se irregularmente Verifique o n...

Page 147: ...itivo de medi o do bin rio para confirmar se apertou com a for a correta Use apenas produtos de limpeza dom sticos suaves ao limpar a cadeira de rodas Use apenas sab o e gua quando limpar o estofo do...

Page 148: ...cluir a limpeza ou descontamina o da cadeira de rodas antes de a eliminar Alum nio Forquetas das rodas girat rias rodas prote es laterais do chassis estrutura do apoio de bra os apoio de p s pegas par...

Page 149: ...ng din rullstol Om det inte finns n gon auktoriserad Sunrise Medical handlare d r du bor och du har fr gor till oss kontakta oss d antingen per brev eller telefon Sunrise Medical AB Box 9232 400 95 G...

Page 150: ...eventuella detaljer som skiljer ska samtliga instruktioner dock g att till mpa Tillverkaren reserverar sig r tten att utan f reg ende meddelande ndra vikter m tt eller andra tekniska data som anges i...

Page 151: ...rullstolen v lter Kontrollera d rf r att l nkhjulen r korrekt inst llda se kapitlet L nkhjul F rdas i synnerhet inte i sluttningar utan bromsar k r med minskad hastighet Denna produkt r testad f r en...

Page 152: ...kt solljus under en l ngre tid kan vissa delar t ex ramen benst den bromsarna och kl dskydden bli mycket varma 41 C F r undvikande av handskador ska du inte f ra in handen mellan ekrarna eller mellan...

Page 153: ...ra andra f stanordningar eller tillbeh r inte t ex runt hjulens ekrar bromsar eller benst d 7 F stanordningen b r f stas s n ra som m jligt i 45 graders vinkel och dras t ordentligt enligt tillverkare...

Page 154: ...ter p rullstolen Rullstolen s krad med fr mre f stpunkter Fig G Positionering f r bakre f stpunkt Fig H S kerhetsb lten anvisningar 1 S kerhetsb ltet f r midjan ska sitta l gt ver h fterna s att b lte...

Page 155: ...aranti i enlighet med dessa garantivillkor f r den terst ende garantiperioden f r rullstolen enligt med punkt 1 4 Reservdelar som har installerats p kundens f rsorg har en 12 m naders garanti efter in...

Page 156: ...uvarna igen se avsnitt om tdragningsmoment Fig 5 2 Standardbroms standardmodell Fig 5 3 4 0 Hantering Bromsar Snabbkopplingsaxlar p drivhjul Bakhjulen r utrustade med snabbkopplingsaxlar Hjulen kan f...

Page 157: ...par med skador som f ljd Justera fotst det Genom att avl gsna skruven 1 kan du justera fotst det f r att passa din underbensl ngd F st sedan fotst det igen Fotst dets vinkel kan justeras individuellt...

Page 158: ...a insexskruvarna 1 p undersidan av gaffeln D refter kan du lossa skruven 2 Nu kan du vrida den svarta hylsan 3 t v nster eller h ger V nster stolen drar t v nster H ger stolen drar t h ger Dra sedan t...

Page 159: ...da som h ller ihop vinkelr rsf stet Titta p kulan i horisontalplanet 2 vrid axeln 3 tills kulan befinner sig i mitten Nu r toe in st llt till noll Innan du drar t skruvarna 1 kontrollera att camberr r...

Page 160: ...tt du inte kl mmer fingrarna n r du viker ned ryggst det Ryggst d i avslappningsl ge Avslappningsl get erh lls vid en ryggst dsvinkel p 10 L sg r ryggst det genom att dra i sn ret och dra det bak t ti...

Page 161: ...m de h jdjusterbara k rhandtagen inte r korrekt monterade kan de b rja glappa eller flytta sig ur sitt avsedda l ge Se d rf r till att skruvarna r ordentligt tdragna K rhandtag Kl dskydden p SIMBA har...

Page 162: ...er om de monterats felaktigt finns det risk f r att stolen tippar med skador som f ljd Fig 5 23 Sits H ngmattesits Avl gsna skruvarna p sitsens v nstra sida St ll in nskad sp nning i sitsen genom att...

Page 163: ...annars kan p verkas negativt Om d cktrycket r f r l gt kar rullmotst ndet och det kr vs mer kraft f r att driva fram rullstolen L gt d cktryck p verkar ven man verf rm gan negativt Om trycket d remot...

Page 164: ...iga f stskruv som g r genom glan p b ltet B ltet l per under den bakre delen av sidopanelen 1 Fig 6 1 Justera b ltet s att sp nnena befinner sig i mitten av sitsen Fig 6 2 6 0 Anteria lateralt st d H...

Page 165: ...erf rs ljare B ltet b r endast justeras av en yrkesman alternativt en auktoriserad Sunrise Medical handlare eller terf rs ljare H ftb ltet m ste kontrolleras dagligen s att det r korrekt justerat inte...

Page 166: ...pplicera sparsamt med sm rjmedel p de st llen d r r rliga delar kommer i kontakt med varandra Rullstolen b rjar wobbla fladdra Kontrollera l nkhjulsvinklarna Kontrollera d cktrycket Se till att b gge...

Page 167: ...stolen anv nds VIKTIGT Om vridmomentets inst llningar r givna rekommenderar vi starkt att du anv nder en m tanordning f r vridmoment f r att kontrollera att du har dragit t till korrekt vridmoment An...

Page 168: ...bor avseende avfallshantering och tervinning Dessa lagar reglerar eventuellt ven hur stolen ska reng ras eller saneras f re kasseringen Aluminium L nkhjulsgafflar hjul ramens sidoskydd armst dsram fo...

Page 169: ...r svar der eller dersom du har sp rsm l om noe kan du skrive eller ringe til Sunrise Medical p Sunrise Medical AS Dynamitveien 14B 1400 SKI Norway Telef 47 66963800 Faks 47 66963880 www SunriseMedica...

Page 170: ...r ikke n dvendigvis identisk med din egen modell Alle veiledninger er likevel relevante til tross for enkelte detaljforskjeller Produsenten forbeholder seg retten til endre vekt m l eller andre teknis...

Page 171: ...t svinghjulene er riktig justert se avsnittet om Svinghjul Kj r aldri i en bakke uten bremser og reduser alltid hastigheten Dette produktet har blitt testet til en maksimal hastighet p 10 km t Ved h y...

Page 172: ...fart eller nedover lange bakker Hvis rullestolen st r i direkte stollys over en lengre periode kan deler p den f eks ramme benst tter bremser eller klesbeskytter bli varme 41 C For unng skade hendene...

Page 173: ...hjulene bremsene eller benst ttene 7 Festesystemet skal festes n rmest mulig 45 grader og strammes forsvarlig i samsvar med produsentens instruksjoner 8 Rullestolens festepunkter ramme eller komponen...

Page 174: ...stet med fremre festesystem Fig G Plassering av bakre festesystem Fig H Instruksjoner for hoftebeltet 1 Hoftebeltet skal ligge lavt over brukerens hofter i en vinkel p mellom 30 og 75 horisontalt 2 Be...

Page 175: ...riode i henhold til disse garantibetingelsene slik fastsatt i punkt 1 4 Reservedeler som kunden har betalt for vil ha en garanti p 12 m neder fra den de ble montert i henhold til disse garantibetingel...

Page 176: ...kruen 1 og still inn riktig avstand Stram deretter skruene p nytt se avsnittet om Tiltrekkingsmoment Fig 5 2 Standardbrems Fig 5 3 4 0 H ndtering Bremser Hurtigkobling for drivhjul Drivhjulene er utst...

Page 177: ...ru opp skruen 1 kan du justere benst tten slik at den passer lengden p leggene dine f r du fester benst tten p plass Vinkelen p benst tten kan justeres individuelt ikke p benst tter med stang ved l sn...

Page 178: ...en Skru deretter opp skruen 2 Du kan n dreie den sorte holderen 3 mot h yre eller venstre Venstre rullestolen vil trekke mot venstre H yre rullestolen vil trekke mot h yre Stram deretter til skruen 2...

Page 179: ...kulen i den horisontale stillingen 2 og vri vinkelr ret 3 til kulen er i midten Spissingen er n stilt til null F r du strammer til skruene 1 m du kontrollere at vinkelr ret er sentrert fra venstre mot...

Page 180: ...gen felles ned Rygg i hvilestilling Ryggen kan settes i hvilestilling med en vinkel p 10 Trekk i snoren p ryggen for frigj re den og skyv ryggen bakover til begge ryggr rene l ses p plass ADVARSEL Hvi...

Page 181: ...e h yderegulerbare kj reh ndtakene ikke er montert som de skal kan det oppst slark eller de kan skli ut av stilling Pass p at de relevante skruene er strammet som de skal Kj reh ndtak Klesbeskytterne...

Page 182: ...ingene m v re plassert like h yt FARE Hvis rullestolen ikke er utstyrt med tippesikringer eller de er feil montert kan stolen tippe bakover og for rsake personskade Fig 5 23 Sete Setetrekk Skru ut skr...

Page 183: ...olens kj reegenskaper For lavt lufttrykk kan gi rullemotstand som igjen gj r det n dvendig med ekstra kraft for bevege rullestolen Lavt lufttrykk kan ogs ha en negativ innvirkning p styring av stolen...

Page 184: ...stes gjennom yet p beltet Beltet trekkes under den bakre delen p klesbeskytteren 1 Fig 6 1 Juster beltet slik at spennen er plassert midt foran p setet Fig 6 2 6 0 Sideveis st tte hoftebelte Juster ho...

Page 185: ...ebeltet skal kun tilpasses av en kvalifisert person eller en godkjent Sunrise Medical forhandler serviceverksted Hoftebeltet m kontrolleres daglig for forvisse om at det er riktig justert at det funge...

Page 186: ...lter er festet som de skal stram til om n dvendig se avsnittet om Tiltrekkingsmoment Sm r de bevegelige delene med en liten mengde sm remiddel Rullestolen vakler Kontroller vinkelen p svinghjulene Kon...

Page 187: ...iltrekkingsmoment anbefaler vi p det sterkeste at du bruker en momentn kkel for kontrollere at riktig tiltrekkingsmoment er brukt Bruk kun milde husholdningsmidler til vaske rullestolen med n r den er...

Page 188: ...ende deponering eller resirkulering av spesialmaterialer Forskriftene kan inkludere rengj ring eller dekontaminasjon av rullestolen for deponering Aluminium Svinghjulsgafler hjul klesbeskytter armlenr...

Page 189: ...yderligere sp rgsm l er du velkommen til at skrive eller ringe til os V Guldmann A S G2 Graham Bells Vej 21 23A 8200 Aarhus N 4587413100 4587413131 www guldmann dk VIGTIGT DU M IKKE BRUGE K RESTOLEN F...

Page 190: ...i denne brugervejledning er muligvis ikke n jagtigt magen til din egen model Dog er alle vejledninger stadig fuldt ud relevante uanset de forskellige detaljer der m tte v re Producenten forbeholder s...

Page 191: ...tighed p 10 km t Ved h jere hastigheder kan der afh ngigt af k restolens konfiguration og eller brugerens fysiske tilstand eller evner opst uventet slingren i svinghjulene Dette medf rer risiko for pe...

Page 192: ...remses p lange skr ninger Hvis k restolen uds ttes for direkte sollys gennem l ngere tid kan dens enkelte dele f eks stel benst tter bremser og sidestykker blive meget varme 41 C For at undg skader p...

Page 193: ...s som hjulenes eger bremserne eller fodst tterne Fig A Fig B HOFTESELE SKULDERSELE 7 Fastsp ndingsselerne b r monteres s n r ved en 45 vinkel som muligt og derefter sp ndes forsvarligt i henhold til p...

Page 194: ...ig H Vejledning i fastsp nding af k restolsbrugeren 1 Hofteselen skal b res lavt hen over den forreste del af b kkenet s hofteselens vinkel ligger inden for det optimale omr de p 30 75 i forhold til v...

Page 195: ...nde garantiperiode i henhold til punkt 1 4 For reservedele der er monteret p kundens regning er disse omfattet af en garanti p 12 m neder efter monteringen i overensstemmelse med disse garantivilk r 5...

Page 196: ...den passende afstand kan indstilles Sp nd skruerne igen se siden om tilsp ndingsmoment Fig 5 2 Standard hjull s Fig 5 3 4 0 H ndtering Bremser Quick release aksler p baghjulene Baghjulene er forsynet...

Page 197: ...el til og fra k restolen I modsat fald kan det f k restolen til at tippe og v lte med risiko for personskade Justering af fodst tten Hvis skrue 1 fjernes kan fodst tten justeres s den svarer til din u...

Page 198: ...tabiliteten Udl s unbrakoskruerne 1 under forgaflen hvorefter du kan l sne skruerne 2 Nu kan du dreje den sorte muffe 3 mod venstre eller h jre Mod venstre k restolen tr kker mod venstre Mod h jre k r...

Page 199: ...uglen i den vandrette del 2 og drej p cambringsr ret 3 indtil kuglen ligger i midten Spidsningen er dermed nulstillet Inden du sp nder skruerne 1 b r du kontrollere om cambringsr ret er centreret fra...

Page 200: ...L Pas p ikke at f fingrene i klemme n r du sl r rygl net ned Rygl n i hvileposition Rygl net kan indstilles i hvileposition med en rygl nsvinkel p 10 Tr k i den snor der udl ser rygl net og tr k det b...

Page 201: ...r sl r i h ndtagene eller at de ikke bliver ved med at have den nskede placering S rg altid for at de n dvendige skruer er sp ndt korrekt Skubbeh ndtag Sidestykkerne p SIMBA modellen er f rst og fremm...

Page 202: ...RISIKO Hvis k restolen ikke har antitipst tter monteret eller hvis de ikke er monteret korrekt er der risiko at k restolen v lter med personskade til f lge Fig 5 23 S de S depolstring Skruerne p venst...

Page 203: ...dette kan p virke k restolens k reegenskaber Hvis d ktrykket er for lavt ges rullemodstanden og der kr ves flere kr fter for at k re stolen fremad Et lavt d ktryk har ogs en negativ indvirkning p k r...

Page 204: ...ns sken Derefter f res selen ned under sidestykkets bageste del 1 Fig 6 1 S rg for at justere selens placering s sp ndet ligger midt p s det Fig 6 2 6 0 Forreste lateral st tte Hoftesele Hofteselen ju...

Page 205: ...n indstilles af en professionel person eller en Sunrise Medical godkendt forhandler repr sentant Hofteselen skal kontrolleres dagligt for at sikre at den er justeret korrekt og at der ikke findes forh...

Page 206: ...lle bolte er fastsp ndt og sp nd dem evt korrekt se siden vedr tilsp ndingsmomenter Sm r de steder hvor bev gelige dele kommer i kontakt med hinanden med lidt olie K restolen slingrer Kontroll r den v...

Page 207: ...det kraftigste at du bruger en moment m leanordning for at kontrollere at du har sp ndt til det korrekte moment Reng r k restolen med et mildt reng ringsmiddel Der m kun bruges s be og vand til reng...

Page 208: ...brug n r k restolen kasseres Der kan bl a v re s rlige regler ang ende reng ring eller desinfektion af k restolen inden bortskaffelsen Aluminium Svinghjulsgafler hjul understellets sidestykker arml ns...

Page 209: ......

Page 210: ......

Page 211: ......

Page 212: ...Sunrise Medical AG L ckhalde 14 3074 Muri Bern Schweiz Suisse Svizzera Fon 41 0 31 958 3838 Fax 41 0 31 958 3848 www SunriseMedical ch Sunrise Medical AS Dynamitveien 14B 1400 SKI Norway Telef 47 6696...

Reviews: