background image

13

1. Easy to carry

2. Fix booster chair on adult’s chair

4. Low dinner chair

3. Fix booster chair on adult’s chair (Adjust 

height)

THREE: FUNCTION INSTRUCTION

5. High dinner 

chair

Summary of Contents for MATHIS

Page 1: ...2 EN Baby dinner chair 8 FR Chaise bébé 14 ES Silla de bebés para comer 20 IT Sedia da pranzo per bambini 26 NL Eetkamerstoel voor baby s 32 RO Scaun de masă pentru bebeluși 38 GR Καρεκλάκι για δείπνο 44 BG Бебешки стол за хранене 50 ...

Page 2: ...lzeug bitte halten Sie es von Babys fern Bitte überprüfen Sie alle Teile des Artikels vor dem Gebrauch regelmäßig reparieren oder verlassen Sie sie wenn sie beschädigt sind Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden Chemikalien Bitte halten Sie es von Sonneneinstrahlung Feuer Chemikalien scharfen Gegenständen oder anderen gefährlichen Gegenständen fern Umgebung Dieser Hochstuhl ist für Kinder von 6...

Page 3: ...ung 5 Sicherer Gürtel 6 Stuhllehne 7 Stuhl Handlauf 8 Stuhlsitz 9 Geschossenes Stahlrohr 10 Langes Stahlrohr 1 6 5 7 8 9 10 2 3 4 PRODUKTZUBEHÖR _ a 1 2 3 4 5 6 7 1 Stuhlboden 2 Transparentes Tablett 3 Tablett 4 Langes Bein 5 Trittbrett 6 Kurzes Bein 7 Fußabdeckung ...

Page 4: ...n A B TIPPS ZUM ZUSAMMENBAU 1 Offenen Handlauf Handläufe an zwei Seiten des Stuhls öffnen Rückenlehne hoch schieben Handlauf und Rückenlehne per Knopf befestigen 2 Fach installieren Stellen Sie den Sitzplatz über die Taste unter dem Fach ein Auf der Rückseite der Rückenlehne befindet sich eine Taschentuchbox DRÜCKEN SIE ES BEIM ABREISSEN ODER STELLEN SIE DEN SCHRITT EIN EIN SCHRITT ZWEI SCHRITTE V...

Page 5: ...ein in Löcher des Stuhlsitzes gemäß A B C D einführen 3 Booster Stuhl Legen Sie den Stuhl auf den Stuhl für Erwachsene und befestigen Sie ihn mit sicheren Gurten unter und an der Rückseite des Stuhls am Stuhl für Erwachsene 1 2 3 KURZES BEIN KURZES BEIN TRITTBRETT FUSSABDECKUNG FUSSABDECKUNG LANGES BEIN NIEDRIGER STUHL HOCHSTUHL STELLEN SIE DEN SICHERHEITSGURT EIN 5 Um Ihr Kind im Gurt zu sichern ...

Page 6: ...t Knöpfen und dem Sicherheitsgurt Die Länge des Sicherheitsgurts ist einstellbar wenn Sie das Baby nach draußen tragen 6 Es gibt zwei zusätzliche Sicherheitsgurtel Einer ist AB könnte den Sitzer höhungsstuhl auf dem Erwachsenenstuhl befestigen und den Sitzerhöhungsstuhl von zu Hause wegtragen Die andere ist eine CD die den Sitzerhöhungsstuhl auf dem Erwachsenenstuhl befestigen und das Tablett vers...

Page 7: ... tragen 2 Befestigen Sie den Sitzerhöhungsstuhl auf dem Stuhl für Erwachsene 4 Niedriger Esszimmerstuhl 3 Befestigen Sie den Sitzerhöhungsstuhl am Erwachsenenstuhl Höhe einstellen DREI FUNKTIONSANWEISUNG 5 Hochstuhl ...

Page 8: ...ted and adjusted before use It will impact on children s safety if not assemble the high chair according to instructions Package material is not a toy please keep it away from babies Please check every parts of item frequently before use fix or abandon it if any damaged Do not use corrosive chemicals to clean Please keep it away from solarization fire chemical sharp objects or other dangerous envi...

Page 9: ...4 Feet cover 5 Safe belt 6 Chair backrest 7 Chair handrail 8 Chair seat 9 Shot steel tube 10 Long steel tube 1 6 5 7 8 9 10 2 3 4 PRODUCT ACCESSORIES _ a 1 2 3 4 5 6 7 1 Chair bottom 2 Transparent Tray 3 Tray 4 Long Leg 5 Footboard 6 Short Leg 7 Feet cover ...

Page 10: ... D Install feet cover Install feet cov er on long leg A B 2 Install Tray Adjust space of seat via button under of Tray There are tissure box at back of backrest PRESS IT WHEN TEARDOWN OR ADJUST STEP ONE STEP TWO STEP PUSH AHEAD TISSUE BOX TIPS ON ASSEMBLE 1 Open handrail open handrails at two sides of chair push up backrest fix handrail and backrest by button ...

Page 11: ... leg last short leg insert into holes of chair s seat according to A B C D 3 Booster chair Put chair on adult s chair fix it on adult s chair via safe belts under and at back of chair 1 2 3 SHORT LEG SHORT LEG FEETBOARD COVER COVER LONG LEG LOW CHAIR HIGH CHAIR ADJUST THE SAFETY BELT 5 To secure your child in the harness push the safe belt buckle into buckle housing until they snap into position A...

Page 12: ...r out of home The other is CD could fix booster chair on adult s chair and reinforce tray A B C D First press button at back of backrest to close it see picture A and B then close arm see picture C finally put tray under the chair lock it with buttons and safe belt Length of safe belt is adjustable when you carry baby outside ...

Page 13: ...13 1 Easy to carry 2 Fix booster chair on adult s chair 4 Low dinner chair 3 Fix booster chair on adult s chair Adjust height THREE FUNCTION INSTRUCTION 5 High dinner chair ...

Page 14: ...ilisation Cela aura un impact sur la sécurité des enfants si vous n assemblez pas la chaise haute conformément aux instructions Le matériel d emballage n est pas un jouet veuillez le garder hors de portée des bébés Veuillez vérifier chaque partie de l article fréquemment avant de l utiliser le réparer ou l abandonner s il est endommagé N utilisez pas de produits chimiques corrosifs pour nettoyer V...

Page 15: ...ure de sécurité 6 Dossier de chaise 7 Main courante de chaise 8 Siege de chaise 9 Tube en acier grenaillé 10 Tube d acier long 1 6 5 7 8 9 10 2 3 4 ACCESSOIRES PRODUITS _ a 1 2 3 4 5 6 7 1 Fond de chaise 2 Plateau transparent 3 Plateau 4 Jambe longue 5 Marche pied 6 Jambe courte 7 Couvre pieds ...

Page 16: ...e couvre pieds sur jambe longue A B CONSEILS POUR ASSEMBLER 1 Main courante ouverte ouvrez les mains courantes des deux côtés de la chaise poussez le dossier fixez la main courante et le dossier par bouton 2 Installez le plateau réglez l espace du siège via le bouton sous le plateau Il y a une boîte à mouchoirs à l arrière du dossier APPUYEZ DESSUS LORSQUE VOUS DÉMONTEZ OU AJUSTEZ L ÉTAPE UN PAS D...

Page 17: ...ambe courte dans les trous du siège de la chaise selon A B C D 3 Chaise d appoint placez la chaise sur la chaise de l adulte fixez la sur la chaise de l adulte via des ceintures de sécurité sous et à l arrière de la chaise 1 2 3 JAMBE COURTE JAMBE COURTE PLANCHE DE PIED COUVERTURE COUVERTURE JAMBE LONGUE CHAISE BASSE CHAISE HAUTE AJUSTEZ LA CEINTURE DE SÉCURITÉ 5 Pour attacher votre enfant au harn...

Page 18: ...rrait fixer le siège d appoint sur la chaise d adulte et renforc er le plateau A B C D Tout d abord appuyez sur le bouton à l arrière du dossier pour le fermer voir photos A et B puis fermez le bras voir photo C enfin placez le plateau sous la chaise ver rouillez le avec des boutons et une ceinture de sécurité La longueur de la ceinture de sécurité est réglable lorsque vous portez le bébé à l exté...

Page 19: ...e à transporter 2 Fixer la chaise d appoint sur la chaise pour adulte 4 Chaise basse 3 Fixez le siège d appoint sur la chaise pour adulte ajustez la hauteur TROIS INSTRUCTION DE FONCTION 5 Chaise haute pour dîner ...

Page 20: ... colocado y ajustado antes de utilizarlo Repercutirá en la seguridad de los niños si no se monta la trona según las instrucciones El material del paquete no es un juguete por favor mantenlo alejado de los bebés Por favor comprueba con frecuencia todas las partes del artículo antes de utilizarlo arréglalo o tíralo si está dañado No utilices productos químicos corrosivos para limpiarlo Por favor man...

Page 21: ...e seguridad 6 Respaldo de la silla 7 Barandilla de la silla 8 Asiento de la silla 9 Tubo de acero corto 10 Tubo de acero largo 1 6 5 7 8 9 10 2 3 4 ACCESORIOS DEL PRODUCTO _ a 1 2 3 4 5 6 7 1 Parete baja de la silla 2 Bandeja transparente 3 Bandeja 4 Pata larga 5 Tablero para pies 6 Pata corta 7 Cubierta para pies ...

Page 22: ... cubierta de los pies en la pata larga A B CONSEJOS SOBRE EL MONTAJE 1 Barandilla abierta abre las barandillas a ambos lados de la silla empuja hacia arriba el respaldo fija la barandilla y el respaldo con un botón 2 Instalación de la bandeja Ajusta el espacio del asiento mediante el botón situado debajo de la bandeja Hay un cajón en la parte posterior del respaldo PRESIONAR EN EL PASO DE DESMONTE...

Page 23: ...rta la pata corta en los agujeros del asiento de la silla según A B C D 3 Trona Pon la silla en la silla del adulto fíjala en la silla del adulto mediante cinturones de seguridad por debajo y por detrás de la silla 1 2 3 PATA CORTA PATA CORTA TABLERO DE PIE FUNDA FUNDA PATA LARGA SILLA BAJA TRONA AJUSTAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD 5 Para asegurar a tu hijo en el arnés empuja la hebilla del cinturón ...

Page 24: ...uede fijar la silla elevadora en la silla del adulto y reforzar la bandeja A B C D Primero pulsa el botón de la parte posterior del respaldo para cerrarlo ver imagen A y B luego cierra el brazo ver imagen C finalmente pon la bandeja debajo de la silla ciérrala con los botones y el cinturón de seguridad La longitud del cinturón de seguri dad es ajustable cuando llevas al bebé fuera ...

Page 25: ... transportar 2 Fijar la silla elevadora en la silla del adulto 4 Silla baja para comer 3 Fijar la silla elevadora en la silla del adulto ajustar la altura TRES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5 Silla alta para comer ...

Page 26: ...ell uso Avrà un impatto sulla sicurezza dei bambini se non si monta il seggiolone secon do le istruzioni Il materiale della confezione non è un giocattolo tenerlo lontano dalla portata dei bambini Si prega di controllare frequentemente ogni parte dell articolo prima dell uso ripararlo o abbandonarlo se danneggiato Non utilizzare prodotti chimici corrosivi per pulire Si prega di tenerlo lontano da ...

Page 27: ... sicurezza 6 Schienale della sedia 7 Corrimano della sedia 8 Sedile della sedia 9 Tubo d acciaio a pallini 10 Tubo in acciaio lungo 1 6 5 7 8 9 10 2 3 4 ACCESSORI DEL PRODOTTO _ a 1 2 3 4 5 6 7 1 Fondo della sedia 2 Vassoio trasparente 3 Vassoio 4 Gamba lunga 5 Pedana 6 Gamba corta 7 Copripiedi ...

Page 28: ...la copertura dei piedi sulla gamba lunga A B SUGGERIMENTI PER IL MONTAGGIO 1 Corrimano aperto corrimano aperto su due lati della sedia spingere su schienale fissare corrimano e schienale tramite il pulsante 2 Installare il vassoio regolare lo spazio del sedile tramite il pulsante sotto il vassoio Ci sono scatole di fazzoletti sul retro dello schienale PREMERLO DURANTE LO SMONTAGGIO O REGOLARE IL P...

Page 29: ...mba corta nei fori del sedile della sedia secondo A B C D 3 Sedia Booster mettere la sedia sulla sedia per adulti fissarla sulla sedia per adulti tramite cinture di sicurezza sotto e sul retro della sedia 1 2 3 GAMBA CORTA GAMBA CORTA PEDANA COPERTINA COPERTINA GAMBA LUNGA SEDIA BASSA SEGGIOLONE REGOLARE LA CINTURA DI SICUREZZA 5 Per proteggere il bambino nell imbracatura spingere la fibbia della ...

Page 30: ...il rialzo sulla sedia per adulti e rinforzare il vassoio A B C D In primo luogo premere il pulsante sul retro dello schienale per chiuderlo vedere foto A e B quindi chiudere il braccio vedere foto C infine mettere il vassoio sotto la sedia bloccarlo con i pulsanti e la cintura di sicurezza La lunghezza della cintura di sicurezza è regolabile quando si trasporta il bambino fuori ...

Page 31: ... 1 Facile da trasportare 2 Fissare il rialzo sulla sedia per adulti 4 Bassa sedia da pranzo 3 Fissare il rialzo sulla sedia per adulti regolare l altezza TRE ISTRUZIONE DI FUNZIONE 5 Alta sedia da pranzo ...

Page 32: ...aangebracht en afgesteld voor gebruik Het heeft gevolgen voor de veiligheid van het kind als de kinderstoel niet volgens de instructies wordt gemonteerd Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed houd het uit de buurt van baby s Controleer alle onderdelen van het item regelmatig voor gebruik repareer of verwijder als het beschadigd is Gebruik geen bijtende chemicaliën om schoon te maken Houd het uit d...

Page 33: ...sriem 6 Stoel rugleuning 7 Zijleuning van de stoel 8 Stoelzitje 9 Korte stalen buis 10 Lange stalen buis 1 6 5 7 8 9 10 2 3 4 PRODUCT ONDERDELEN _ a 1 2 3 4 5 6 7 1 Onderzijde van de stoel 2 Transparant dienblad 3 EetBlad 4 Lange poten 5 Voetplank 6 Korte poten 7 Stoelpootjes ...

Page 34: ...leer de sto elpootjes op lange stalen poten A B TIPS VOOR HET MONTEREN 1 Open de leuning open de leuningen aan twee kanten van de stoel duw de rugleuning omhoog bevestig de leuning en de rugleuning met een knop 2 Installeer het eetblad pas de ruimte van de stoel aan met de knop onder de lade Er is een tissue box aan de achterkant van de rugleuning DRUK EROP BIJ DEMONTAGE OF VOOR AANPASSING EEN STA...

Page 35: ... de stoelpootjes op de lange poten volgens A B C D plaatsen 3 stoelverhoger zet de kinderstoel op een normale stoel en bevestig deze met veilige gordels onder en aan de achterkant van de stoel 1 2 3 KORTE POTEN KORTE POTEN VOETBORD STOELPOOTJES STOELPOOTJES LANGE POTEN LAGE STOEL HOGE STOEL MAAK DE VEILIGHEIDSGORDELS OP MAAT 5 Om uw kind in met de gordel vast te zetten duwt u de veiligheidsgordelg...

Page 36: ...e kan een stoelverhoger op de stoel van een volwassene bevestigen en het dienblad versterken A B C D Druk eerst op de knop aan de achterkant van de rugleuning om deze lost te maken zie foto A en B sluit dan de armleuning zie foto C en leg tenslotte het blad onder de stoel Vergrendel deze met de knoppen en de veiligheidsriem De lengte van de veilige riem is verstelbaar voor wanneer u de baby naar b...

Page 37: ...37 1 Gemakkelijk mee te nemen 2 Bevestig de stoelverhoger op een normale stoel 4 Lage eetstoel 3 Bevestig de stoelverhoger op een nor male stoel hoogte aanpassen DRIE FUNCTIE INSTRUCTIE 5 Hoge eetstoel ...

Page 38: ... Va avea un impact asupra siguranței copiilor dacă nu asamblați scaunul înalt conform instrucțiunilor Materialul ambalajului nu este o jucărie vă rugăm să îl păstrați departe de copii Vă rugăm să verificați frecvent toate părțile articolului înainte de utilizare să le reparați sau să le abandonați dacă este deteriorat Nu folosiți substanțe chimice corozive pentru curățare Vă rugăm să l țineți depa...

Page 39: ...entură de siguranță 6 Spătarul scaunului 7 Mânerul scaunului 8 Șezutul scaunului 9 Tub de oțel scurt 10 Tub de oțel lung 1 6 5 7 8 9 10 2 3 4 ACCESORIILE PRODUSULUI _ a 1 2 3 4 5 6 7 1 Șezutul scaunului 2 Tava transparentă 3 Tavă 4 Picior lung 5 Suport pentru picioare 6 Picior scurt 7 Protecție picioare ...

Page 40: ... Instalați protecțiile pentru picioare pe tija lungă A B SFATURI PENTRU ASAMBLARE 1 Desfaceți mânerele desfaceți mânerele pe cele două laturi ale scaunului împingeți spătarul în sus fixați mânerele și spătarul cu butonul 2 Instalați tava reglați spațiul scaunului prin butonul de sub tavă Există o cutie din pânză în spatele spătarului APĂSAȚI L CÂND TRAGEȚI SAU REGLAȚI TREAPTA PASUL UNU PASUL DOI Î...

Page 41: ...ung intro duceți ultimul picior scurt în găurile șezutului scaunului conform A B C D 3 Înălțător puneți scăunelul pe scaunul adultului fixați l prin centurile de siguranță sub și în spatele scaunului 1 2 3 PICIOR SCURT PICIOR SCURT PICIOARE PROTECȚII PROTECȚII PICIOR LUNG SCAUN SCUND SCAUN ÎNALT REGLAREA CENTURII DE SIGURANȚĂ 5 Pentru a vă asigura copilul în ham împingeți catarama centurii de sigu...

Page 42: ...va sub scaun blocați o cu butoane și centură de siguranță Lungimea centurii de siguranță este reglabilă atunci când duceți copilul afară 6 Există două curele de siguranță suplementare Unul este AB ar putea fixa înălțătorul pe scaunul adultului și a putea duce înălțătorul în altă parte Celălalt este CD ar putea fixa scaunul pe scaunul adulților și va asigura tava A B C D ...

Page 43: ... Ușor de transportat 2 Fixează înălțătorul pe scaunul adultului 4 Scaun mic pentru masă 3 Fixează înălțătorul pe scaunul adultului reglează înălțimea TREI INSTRUCȚIUNI FUNCȚIONALE 5 Scaun înalt pentru masă ...

Page 44: ...ένη πριν από τη χρήση Θα επηρεάσει την ασφάλεια των παιδιών εάν δεν συναρμολογήσετε το καρεκλάκι σύμφωνα με τις οδηγίες Το υλικό της συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι φυλάξτε το μακριά από μωρά Ελέγχετε συχνά κάθε μέρος του αντικειμένου πριν από τη χρήση διορθώστε ή εγκαταλείψτε το εάν έχει υποστεί ζημιά Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά χημικά για καθαρισμό Φυλάξτε το μακριά από την ηλιακή ακτινοβολία φ...

Page 45: ... ποδιών 5 Ασφαλής ζώνη 6 Πλάτη καθίσματος 7 Χερούλι 8 Κάθισμα καρέκλας 9 Σωλήνας από χάλυβα 10 Μακρύ ατσάλινος σωλήνα 1 6 5 7 8 9 10 2 3 4 ΑΞΕΣΟΥΆΡ ΠΡΟΪΌΝΤΩΝ _ a 1 2 3 4 5 6 7 1 Κάθισμα καρέκλας 2 Διαφανής δίσκος 3 Δίσκος 4 Μακρύ πόδι 5 Υποπόδιο 6 Κοντό πόδι 7 Κάλυμμα ποδιών ...

Page 46: ... το κάλυμμα ποδιών επάνω στο μακρύ πόδι A B ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΓΙΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ 1 Ανοίξτε τα χερούλια ανοίξτε τα χερούλια στις δύο πλευρές της καρέκλας πιέστε προς τα πάνω την πλάτη στερεώστε το χερούλι και την πλάτη με το κουμπί 2 Εγκατάσταση δίσκου Ρυθμίστε το χώρο του καθίσματος μέσω του κουμπιού κάτω από το δίσκο Υπάρχει κουτί για χαρτομάντιλα στο πίσω μέρος της πλάτης ΠΑΤΉΣΤΕ ΤΟ ΌΤΑΝ ΠΈΣΕΤΕ Ή ΡΥΘΜΊΣΤ...

Page 47: ...έκλας σύμφωνα με τα Α Β Γ Δ 3 Καρέκλα Booster Βάλτε την καρέκλα στην καρέκλα ενηλίκου στερεώστε την στην καρέκλα ενηλίκου μέσω ζώνων ασφαλείας κάτω και πίσω από την καρέκλα 1 2 3 ΚΟΝΤΌ ΠΌΔΙ ΚΟΝΤΌ ΠΌΔΙ ΥΠΟΠΌΔΙΟ ΚΆΛΥΜΜΑ ΚΆΛΥΜΜΑ ΜΑΚΡΎ ΠΌΔΙ ΧΑΜΗΛΉ ΚΑΡΈΚΛΑ ΚΑΡΕΚΛΆΚΙ ΡΥΘΜΊΣΤΕ ΤΗ ΖΏΝΗ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ 5 Για να ασφαλίσετε το παιδί σας με τη ζώνη σπρώξτε την πόρπη της ζώνης ασφαλείας στο περίβλημα της πόρπης μέχρ...

Page 48: ...σε να στερεώσει την καρέκλα στην καρέκλα ενηλίκων και να ενισχύσει το δίσκο A B C D Πρώτα πατήστε το κουμπί στο πίσω μέρος της πλάτης του καθίσματος για να το κλείσετε δείτε τις εικόνες Α και Β και στη συνέχεια κλείστε το βραχίονα βλέπε εικόνα Γ τέλος τοποθετήστε το δίσκο κάτω από την καρέκλα κλειδώστε το με κουμπιά και ζώνη ασφαλείας Το μήκος της ζώνης ασφαλείας είναι ρυθμιζόμενο όταν μεταφέρετε ...

Page 49: ...49 1 Εύκολο στη μεταφορά 2 Βάλτε την καρέκλα στην καρέκλα ενηλίκων 4 Χαμηλή καρέκλα δείπνου 3 Στερεώστε την καρέκλα στην καρέκλα ενηλίκων Ρύθμιση ύψους ΤΡΊΤΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ 5 Υψηλή καρέκλα δείπνου ...

Page 50: ...ланите са правилно монтирани и регулирани преди употреба Ако не сглобите стола в съответствие с описаните инструкции можете да компрометирате безопасността на Вашето дете Опаковъчните материали не са играчка Моля пазете ги далеч от бебета Моля проверявайте често всички части на продукта преди употреба В случай на неизправност преминете към поправка или прекратяване на използването на стола Не изпо...

Page 51: ...стола 5 Предпазен колан 6 Облегалка на стола 7 Подлакътници 8 Седалка на столчето 9 Къса стоманена тръба 10 Дълга стоманена тръба 1 6 5 7 8 9 10 2 3 4 ПРОДУКТОВИ АКСЕСОАРИ _ a 1 2 3 4 5 6 7 1 Долна част на стола 2 Прозрачна табла 3 Основна табла 4 Дълъг крак 5 Поставка за крачетата 6 Къс крак 7 Покривало за крачетата на стола ...

Page 52: ...дългъг крак A B ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ 1 Фиксирайте облегалките Разгънете облегалките за ръце от двете страни на стола като ги повдигнете нагоре Фиксирайте ги след което повдигнете и фиксирайте и облегалката за гърба 2 Инсталирайте таблата Регулирайте пространството между таблата и седалката като използвате бутона под таблата В задната част на облегалката има кутия за кърпички НАТИСНЕТЕ ГО ДО РА...

Page 53: ...рая на всеки дългия крак след което вкарайте края на всеки къс крак в отвора на седалката на стола съгласно A B C D 4 3 Помощен стол Поставете столчето върху стол за възрастни след което го фиксирайте на място като закопчаете предпазните през долната и задната част на стола 1 2 3 КЪС КРАК КЪС КРАК ПОСТАВКА ЗА КРАЧЕТАТА ПОКРИВАЛО ПОКРИВАЛО ДЪЛЪГ КРАК НИСЪК СТОЛ ВИСОКО СТОЛЧЕ РЕГУЛИРАЙТЕ ПРЕДПАЗНИЯ ...

Page 54: ...ола като я фиксирате с помощта на бутоните и предпазния колан Дължината на предпазния колан се регулира когато носите продукта навън 6 Столът има два допълнителни предпазни колана Единият е AB чиято цел е да фиксира помощния стол към стола за възрастни и да улесни носенето му извън дома Другият е CD чиято цел е да фиксира помощния стол към стола за възрастни и да стабилизира масичката A B C D ...

Page 55: ...55 1 Лесно пренасяне 2 Монтаж на столчето върху стол за възрастни 4 Ниско столче за хранене 3 Монтаж на столчето върху стол за възрастни регулиране на височината ФУНКЦИИ 5 Висок стол за хранене ...

Page 56: ...www zizito com info zizito com ZIZITO SA Rue Du Centre 8 Villars Sur Glâne Fribourg 1752 Switzerland ...

Reviews: