Lire, suivre, appliquer les AVERTISSEMENTS, RECOMMANDATIONS ET INSTRUCTIONS de ce manuel \
Read and follow all WARNINGS, WARRANTY, INSTRUCTIONS for products of this manual.
Parachutes de France\ Aérazur
74\83
Manuel d’utilisation et de maintenance\ Use and maitain manual
LEGEND S-25-63-48
Ed 12 - Septembre 2012
l’oubli de l’armement de la drisse de rétraction de type “kill line”ou elastique provoque des
retards ou l’absence d’ouverture de la voilure principale.
to forget the “kill line” or elastic retraction arming generate delay or absence of main canopy
opening
les amortisseurs de glisseur doivent être convenablement installés pour ne pas interférer avec le
fonctionnement du glisseur et le déploiement de la voilure.
suiver les instructions du fabricant de voilure pour appliquer convenablement la procédure de
montage des amortisseurs de glisseur.
slider bumpers must be properly installed to insure that they do not interfere with proper slider
functionning and deployment of the canopy.
Follow the canopy manufacturer’s instructions for the correct procedures for installation and
securing of slider bumpers.
hand deploy : la force pour extraire l’aiguille courbe ne doit pas excéder 5 à 8 DaN.
Ajuster la longueur de la bouclette en conséquence.
Retirer la drisse provisoire sinon le conteneur principal ne pourra pas s’ouvrir!
Throw-away pioltchute: the force needed to extract the curved pin must not exceed
5 to 8 DaN.
Adjust the length of the locking loop accordingly.
Remove the temporary pull-up cord. If not, the container would not open!
Conteneur de secours: la force pour extraire les aiguilles de fermeture ne doit pas excéder
9,8 DaN.
Ajuster la longueur de la bouclette en conséquence.
Reserve container: the force needed to extract the curved pin must not exceed 9,8 DaN.
Adjust the length of the locking loop accordingly.
Recommandations