> Sortir le nettoyeur de l'eau avec le Lift System.
> Take the cleaner out of the water using Lift System.
> Entnahme des Reinigers aus dem Wasser (Lift System).
> Sacar el limpiador del agua (
Lift System
).
> Togliere il pulitore dall'acqua (
Lift System
)
> Retirar o aparelho de limpeza da água (
Lift System
).
> De reiniger uit het water halen (
Lift System
).
> Ta upp rengöraren ur vattnet (Lift System).
>A tisztító kivétele a vízből (Lift System)
> Vyjmutí čisticího zařízení
z vody (Lift System).
> Αφαίρεση του μηχανήματος
καθαρισμού από το νερό (
Lift
System
).
> Vyberte čistiaci prístroj z
vody pomocou systému (Lift
System).
> Kaldırma Sistemini kul-
lanarak temizleyiciyi sudan
çıkarın (Lift System).
> Wyjąć urządzenie z wody za
pomocą systemu podnoszenia
(Lift System).
> Выньте очиститель из воды
с помощью функции (Lift Sys-
tem).
> Uređaj za čišćenje izvadite
iz vode pomoću sustava za
podizanje (Lift System).
> Извадете почистващия
уред от водата с помощта на системата за повдигане.
> Scoateţi aspiratorul din apă, folosind sistemul de ridicare.
FR
Guide de Démarrage Rapide
EN
Quick Start Guide
DE
Kurz- oder Schnellstartanleitung
ES
Guia de Início Rápido
IT
Guida Rapida
PT
Guia Rápido
NL
Snelstartgids
SE
Snabbstartsguide
HU
Első lépések
CZ
Stručný návod
GR
Οδηγός γρήγορης έναρξης
SK
Príručka pre rýchle spustene
TR
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
PL
Przewodnik Szybkiego Uruchamiania
RU
Краткое руководство пользователя
HR
Vodič za brzo pokretanje
BG
Ръководство за бърз старт
RO
Ghid de iniţiere rapidă
ZODIAC
®
is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
All other trademarks referenced are the property of their respective owners.
Zodiac Pool Care Europe
Boulevard de la Romanerie - BP 90023
49180 St Barthelemy d'Anjou cedex FRANCE
www.zodiac.com
EC11--
6
> Démarrer le nettoyage.
> Start cleaning.
> Reinigungszyklus starten.
> Comenzar a limpiar.
> Avvio pulizia.
> Iniciar limpeza.
> Reiniging starten.
> Starta rengöringen.
> Tisztítás megkezdése.
> Zahajte čištění.
> Ξεκινήστε τον καθαρισμό.
> Spustite čistenie.
> Temizliği başlatma.
> Rozpocząć czyszczenie.
> Начните очистку.
> Pokretanje čišćenja.
> Започнете почистване.
> Începerea curăţeniei.
7
8
2
9
ALPHA iQ
™
1
2
•
Om du har problem med anslutningen kanske
Wi-Fi-signalen inte är tillräckligt stark vid poolen.
Försök ansluta från en annan plats närmare din
hemrouter.
•
Amennyiben a kapcsolódás nehézségekbe
ütközik, elképzelhető, hogy a medencénél nem
elég erős a Wi-Fi jel. Próbálja meg a kapcsolat
létrehozását egy másik, a routerhez közelebb
eső ponton.
•
Máte-li problémy s připojením, je možné, že
Wi-Fi signál u bazénu není dostatečně silný.
Zkuste se připojit z jiného místa blíže ke svému
domácímu směrovači.
•
Αν αντιμετωπίζετε πρόβλημα σύνδεσης,
ενδέχεται το σήμα Wi-Fi να μην είναι αρκετά
ισχυρό δίπλα στην πισίνα. Προσπαθήστε να
συνδεθείτε από άλλο χώρο πιο κοντά στον
ρούτερ του σπιτιού σας.
•
Ayarlama tamamlanmadan Wi-Fi - Telefon LED'i
sönerse, kumanda kutusundaki düğmeye basın
ve ayarlama işlemine yeniden başlayın.
•
Jeżeli lampka Wi-Fi direct na skrzynce sterown-
iczej zgaśnie przed zakończeniem wprowadza-
nia ustawień, należy ponownie wcisnąć przycisk
na skrzynce, aby rozpocząć operację od nowa.
•
Problem z połączeniem może oznaczać, że
sygnał Wi-Fi nie jest dostatecznie silny obok
basenu. Należy spróbować połączenia z innej
lokalizacji, która znajduje się bliżej routera.
•
Если индикатор Wi-Fi Direct на блоке
управления погас до завершения настройки
параметров, снова нажмите кнопку на блоке
и повторите операцию.
•
Ako se indikator za izravno spajanje na Wi-Fi na
vašoj upravljačkoj ploči ugasi prije dovršenog
definiranja postavki, ponovno pritisnite tipku na
ploči i ponovite postupak.
x 2
x 2
x 2
x 2
01-02-2019
scale1
147.23 +- 0.2 mm
CMJN C65 M0 J0 N0
BLACK
WHITE
PANTONE Cool Gray 9 C
PANTONE 426 C
01-02-2019
scale1
147.23 +- 0.2 mm
CMJN C65 M0 J0 N0
BLACK
WHITE
PANTONE Cool Gray 9 C
PANTONE 426 C
01-02-2019
scale1
147.23 +- 0.2 mm
CMJN C65 M0 J0 N0
BLACK
WHITE
PANTONE Cool Gray 9 C
PANTONE 426 C
1
Ce manuel contient des instructions essentielles à l’installation et au démarrage.
Visitez www.zodiac.com pour des instructions supplémentaires sur le fonctionnement
et le dépannage.
This manual contains essential installation and startup instructions.Visit
www.zodiac.
com
for additional operating and troubleshooting instructions.
Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen zur Installation und Inbetriebnahme.
Weitere Anweisungen zur Bedienung und Fehlerbehebung finden Sie unter www.
zodiac.com.
Este manual contiene instrucciones esenciales de instalación y puesta en marcha.
Visite www.zodiac.com para obtener instrucciones adicionales de operación y
solución de problemas.
Questo manuale contiene le istruzioni essenziali per l'installazione e l'avvio. Visitare il
sito www.zodiac.com per ulteriori istruzioni operative e di risoluzione dei problemi.
Este manual contém instruções essenciais de instalação e inicialização. Visite www.
zodiac.com para obter instruções adicionais sobre operação e solução de problemas.
Deze handleiding bevat essentiële installatie- en opstartinstructies. Bezoek www.
zodiac.com voor aanvullende instructies voor bediening en probleemoplossing.
Den här bruksanvisningen innehåller väsentliga installations- och
installationsanvisningar. Mer information finns på www.zodiac.com.
Ez a kézikönyv lényeges telepítési és üzembe helyezési utasításokat tartalmaz.
További üzemeltetési és hibaelhárítási utasításokért látogasson el a www.zodiac.com
oldalra.
Tato příručka obsahuje základní pokyny pro instalaci a uvedení do provozu. Navštivte
www.zodiac.com, kde naleznete další pokyny k obsluze a odstraňování problémů.
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει βασικές οδηγίες εγκατάστασης και εκκίνησης. Επισκεφθείτε
τη διεύθυνση www.zodiac.com για πρόσθετες οδηγίες λειτουργίας και αντιμετώπισης
προβλημάτων.
Táto príručka obsahuje dôležité pokyny pre inštaláciu a uvedenie do prevádzky.
Ďalšie pokyny na obsluhu a riešenie problémov nájdete na stránke www.zodiac.com.
Ten podręcznik zawiera podstawowe instrukcje dotyczące instalacji i uruchamiania.
Odwiedź stronę www.zodiac.com, aby uzyskać dodatkowe instrukcje obsługi i
rozwiązywania problemów.
Это руководство содержит основные инструкции по установке и запуску.
Посетите www.zodiac.com для получения дополнительных инструкций по
эксплуатации и устранению неполадок.
Ovaj priručnik sadrži bitne upute za instaliranje i stavljanje u pogon. Za dodatne upute
za rad i rješavanje problema posjetite www.zodiac.com.
Това ръководство съдържа важни инструкции за инсталиране и стартиране.
Посетете www.zodiac.com за допълнителни инструкции за работа и отстраняване
на неизправности.
Acest manual conține instrucțiuni esențiale de instalare și de pornire. Vizitați www.
zodiac.com pentru instrucțiuni suplimentare de operare și depanare.
1.
Tryck på (+) i My Systems.
2.
Tryck på anslutningsknappen och följ anvisningarna på skärmen för att lägga till din städare och
ansluta till din hemrouter och Wi-Fi.
3.
Lysdioder indikerar anslutning. Bluetooth (blinkande) = sökande efter signal; (fast) = parat
med telefon. Wi-Fi
(blinkande) = ansluten till routern; (fast) = ansluten till moln
My Systems
+
01-02-2019
scale1
147.23 +- 0.2 mm
CMJN C65 M0 J0 N0
BLACK
WHITE
PANTONE Cool Gray 9 C
PANTONE 426 C
01-02-2019
scale1
147.23 +- 0.2 mm
CMJN C65 M0 J0 N0
BLACK
WHITE
PANTONE Cool Gray 9 C
PANTONE 426 C
01-02-2019
scale1
147.23 +- 0.2 mm
CMJN C65 M0 J0 N0
BLACK
WHITE
PANTONE Cool Gray 9 C
PANTONE 426 C
01-02-2019
scale1
147.23 +- 0.2 mm
CMJN C65 M0 J0 N0
BLACK
WHITE
PANTONE Cool Gray 9 C
PANTONE 426 C
01-02-2019
scale1
147.23 +- 0.2 mm
CMJN C65 M0 J0 N0
BLACK
WHITE
PANTONE Cool Gray 9 C
PANTONE 426 C
01-02-2019
scale1
147.23 +- 0.2 mm
CMJN C65 M0 J0 N0
BLACK
WHITE
PANTONE Cool Gray 9 C
PANTONE 426 C
1
2
3
Ако имате проблеми при свързването, Wi-Fi
сигналът може да не е достатъчно силен до
басейна. Опитайте да се свържете от друго място,
по-близо до домашния Ви рутер.
•
Dacă întâmpinaţi probleme la conectare, proba-
bil semnalul Wi-Fi nu este suficient de puternic
lângă piscină. Încercaţi să vă conectaţi dintr-o
altă locaţie, mai apropiată de router-ul din casă.
1.
Nyomja meg a (+) gombot a Saját rendszerek pontban.
2.
Nyomja meg a csatlakozás gombot, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy
hozzáadja a tisztítóberendezését, és csatlakozzon az otthoni útválasztóhoz és a Wi-Fi-hez.
3.
A LED-ek jelzik a csatlakozást. Bluetooth (villogó) = jel keresése; (folyamatos) = párosítva a
telefonnal. Wi-Fi
(villogó) = csatlakoztatva az útválasztóhoz; (folyamatos) = csatlakoztatva a
felhőhöz
1.
V sekci Moje systémy stiskněte (+).
2.
Abyste mohli přidat čistič a připojit se k domácímu směrovači a Wi-Fi síti, stiskněte tlačítko
připojit a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.
LED kontrolky indikují připojení. Bluetooth (bliká) = hledání signálu; (svítí) = spárováno s
telefonem. Wi-Fi
(bliká) = připojeno ke směrovači; (svítí) = připojeno ke cloudu
1.
Πατήστε (+) στο My Systems.
2.
Πατήστε το κουμπί σύνδεσης και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να προσθέσετε τη
συσκευή καθαρισμού σας και να συνδεθείτε με τον οικιακό σας δρομολογητή και το Wi-Fi.
3.
Οι λυχνίες LED υποδηλώνουν σύνδεση. Bluetooth (αναβοσβήνει) = αναζήτηση
σήματος,(σταθερό) = αντιστοιχισμένο με το τηλέφωνο, Wi-Fi
(αναβοσβήνει) = συνδεδεμένο
με το δρομολογητή, (σταθερό) = συνδεδεμένο με cloud
1.
Stlačte (+) v My Systems.
2.
Stlačte tlačidlo pripojenia a postupujte podľa pokynov na obrazovke, aby ste pridali čistič a
pripojili sa k domácemu smerovaču a Wi-Fi.
3.
LED kontrolky signalizujú pripojenie. Bluetooth (bliká) = hľadanie signálu; (nepretržite svieti)
= spárované s telefónom. Wi-Fi
(bliká) = pripojené k smerovaču; (nepretržite svieti) =
pripojené ku cloudu
1.
Sistemlerim içinde (+)'ya basın.
2.
Bağlan düğmesine basın, temizleyicinizi eklemek ve ev yönlendiriciniz ile Wi-Fi'nize bağlanmak
için ekrandaki talimatları takip edin.
3.
LED'ler bağlantıyı gösterir. Bluetooth (yanıp sönme) = sinyal aranıyor; (sabit) = telefonla
eşleşme yapılmış. Wi-Fi
(yanıp sönme) = yönlendiriciye bağlantı sağlandı; (sabit) = buluta
bağlantı sağlandı
1.
Naciśnij (+) w Moich Systemach.
2.
Naciśnij przycisk połączenia i wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie, aby dodać
oczyszczacz i podłączyć go do routera i Wi-Fi.
3.
Diody LED sygnalizują połączenie. Bluetooth (światło migające) = szukanie sygnału; (światło
ciągłe) = sparowanie z telefonem. Wi-Fi
(światło migające) = podłączenie do routera;
(światło ciągłe) = połączenie z chmurą
1.
Нажмите (+) в My Systems (Мои системы).
2.
Нажмите кнопку подключения и следуйте появляющимся на экране инструкциям, чтобы
добавить устройство для очистки и подключить его к основному маршрутизатору и Wi-Fi.
3.
Светодиодные индикаторы указывают на статус подключения. Bluetooth : мигающий
световой сигнал свидетельствует о поиске сигнала; немигающий световой сигнал
свидетельствует о подключении к телефону. Wi-Fi
: мигающий световой сигнал
свидетельствует о подключении к маршрутизатору; немигающий световой сигнал
свидетельствует о подключении к облаку.
1.
Pritisnite (+) u Mojim sistemima.
2.
Pritisnite gumb za spajanje i slijedite upute na zaslonu za dodavanje svojeg čistača i
povezivanje s kućnim usmjerivačem i Wi-Fi mrežom.
3.
LED-ovi označavaju vezu. Bluetooth (treperenje) = traženje signala; (solidno) = povezano s
telefonom. Wi-Fi
(treperenje) = povezano s usmjerivačem; (solidno) = povezano s oblakom
1.
Натиснете (+) в Моите системи.
2.
Натиснете бутона за свързване и следвайте указанията на екрана, за да добавите Вашия
почистващ уред и да се свържете към домашния си рутер и Wi-Fi.
3.
Светодиодите показват връзка. Bluetooth (мига) = търсене на сигнал; (плътно) =
свързан с телефона. Wi-Fi
(мига) = свързан към рутер; (плътно) = свързан с облак
1.
Apăsaţi pe (+) în Sistemele mele.
2.
Apăsaţi butonul de conectare şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a adăuga aspiratorul
dvs. şi a vă conecta la router-ul din casă şi la reţeaua Wi-Fi.
3.
LED-urile indică starea conexiunii. Bluetooth (lumină intermitentă) = căutare semnal; (lumină
continuă) = asociat cu telefonul. Wi-Fi
(lumină intermitentă) = conectat la router; (lumină
continuă) = conectat la cloud
عيرسلا ليغشتلا ليلد
AR
H065600 RevC