background image

5

x5

FR :

 Fixer la baguette de fixation murale (fournie avec l'appareil) sur le  

mur préalablement préparé pour l'installation du kit encastré.

EN:

 Attach the wall-mounting rod (included with the appliance) to the 

wall previously prepared for installing the through-the-wall kit.

DE:

 Die Wandbefestigungsleiste (im Lieferumfang des Geräts enthalten) 

an  der  Wand,  die  zuvor  für  die  Installation  des  Bausatzes  für  den 

Hinterwandanschluss vorbereitet wurde, befestigen.

NL:

 De lat voor bevestiging aan de muur (met het apparaat meegeleverd) 

bevestigen op de reeds voor de installatie van de inbouwkit voorbereide 

muur.

ES:

  Coloque  la  tira  de  fijación  mural  (suministrada)  en  la  pared 

previamente preparada para la instalación del kit encastrado.

PT:

 Fixe a régua de fixação mural (fornecida com o aparelho) na parede 

previamente preparada para a instalação do kit encastrado.

IT:

 Fissare il listello di fissaggio a parete (fornito con l’apparecchio) sul 

muro precedentemente preparato per l’installazione del kit a incasso.

FR :

 Dévisser les 2 vis en dessous de l'appareil comme indiqué ci-contre.

EN:

  Unscrew  the  2  screws  beneath  the  appliance  as  shown  in  the 

drawing opposite.

DE:

 Die 2 Schrauben an der Unterseite des Geräts wie nebenstehend 

abgebildet lösen.

NL:

 De 2 schroeven onder het apparaat losschroeven zoals hiernaast 

staat aangegeven.

ES:

 Suelte los 2 tornillos situados debajo del aparato como se muestra 

en la imagen adjunta.

PT:

 Desaparafuse os 2 parafusos em baixo do aparelho como indicado 

ao lado.

IT:

 Svitare le 2 viti sotto l’apparecchio come indicato a fianco.

FR :

 Retirer la façade avant et la mettre de côté.

EN:

 Remove the front panel and set aside.

DE:

 Die Frontplatte entfernen und beiseite legen.

NL:

 Het voorpaneel verwijderen en wegzetten.

ES:

 Retire el panel frontal y déjelo a un lado.

PT:

 Retire a fachada frontal e deixe-a em espera.

IT:

 Togliere il pannello frontale e metterlo da parte.

Summary of Contents for SIROCCO2

Page 1: ...as instru es originais em franc s Kit a incasso SIROCCO2 Manuale pezzi di ricambio Accessori Italiano Traduzione delle istruzioni originali in francese Kit encastrado SIROCCO2 Aviso sobre piezas y acc...

Page 2: ...the installation Failure to comply may cause a shock or hazard resulting in severe personal injury or death While disconnecting and or connecting any electrical wiring in the appliance be careful not...

Page 3: ...Allen 5 mm fornita Tournevis cruciforme non fourni Cross head screwdriver not included Kreuzschlitzschraubendreher nicht mitgeliefert Kruiskopschroevendraaier niet meegeleverd Destornillador crucifor...

Page 4: ...hettes ainsi que les trous pour la baguette de fixation murale fournie avec l appareil EN 1 Prepare the wall on which the through the wall kit will be installed in accordance with the dimensions of th...

Page 5: ...ncastrado IT Fissare il listello di fissaggio a parete fornito con l apparecchio sul muro precedentemente preparato per l installazione del kit a incasso FR D visser les 2 vis en dessous de l appareil...

Page 6: ...como se indica en la imagen arriba y luego coloque de nuevo el panel frontal como se instal inicialmente PT Utilizando parafusos sextavados ocos fixe o obturador superior deitado sob a grelha de sopra...

Page 7: ...cht besch digt werden NL Bij het uitzagen van de achterplaat met de zaag moet u erop letten dat u de componenten aan de binnenzijde van het apparaat niet beschadigt ES Al cortar la placa trasera con l...

Page 8: ...s en la parte trasera del aparato como se muestra en la imagen arriba PT Ap s ter retirado a prote o cole as juntas de veda o nos quadros previamente instalados na parte traseira do aparelho como acim...

Page 9: ...den aan de hand van de breedte van de muur L breedte van de muur 20 mm ES Corte los manguitos seg n el ancho de la pared L ancho de la pared 20 mm PT Recorte as luvas segundo a largura da parede L lar...

Page 10: ...wall plugs to attach the grates as shown above DE 1 Den Filter auf der unteren Aussparung installieren 2 Die Gitter mit Zugschrauben D bel wie oben abgebildet befestigen NL 1 Het filter op de onderst...

Reviews: