6
FR :
Fixer l'équerre gauche à l'intérieur de l'appareil.
EN:
Attach the left bracket inside the appliance.
DE:
Das linke Winkelelement an der Innenseite des Geräts befestigen.
NL:
De linker haak aan de binnenkant van het apparaat vastzetten.
ES:
Fije la escuadra izquierda en el interior del aparato.
PT:
Fixe o suporte esquerdo no interior do aparelho.
IT:
Fissare la squadra sinistra all’interno dell’apparecchio.
x2
+
1
x2
2
FR :
Insérer l'appoint électrique à l'intérieur de l'appareil et le fixer en venant le poser sur l'équerre gauche préalablement installée.
EN:
Insert the electric heater inside the appliance and attach it by placing it on top of the left bracket previously installed.
DE:
Das Elektroheizregister in das Gerät einsetzen und auf dem zuvor installierten Winkelelement befestigen.
NL:
De extra verwarming aan de binnenkant van het apparaat plaatsen en bevestigen door deze op de hiervoor geïnstalleerde linker haak neer te
zetten.
ES:
Introduzca la alimentación eléctrica en el interior del aparato y fíjela colocándola sobre la escuadra izquierda previamente instalada.
PT:
Insira o complemento eletricidade no interior do aparelho e fixe-o apoiando-o sobre o suporte esquerdo previamente instalado.
IT:
Inserire l’integrazione elettrica all’interno dell’apparecchio e fissarlo poggiandolo sulla squadra sinistra installata in precedenza.
x2 / x4
+
FR :
Fixer la bride sur l'équerre gauche comme indiqué ci-contre.
EN:
Attach the clamping plate to the left bracket as shown in the drawing
opposite.
DE:
Den Flansch wie nebenstehend abgebildet am linken Winkelelement
befestigen.
NL:
De flens op de linker haak bevestigen zoals hiernaast staat
aangegeven.
ES:
Fije la brida sobre la escuadra izquierda como se muestra en la
imagen adjunta.
PT:
Fixe a chapa de fixação sobre o suporte esquerdo como indicado ao
lado.
IT:
Fissare la flangia sulla squadra sinistra come indicato a fianco.