background image

8

FR : ATTENTION :

 Retirer le carton de protection avant de procéder au remontage de l'appareil.

EN: WARNING:

 Remove the cardboard shield before reassembling the appliance.

DE: 

ACHTUNG: Entfernen Sie die Schutzpappe, bevor Sie das Gerät wieder zusammenbauen.

NL: OPGELET:

 Het beschermende karton verwijderen alvorens het apparaat te hermonteren.

ES: 

ATENCIÓN: Retire el cartón protector antes de volver a montar el aparato.

PT: ATENÇÃO:

 Retire o cartão de proteção antes de montar novamente o aparelho.

IT: ATTENZIONE:

 Togliere il cartone di protezione prima di procedere al rimontaggio dell’apparecchio.

FR :

 Remonter chacun des éléments (capot de protection de la partie électrique, carrosserie latérale et façade) comme initialement installés.

EN:

 

Reassemble each of the components (protective cover protecting the electrical components, side and front panels) as originally installed.

DE:

 

Die einzelnen Teile (Schutzabdeckung des elektrischen Teils, seitliche Verkleidung und Frontplatte) wie ursprünglich installiert wieder 

anbringen.

NL:

 

Alle elementen (beschermkap van het elektrische gedeelte, zijbehuizing en paneel) hermonteren zoals deze oorspronkelijk geïnstalleerd 

waren.

ES:

 

Vuelva a montar cada uno de los componentes (tapa de la caja eléctrica, tapas laterales y frontal) como se instalaron inicialmente.

PT:

 

Monte cada um dos elementos (tampa de proteção da parte elétrica, cárter lateral e fachada) como inicialmente instalados.

IT:

 

Rimontare ciascun elemento (coperchio di protezione della parte elettrica, carrozzeria laterale e pannello frontale) come installato 

inizialmente.

 Configuration du mode de chauffage* / Configuring the heating mode* / Konfiguration der Betriebsart „Heizung“* / Configuratie van de 

verwarmingsmodus* / Configuración del modo Calefacción* / Configuração do modo de aquecimento* / Configurazione della modalità di 

riscaldamento*

FR :

 Appareil allumé, dans le menu EASY, atteindre le paramètre P44 et choisir le mode de chauffage "

Hetr

". Appuyer sur 

SET

 pour valider.

EN:

 

With the appliance switched on, select setting P44 from the EASY menu and choose "Hetr" heating mode. Press 

SET

 to confirm.

DE:

 

Bei eingeschaltetem Gerät im EASY-Menü zum Parameter P44 gehen und die Heizbetriebsart „Hetr“ auswählen. Zur Bestätigung die Taste 

SET

 drücken.

NL:

 

Met het apparaat ingeschakeld in het menu EASY naar de parameter P44 gaan en de verwarmingsmodus "Hetr” kiezen. Op 

SET

 drukken om 

te valideren.

ES:

 

Con el aparato encendido, en el menú EASY, vaya al parámetro P44 y seleccione el modo de calefacción "Hetr". Pulse 

SET

 para validar.

PT:

 

Com o aparelho ligado, no menu EASY, vá ao parâmetro P44 e selecione o modo de aquecimento "Hetr". Premir 

SET

 para validar.

IT:

 

Con l’apparecchio acceso, nel menu EASY, attendere l’impostazione P44 e scegliere la modalità di riscaldamento "Hetr". Premere 

SET

 per 

confermare.

•  FR :

 La validation du mode de chauffage s’accompagne d’une mise à jour de l’écran d’accueil avec l’affichage simultané :

 -

Du taux d’hygrométrie relative (%),

 -

De la température ambiante (°C) du local piscine.

•  EN:

 When the heating mode is confirmed, the home screen is updated and simultaneously displays:

 -

The relative humidity (%),

 -

The ambient temperature (°C) in the pool room.

•  DE :

 Wenn die Betriebsart „Heizung“ validiert wird, wird der Startbildschirm aktualisiert und gleichzeitig Folgendes angezeigt:

 -

Die relative Luftfeuchtigkeit (%),

 -

Die Raumtemperatur (°C) des Schwimmbeckenraums.

•  NL :

 Het valideren van de verwarmingsmodus gaat gepaard met een bijwerking van het startscherm, waarbij tegelijkertijd worden weergegeven:

 -

De relatieve vochtigheid (%,

 -

De omgevingstemperatuur (°C) van de zwembadruimte.

•  ES :

 Al validar el modo Calefacción se actualiza la pantalla de inicio, que muestra simultáneamente:

 -

El índice de higrometría relativa (%),

 -

La temperatura ambiente (°C) del local de la piscina.

•  PT :

 A validação do modo de aquecimento é acompanhada de uma atualização do ecrã inicial com a visualização simultânea:

 -

Do teor de higrometria relativa (%),

 -

Da temperatura ambiente (°C) do local da piscina.

•  IT :

 La conferma della modalità di riscaldamento si accompagna a un aggiornamento della schermata iniziale con la visualizzazione simultanea:

 -

Del tasso di igrometria relativa (%),

 -

Della temperatura ambiente (°C) del locale piscina.

Summary of Contents for SIROCCO2

Page 1: ...das instru es originais em franc s Integrazione elettrica SIROCCO2 Manuale pezzi di ricambio Accessori Italiano Traduzione delle istruzioni originali in francese Alimentaci n el ctrica SIROCCO2 Aviso...

Page 2: ...the installation Failure to comply may cause a shock or hazard resulting in severe personal injury or death While disconnecting and or connecting any electrical wiring in the appliance be careful not...

Page 3: ...da Cacciavite a croce non fornito FR Attention pour les mod les encastr s avec option de chauffage de l air appoint lectrique ou batterie eau chaude commencer par assembler les t les d obturation du k...

Page 4: ...opposite DE Auf der rechten Seite die Schraube im Inneren des Ger ts wie nebenstehend abgebildet l sen NL Aan de rechterzijde de schroef aan de binnenkant van het apparaat losdraaien zoals hiernaast s...

Page 5: ...ppoint lectrique est fragile et coupante la recouvrir avec le carton de protection avant de proc der la mise en place de l appoint Utiliser imp rativement des gants de protection pour ces tapes EN The...

Page 6: ...apparaat plaatsen en bevestigen door deze op de hiervoor ge nstalleerde linker haak neer te zetten ES Introduzca la alimentaci n el ctrica en el interior del aparato y f jela coloc ndola sobre la escu...

Page 7: ...mas p gina 9 IT Collegare l integrazione elettrica al contattore poi il contattore al quadro elettrico dell apparecchio vedete schemi pagina 9 FR Il est recommand de se servir des goutti res autour de...

Page 8: ...With the appliance switched on select setting P44 from the EASY menu and choose Hetr heating mode Press SET to confirm DE Bei eingeschaltetem Ger t im EASY Men zum Parameter P44 gehen und die Heizbetr...

Page 9: ...Het scherm toont CHU OFF ES Para activar la opci n de calefacci n Alimentaci n el ctrica en la pantalla de inicio pulse unos segundos la tecla La pantalla muestra CHU ON y aparece el s mbolo en pantal...

Page 10: ...lectrique Electric heater Elektroheizregister Extra verwarming Alimentaci n el ctrica Complemento eletricidade Integrazione elettrica Thermostat de s curit Safety thermostat Sicherheitsthermostat Veil...

Reviews: