background image

©2020 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark 

of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All other trademarks are the 

property of their respective owners

www.zodiac.com

ZPCE - Z

A La Balme - 31450 Belber

aud - S.

A.S.

U. au c

apit

al de 1 267 140 € / SIRET 395 068 679 00046 / R

CS T

OUL

OUSE

 Activation/désactivation du mode de chauffage* / Activating/deactivating heating mode* / Aktivierung/Deaktivierung der Betriebsart 

„Heizung“* / Activering/deactivering van de verwarmingsmodus* / Activación/Desactivación del modo Calefacción* / Ativação/desativação 

do modo de aquecimento* / Attivazione/disattivazione della modalità di riscaldamento*
FR :

 Pour activer l'option chauffage "batterie eau chaude", à partir de l'écran d'accueil, faire un appui long sur la touche 

. L'écran affiche 

"CHU ON" et le symbole 

 apparait à l'écran. 

Lorsque la fonction chauffage est activée, le symbole 

 apparait également à l'écran.

Pour désactiver l'option chauffage "batterie eau chaude", à partir de l'écran d'accueil, faire un appui long sur la touche 

. L'écran affiche "CHU 

OFF".

EN:

 To activate the "hot water coil" heating option, press and hold the 

 key on the home screen. "CHU ON" is displayed on the screen with 

the 

 symbol.

When the heating function is activated, the 

 symbol also appears on the screen.

To deactivate the "hot water coil" heating option, press and hold the 

 key on the home screen. "CHU OFF" is displayed on the screen.

DE:

 Um die Heizbetriebsart „Warmwasserbatterie“ zu aktivieren, halten Sie auf dem Empfangsbildschirm die Taste 

 längere Zeit gedrückt. Es 

erscheint die Anzeige „CHU ON“ und das Symbol 

wird auf dem Bildschirm angezeigt.

Wenn die Heizfunktion aktiviert ist, wird das Symbol 

 ebenfalls auf dem Bildschirm angezeigt.

Um die Heizbetriebsart „Warmwasserbatterie“ zu deaktivieren, halten Sie auf dem Empfangsbildschirm die Taste 

 längere Zeit gedrückt. Es 

erscheint die Anzeige „CHU OFF“.

NL:

 Voor het activeren van de optie verwarming “warmwateraccu” vanaf het startscherm lang drukken op de toets 

. Het scherm toont "CHU 

ON" en het symbool 

 verschijnt op het scherm.

Wanner de verwarmingsfunctie geactiveerd is, verschijnt ook het symbool 

 op het scherm.

Voor het deactiveren van de optie verwarming “warmwateraccu” vanaf het startscherm lang drukken op de toets 

. Het scherm toont "CHU 

OFF".

ES:

 Para activar la opción de calefacción "Batería de agua caliente", en la pantalla de inicio pulse unos segundos la tecla 

. La pantalla muestra 

"CHU ON" y aparece el símbolo 

 en pantalla.

Al activar el modo Calefacción, aparece el símbolo 

 en pantalla.

Para desactivar la opción de calefacción "Batería de agua caliente", en la pantalla de inicio pulse unos segundos la tecla 

. La pantalla muestra 

"CHU OFF".

PT:

 Para ativar a opção de aquecimento "bateria água quente", a partir do ecrã inicial, efetue uma pressão prolongada na tecla 

. O ecrã 

apresenta “CHU ON" e o símbolo 

 aparece no ecrã.

Quando a função aquecimento está ativa, o símbolo 

 aparece igualmente no ecrã.

Para desativar a opção de aquecimento "bateria água quente", a partir do ecrã inicial, efetue uma pressão prolongada na tecla 

. O ecrã 

apresenta “CHU OFF”.

IT:

 Per attivare l’opzione riscaldamento “batteria acqua calda”, a partire dalla schermata iniziale premere a lungo il tasto 

. Sul display appare 

"CHU ON" e il simbolo 

 appare sul display.

Quando la funzione riscaldamento è attiva, appare anche il simbolo 

 sullo schermo.

Per disattivare l’opzione riscaldamento “batteria acqua calda”, a partire dalla schermata iniziale premere a lungo il tasto 

. Sul display viene 

visualizzato "CHU OFF".

* Si besoin, se référer à la notice d'installation et d'utilisation de l'appareil. / If necessary, refer to the installation and user manual for the appliance. / Bei Bedarf in der 

Installations- und Gebrauchsanweisung des Geräts nachschlagen. / Indien nodig de handleiding voor installatie en gebruik van het apparaat raadplegen. / Si lo precisa, 

consulte el manual de instalación y uso del aparato. / Se necessário, consulte o manual de instalação e utilização do aparelho. / Se necessario, fare riferimento al 

manuale di installazione e uso dell’apparecchio.

Summary of Contents for SIROCCO2

Page 1: ...s originais em francês IT Batteria acqua calda SIROCCO2 Manuale pezzi di ricambio Accessori Italiano Traduzione delle istruzioni originali in francese PT Batería de agua caliente SIROCCO2 Aviso sobre piezas y accesorios Español Traducción de las instrucciones originales en francés ES Warmwasserbatterie SIROCCO2 BedienungsanleitungfürErsatzteile Zubehör Deutsch Übersetzung der Originalanleitung in ...

Page 2: ...ginning the installation Failure to comply may cause a shock or hazard resulting in severe personal injury or death While disconnecting and or connecting any electrical wiring in the appliance be careful not to damage or abrade any of the wiring DE WARNUNG GEFAHR EINES STROMSCHLAGS Schalten Sie alle Schalter sowie den Haupttrennschalter Sicherung des Stromkreises des Gerätes aus bevor Sie mit der ...

Page 3: ...ugh the wall models with an optional air heater electric heater or hot water coil begin by assembling the metal cover sheets of the through the wall kit inside the appliance before mounting the optional heating system DE Achtung bei Einbaumodellen mit Luftheizungsoption Elektroheizregister oder Warmwasserbatterie Montieren Sie zuerst die Abdeckplatten des Einbausatzes im Inneren des Gerätes bevor ...

Page 4: ...a imagen adjunta PT Do lado esquerdo desaparafuse o parafuso situado no interior do aparelho como indicado ao lado IT Sul lato sinistro svitare la vite all interno dell apparecchio come indicato a fianco FR Côté droit dévisser la vis à l intérieur de l appareil comme indiqué ci contre EN On the right hand side unscrew the internal screw as shown in the drawing opposite DE Auf der rechten Seite die...

Page 5: ... Warmwasserbatterie installieren Verwenden Sie für diesen Schritt unbedingt Schutzhandschuhe NL Het oppervlak van de condensor dat zich net onder de plaats van de warmwaterbatterij bevindt is kwetsbaar en scherp dit bedekken met het beschermende karton alvorens de warmwaterbatterij te plaatsen Voor deze stap altijd veiligheidshandschoenen gebruiken ES La superficie del condensador situada justo de...

Page 6: ... interno dell apparecchio x4 FR Insérer la batterie eau chaude à l intérieur de l appareil et la fixer 2 vis de chaque côté sur les équerres préalablement installées EN Insert the hot water coil inside the appliance and attach it 2 screws on either side onto the brackets previously installed DE Die Warmwasserbatterie in das Gerät einsetzen und auf den zuvor installierten Winkelelementen befestigen...

Page 7: ...aggio dei flessibili si trovino in basso poi con 2 viti rifissarla all interno dell apparecchio vedi fase 7 A B FR 1 Raccorder le flexible à la sortie restante disponible sur la batterie 2 Faire passer les deux flexibles depuis la batterie A jusqu aux passe câbles de la base B 3 Maintenir les flexibles entre eux à l aide du collier de serrage EN 1 Connect the hose to the remaining available coil o...

Page 8: ...eriore e togliere il coperchio di protezione del quadro elettrico come indicato sopra FR ATTENTION sorties en 230V à manipuler avec précaution EN WARNING 230V outputs handle with care DE ACHTUNG 230V Ausgänge vorsichtig handhaben NL OPGELET uitgangen in 230V voorzichtig hanteren ES ATENCIÓN salidas de 230 V Manipular con precaución PT ATENÇÃO saídas de 230V a manusear com precaução IT ATTENZIONE u...

Page 9: ...N With the appliance switched on select setting P44 from the EASY menu and choose coiL heating mode Press SET to confirm DE Bei eingeschaltetem Gerät im EASY Menü zum Parameter P44 gehen und die Heizbetriebsart coiL auswählen Zur Bestätigung die Taste SET drücken NL Met het apparaat ingeschakeld in het menu EASY naar de parameter P44 gaan en de verwarmingsmodus coiL kiezen Op SET drukken om te val...

Page 10: ...rwarming warmwateraccu vanaf het startscherm lang drukken op de toets Het scherm toont CHU ON en het symbool verschijnt op het scherm Wanner de verwarmingsfunctie geactiveerd is verschijnt ook het symbool op het scherm Voor het deactiveren van de optie verwarming warmwateraccu vanaf het startscherm lang drukken op de toets Het scherm toont CHU OFF ES Para activar la opción de calefacción Batería d...

Reviews: