3
x1
x1
x1
x1
x8
x8
x1
: Batterie eau chaude / Hot water coil / Warmwasserbatterie / Warmwaterbatterij / Batería de agua caliente / Bateria água
quente / Batteria acqua calda
: Flexible / Hose / Schlauch / Slang / Flexible / Tubo flexível / Flessibile
: Équerre gauche / Left bracket / Linkes Winkelelement / Linker haak / Escuadra izquierda / Suporte esquerdo / Squadra
sinistra
: Équerre droite / Right bracket / Rechtes Winkelelement / Rechter haak / Escuadra derecha / Suporte direito / Squadra
destra
: Vis à 6 pans creux (DIN 912 M6x12) + rondelle / Hex cap screw (DIN 912 M6x12) + washer / Innensechskantschraube (DIN
912 M6x12) + Unterlegscheibe / 6-kante inbusschroef (DIN 912 M6x12) + sluitring / Tornillo Allen (DIN 912 M6x12) + arandela /
Parafuso sextavado oco (DIN 912 M6x12) + anilha / Viti con esagono incassato (DIN 912 M6x12) + rondella
: Collier de serrage / Clamping collar / Klemmschelle / Spanklem / Abrazadera / Braçadeira de aperto / Fascetta di fissaggio
: Carton de protection / Cardboard shield / Schutzpappe / Beschermend karton / Cartón protector / Cartão de proteção /
Cartone di protezione
: Clé Allen 5 mm (fournie) / 5 mm Allen key (included) / Inbusschlüssel 5 mm (mitgeliefert) / Inbussleutel 5 mm
(meegeleverd) / Llave Allen 5 mm (suministrada) / Chave Allen 5 mm (fornecida) / Chiave Allen 5 mm (fornita)
: Tournevis cruciforme (non fourni) / Cross-head screwdriver (not included) / Kreuzschlitzschraubendreher (nicht
mitgeliefert) / Kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) / Destornillador cruciforme (no suministrado) / Chave de fenda
cruciforme (não fornecida) / Cacciavite a croce (non fornito)
FR :
Attention, pour les modèles encastrés avec option de chauffage de l'air (appoint électrique ou batterie eau chaude) : commencer
par assembler les tôles d'obturation du "kit encastré" à l'intérieur de l'appareil avant de monter les options de chauffage.
EN:
Important information for through-the-wall models with an optional air heater (electric heater or hot water coil): begin by
assembling the metal cover sheets of the "through-the-wall kit" inside the appliance before mounting the optional heating system.
DE:
Achtung, bei Einbaumodellen mit Luftheizungsoption (Elektroheizregister oder Warmwasserbatterie): Montieren Sie zuerst die
Abdeckplatten des „Einbausatzes“ im Inneren des Gerätes, bevor Sie die Heizoptionen installieren.
NL:
Opgelet, voor inbouwmodellen met optionele luchtverwarming (extra verwarming of warmwaterbatterij): monteer eerst de
afdekplaten van de "inbouwkit" aan de binnenzijde van het apparaat, voordat u de verwarmingsopties monteert.
ES:
Atención: para modelos empotrados con opción de calentamiento de aire (alimentación eléctrica o batería de agua caliente),
coloque las placas de obturación del kit empotrado dentro del aparato antes de montar las opciones de calefacción.
PT:
Atenção, para os modelos encastrados com opção de aquecimento do ar (complemento eletricidade ou bateria de água quente):
começar por montar as chapas de obturação do "kit encastrado” no interior do aparelho antes de montar as opções de aquecimento.
IT:
Attenzione, per i modelli a incasso con opzione di riscaldamento dell’aria (integrazione elettrica o batteria acqua calda): iniziare
assemblando le lamiere d’otturazione del “kit a incasso” all’interno dell’apparecchio prima di montare le opzioni di riscaldamento.
FR :
Dévisser les 4 vis en dessous de l'appareil comme indiqué ci-contre.
EN:
Unscrew the 4 screws beneath the appliance as shown in the
drawing opposite.
DE:
Die 4 Schrauben an der Unterseite des Geräts wie nebenstehend
abgebildet lösen.
NL:
De 4 schroeven onder het apparaat losschroeven zoals hiernaast
staat aangegeven.
ES:
Suelte los 4 tornillos situados debajo del aparato como se muestra
en la imagen adjunta.
PT:
Desaparafuse os 4 parafusos em baixo do aparelho como indicado
ao lado.
IT:
Svitare le 4 viti sotto l’apparecchio come indicato a fianco.