background image

4

FR :

 Retirer la façade avant.

EN:

 Remove the front panel.

DE:

 Die Frontplatte entfernen.

NL:

 Het voorpaneel verwijderen.

ES:

 Retire el panel frontal.

PT:

 Retire a fachada frontal.

IT:

 Togliere il pannello frontale.

FR :

 Côté gauche, dévisser la vis à l'intérieur de l'appareil comme indiqué 

ci-contre.

EN:

 On the left hand side, unscrew the internal screw as shown in the 

drawing opposite.

DE:

  Auf  der  linken  Seite  die  Schraube  im  Inneren  des  Geräts  wie 

nebenstehend abgebildet lösen.

NL:

 Aan de linkerzijde de schroef aan de binnenkant van het apparaat 

losdraaien zoals hiernaast staat aangegeven.

ES:

 Por el lado izquierdo, suelte el tornillo de dentro del aparato como se 

muestra en la imagen adjunta.

PT:

 Do lado esquerdo, desaparafuse o parafuso situado no interior do 

aparelho como indicado ao lado.

IT:

  Sul  lato  sinistro,  svitare  la  vite  all’interno  dell’apparecchio  come 

indicato a fianco.

FR :

 Côté droit, dévisser la vis à l'intérieur de l'appareil comme indiqué 

ci-contre.

EN:

 On the right hand side, unscrew the internal screw as shown in the 

drawing opposite.

DE:

  Auf  der  rechten  Seite  die  Schraube  im  Inneren  des  Geräts  wie 

nebenstehend abgebildet lösen.

NL:

 Aan de rechterzijde de schroef aan de binnenkant van het apparaat 

losdraaien zoals hiernaast staat aangegeven.

ES:

 Por el lado derecho, suelte el tornillo de dentro del aparato como se 

muestra en la imagen adjunta.

PT:

  Do  lado  direito,  desaparafuse  o  parafuso  situado  no  interior  do 

aparelho como indicado ao lado.

IT:

  Sul  lato  destro,  svitare  la  vite  all’interno  dell’apparecchio  come 

indicato a fianco.

Summary of Contents for SIROCCO2

Page 1: ...s originais em francês IT Batteria acqua calda SIROCCO2 Manuale pezzi di ricambio Accessori Italiano Traduzione delle istruzioni originali in francese PT Batería de agua caliente SIROCCO2 Aviso sobre piezas y accesorios Español Traducción de las instrucciones originales en francés ES Warmwasserbatterie SIROCCO2 BedienungsanleitungfürErsatzteile Zubehör Deutsch Übersetzung der Originalanleitung in ...

Page 2: ...ginning the installation Failure to comply may cause a shock or hazard resulting in severe personal injury or death While disconnecting and or connecting any electrical wiring in the appliance be careful not to damage or abrade any of the wiring DE WARNUNG GEFAHR EINES STROMSCHLAGS Schalten Sie alle Schalter sowie den Haupttrennschalter Sicherung des Stromkreises des Gerätes aus bevor Sie mit der ...

Page 3: ...ugh the wall models with an optional air heater electric heater or hot water coil begin by assembling the metal cover sheets of the through the wall kit inside the appliance before mounting the optional heating system DE Achtung bei Einbaumodellen mit Luftheizungsoption Elektroheizregister oder Warmwasserbatterie Montieren Sie zuerst die Abdeckplatten des Einbausatzes im Inneren des Gerätes bevor ...

Page 4: ...a imagen adjunta PT Do lado esquerdo desaparafuse o parafuso situado no interior do aparelho como indicado ao lado IT Sul lato sinistro svitare la vite all interno dell apparecchio come indicato a fianco FR Côté droit dévisser la vis à l intérieur de l appareil comme indiqué ci contre EN On the right hand side unscrew the internal screw as shown in the drawing opposite DE Auf der rechten Seite die...

Page 5: ... Warmwasserbatterie installieren Verwenden Sie für diesen Schritt unbedingt Schutzhandschuhe NL Het oppervlak van de condensor dat zich net onder de plaats van de warmwaterbatterij bevindt is kwetsbaar en scherp dit bedekken met het beschermende karton alvorens de warmwaterbatterij te plaatsen Voor deze stap altijd veiligheidshandschoenen gebruiken ES La superficie del condensador situada justo de...

Page 6: ... interno dell apparecchio x4 FR Insérer la batterie eau chaude à l intérieur de l appareil et la fixer 2 vis de chaque côté sur les équerres préalablement installées EN Insert the hot water coil inside the appliance and attach it 2 screws on either side onto the brackets previously installed DE Die Warmwasserbatterie in das Gerät einsetzen und auf den zuvor installierten Winkelelementen befestigen...

Page 7: ...aggio dei flessibili si trovino in basso poi con 2 viti rifissarla all interno dell apparecchio vedi fase 7 A B FR 1 Raccorder le flexible à la sortie restante disponible sur la batterie 2 Faire passer les deux flexibles depuis la batterie A jusqu aux passe câbles de la base B 3 Maintenir les flexibles entre eux à l aide du collier de serrage EN 1 Connect the hose to the remaining available coil o...

Page 8: ...eriore e togliere il coperchio di protezione del quadro elettrico come indicato sopra FR ATTENTION sorties en 230V à manipuler avec précaution EN WARNING 230V outputs handle with care DE ACHTUNG 230V Ausgänge vorsichtig handhaben NL OPGELET uitgangen in 230V voorzichtig hanteren ES ATENCIÓN salidas de 230 V Manipular con precaución PT ATENÇÃO saídas de 230V a manusear com precaução IT ATTENZIONE u...

Page 9: ...N With the appliance switched on select setting P44 from the EASY menu and choose coiL heating mode Press SET to confirm DE Bei eingeschaltetem Gerät im EASY Menü zum Parameter P44 gehen und die Heizbetriebsart coiL auswählen Zur Bestätigung die Taste SET drücken NL Met het apparaat ingeschakeld in het menu EASY naar de parameter P44 gaan en de verwarmingsmodus coiL kiezen Op SET drukken om te val...

Page 10: ...rwarming warmwateraccu vanaf het startscherm lang drukken op de toets Het scherm toont CHU ON en het symbool verschijnt op het scherm Wanner de verwarmingsfunctie geactiveerd is verschijnt ook het symbool op het scherm Voor het deactiveren van de optie verwarming warmwateraccu vanaf het startscherm lang drukken op de toets Het scherm toont CHU OFF ES Para activar la opción de calefacción Batería d...

Reviews: