Página 25 / 29
E
S
P
A
Ñ
O
L
INSTALACIÓN Y CIRCUITO – CONEXIÓN DE
OPCIONES
Ejemplo 3
Desea añadir:
Un GPS de 60 W,
Una radio de 60 W,
Una bocina de 120 W.
A
y
B
Ventilador de cala
Alumbrados diversos
Radio
60 W
Equipamiento
electrónico diverso
Sonda
Bomba de ducha
GPS
60 W
Potencia máx.
adoptada
120 W (> 72 W)
Foco
Sistema de alarma
Frigorífico
VHF
120 W (< 180 W)
CONCLUSIÓN
NOTA:
Algunos fabricantes le indicarán el amperaje en lugar de la potencia
absorbida. En corriente continua (que es nuestro caso), basta con
multiplicar por 12 para obtener la potencia.
IV-4-2-Cableado:
Elegir un emplazamiento de fusible libre.
Conectar el cable de alimentación de su accesorio en el borne correspondiente a este
emplazamiento con un “terminal lengüeta” hembra de 6 mm.
Si debe añadir cable para la conexión, es necesario utilizar un cable con una sección mínima
de 1,5 mm² y respetar las recomendaciones en materia de cable «marino» (UL1426 o SAE J378
o SAE J1127 o SAE J1128 o de forma general que responda a las recomendaciones ABYC y/o
CE),
Conectar el cable de masa de su accesorio en la placa de bornes de masa con un “terminal de
ojo” Ø5 (misma observación que anteriormente para el cable),
Insertar un fusible de tipo ATO de intensidad máxima de 15 A y superior a la intensidad de
utilización de su aparato.
IV -4-3-Conexión de nivel de gasolina:
Realice la conexión según las indicaciones del esquema de la página 19.
Summary of Contents for YACHTLINE 440
Page 7: ...Page 6 28 DESCRIPTION Localisation des l ments I 3 LOCALISATION DES ELEMENTS...
Page 13: ...Page 12 28 PROCEDEZ ENSUITE AU GONFLAGE...
Page 21: ...Page 20 28 INSTALLATION ET CIRCUIT Electricit IV 2 SCHEMA ELECTRIQUE...
Page 27: ...Page 26 28 AUTOCOLLANTS DE SECURITE Position V 1 POSITION DES AUTOCOLLANTS...
Page 28: ...Page 27 28 F R A N C A I S AUTOCOLLANTS DE SECURITE Descriptif V 2 DESCRIPTIF DES AUTOCOLLANTS...
Page 29: ...Page 28 28 POSITION AUTOCOLLANTS DE SECURITE...
Page 36: ...Page 6 28 DESCRIPTION LOCATION OF ITEMS I 3 LOCATION OF PARTS...
Page 50: ...Page 20 28 INSTALLATION AND CIRCUIT ELECTRICITY IV 2 ELECTRICAL DIAGRAM...
Page 56: ...Page 26 28 SAFETY ADHESIVE LABELS POSITION VI 1 POSITION OF LABELS...
Page 57: ...Page 27 28 E N G L I S H SAFETY ADHESIVE LABELS DESCRIPTION V 2 DESCRIPTION OF LABELS...
Page 58: ...Page 28 28 POSITION OF SAFETY LABELS...
Page 65: ...P gina 6 29 DESCRIPCI N UBICACI N DE LOS ELEMENTOS I 3 UBICACI N DE LOS ELEMENTOS...
Page 71: ...P gina 12 29...
Page 80: ...P gina 21 29 E S P A O L INSTALACIONES Y CIRCUITOS ELECTRICIDAD IV 2 ESQUEMA EL CTRICO...
Page 86: ...P gina 27 29 E S P A O L AUTOADHESIVOS DE SEGURIDAD POSICI N V 1 POSICI N DE LOS AUTOADHESIVOS...
Page 87: ...P gina 28 29 AUTOADHESIVOS DE SEGURIDAD DESCRIPCI N V 2 DESCRIPCI N DE LOS AUTOADHESIVOS...
Page 88: ...P gina 29 29 E S P A O L POSICI N AUTOADHESIVOS DE SEGURIDAD...
Page 91: ...Pagina 2 30 V 2 Descrizione degli autoadesivi 26 27...
Page 111: ...Pagina 22 30 IMPIANTI E CIRCUITI IMPIANTO ELETTRICO IV 2 SCHEMA ELETTRICO...
Page 117: ...Pagina 28 30 AUTOADESIVI DI SICUREZZA POSIZIONE V 1 POSIZIONE DEGLI AUTOADESIVI...
Page 119: ...Pagina 30 30 POSIZIONE DEGLI AUTOADESIVI DI SICUREZZA...
Page 126: ...Seite 6 28 BESCHREIBUNG ANORDNUNG DER ELEMENTE I 3 ANORDNUNG DER ELEMENTE...
Page 140: ...Seite 20 28 ANLAGEN UND KREISL UFE ELEKTRIK IV 2 ELEKTRISCHER SCHALTPLAN...
Page 146: ...Seite 26 28 SICHERHEITSAUFKLEBER POSITION V 1 ANORDNUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER...
Page 148: ...Seite 28 28 POSITION DER SICHERHEITSAUFKLEBER...