background image

31

SLO

ODGOVORNOST UPORABNIKA

 

TA SIMBOL JE POMEMBEN. GRE ZA OPOZORILNI SIMBOL. OPOZORILNI ZNAKI SO PREVENTIVNI 

SIMBOLI VARNOSTNIH NAPOTKOV. TA PRIROČNIK VSEBUJE POMEMBNE VARNOSTNE INFORMACIJE. 
ZARADI VARNOSTI VAŠEGA OTROKA PRIROČNIK PREBERITE SKUPAJ Z OTROKOM IN SE PREPRIČAJTE DA JE 
DOJEL VSE VARNOSTNE NAPOTKE, KI SO ZAJETI V NJEM.

 

OPOZORILO:

DA MED VOŽNJO ZAGOTOVITE VARNOST OTROK, UPOŠTEVAJTE SLEDEČA OPOZORILA:

•   

Ko vzamete poganjalec iz ovitka, odstranite tudi vso plastično embalažo.

•   

Poganjalec se uporablja pod nadzorom odrasle osebe.

•   

Ta mini poganjalec ni primeren za otroke mlajše 18 mesecev.

•   

Mini poganjalec je namenjen za notranjo in zunanjo uporabo.

•   

Nikoli ne uporabljajte mini poganjalca v bližini stopnic, bazenov, drugih vodnih površin in niti v cestnem prometu.

•   

Mini poganjalca ne uporabljajte niti v hribovitem terenu ali na razbitih, neravnih in nevarnih površinah. 
Namenjen je le za uporabo na ravni in gladki površini.

•   

Mini poganjalec ni opremljen z nobenim zavornim sistemom. Uporabnik (otrok) zavira z nogami.

•   

Nikoli ne uporabljajte mini poganjalca na mokrem ali na ledu, ponoči ali pri slabi vidljivosti.

•   

Vedno uporabljajte zaščitna sredstva vključno z varnostno čelado, kolenskimi in komolčnimi ščitniki. Neuporaba 
zaščitne čelade lahko pripelje do hudih poškodb.

•   

Mini poganjalec uporabljajte s čevlji s polno konico.

•   

Mini poganjalec lahko uporablja in nanj stopa samo en otrok.

•   

Maksimalna obremenitev ne sme preseči 20 kg.

•   

Otrok naj mini poganjalec uporablja previdno. Naučiti se mora določene spretnosti, da zmanjša verjetnost 
padcev in nezgod, da ne poškoduje sebe ali drugih oseb.

 

OPOZORILA:

Nevarnost zadušitve – Majhni delci.

 Ni namenjeno otrokom do 3. leta starosti. Podobno kot pri drugih premičnih 

izdelkih, je lahko uporaba mini poganjalca nevarna. Pri uporabi lahko pride do poškodb ali celo smrti kljub vsem 
preventivnim varnostnim ukrepom. Ravnajte preudarno, saj ga uporabljate na lastno odgovornost.

 

VEDNO UPORABLJATE ZAŠČITNO ČELADO

 – To vam lahko reši življenje!

Med vožnjo vedno uporabljajte dobro se prilegajočo varnostno kolesarsko čelado.

Pravilna zaščitna čelada mora:

•   

biti udobna

•   

biti lahka

•   

imeti dobro prezračevanje

•   

biti pravilno nameščena

•   

varovati čelo

•   

biti varnostno pritrjena na otrokovi glavi.

PRAVILNO 

Varovano čelo

NEPRAVILNO 

Čelo ni varovano

Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik. Ta priročnik vsebuje pomembne informacije glede 
varnosti, montaže, delovanja in vzdrževanja. Ta priročnik shranite za morebitno kasnejšo uporabo.

PRIROČNIK Z NAPOTKI

Summary of Contents for EASY WAY

Page 1: ...ODRÁŽEDLO EASY WAY BLU1004 ODRÁŽADLO EASY WAY MINI WALKING BIKE EASY WAY LAUFRAD EASY WAY TRICICLO EASY WAY EASY WAY FUTÓBICIKLI ROWEREK BIEGOWY EASY WAY POGANJALEC EASY WAY SK EN DE IT HU PL SLO EN71 ...

Page 2: ...CZ 3 SK 7 EN 11 DE 15 HU 19 PL 23 IT 27 SLO 31 ...

Page 3: ...etně schválené ochranné přilby kolenních a loketních chráničů Nepoužití ochranné přilby může vést k závažnému zranění Miniodrážedlo používejte v obuvi s uzavřenou špičkou Nikdy nenechávejte na miniodrážedlu jezdit více než jedno dítě Maximální zatížení nesmí přesáhnout 20 kg Odrážedlo by mělo být používané s opatrností neboť je zapotřebí dovednosti aby se předešlo pádům a kolizím které by mohly zp...

Page 4: ... OBSAHUJE Rám odrážedla Sedlo Řidítka Železná hřídel Otočná objímka S klíč Plastová matice Objímka hřídele Nástrčný klíč 2 Spojovací prvek Matice 2 Podložky 2 Kola 2 Kryty kol 2 1 5 2 3 4 6 7 8 9 12 13 14 11 10 ...

Page 5: ... je to znázorněno na obrázku NÁVOD K MONTÁŽI Montáž tohoto miniodrážedla musí provádět dospělá osoba aby byla zajištěna jeho správná montáž před použitím KROK 1 KROK 3 KROK 2 KROK 4 drážka spojovací prvek konvexní otvor otvor POZOR Nečistoty a prach odstraňujte pouze otřením vlhkou utěrkou Před použitím důkladně vysušte Tím prodloužíte životnost výrobku Použití průmyslových čističů nebo rozpouštěd...

Page 6: ...oužití který je součástí těchto záručních podmínek Spotřebitel není oprávněn provádět na výrobku jakékoliv změny 7 Na mechanická poškození při nesprávném užívání výrobku zejména poškrábání ohnutí ulomení konstrukce nebo plastových součástí prasklé či zlomené klouby na vyblednutí barev látky potahu vzniklé praním neodpovídající pokynům nebo zesvětlení způsobené vystavováním výrobku přímému sluneční...

Page 7: ...válenej ochrannej prilby kolenných a lakťových chráničov Nepoužitie ochrannej prilby môže viesť k závažnému zraneniu Miniodrážadlo používajte v obuvi s uzatvorenou špičkou Nikdy nenechávajte na miniodrážadle jazdiť viac ako jedno dieťa Maximálne zaťaženie nesmie presiahnuť 20 kg Odrážadlo by sa malo používať s opatrnosťou pretože je potrebná zručnosť aby sa predišlo pádom a kolíziám ktoré by mohli...

Page 8: ...ENIA Rám odrážadla Sedlo Riadidlá Železný hriadeľ Otočná objímka S kľúč Plastová matica Objímka hriadeľ Nástrčný kľúč 2 Upevňovací prvok Matica 2 Podložky 2 Kolesá 2 Kryty kolies 2 1 5 2 3 4 6 7 8 9 12 13 14 11 10 ...

Page 9: ... kľúča 8 ako je to znázornené na obrázku NÁVOD NA MONTÁŽ Montáž tohto miniodrážadla musí vykonávať dospelá osoba aby sa zaistila jeho správna montáž pred použitím KROK 1 KROK 3 KROK 2 KROK 4 drážka spojovací prvok konvexný otvor otvor POZOR Nečistoty a prach odstraňujte iba utrením vlhkou utierkou Pred použitím dôkladne vysušte Tým predĺžite životnosť výrobku Použitie priemyselných čističov alebo ...

Page 10: ...chto záručných podmienok Spotrebiteľ nie je oprávnený vykonávať na výrobku akékoľvek zmeny 7 Na mechanické poškodenia pri nesprávnom používaní výrobku najmä poškrabanie ohnutie zlomenie konštrukcie alebo plastových súčastí prasknuté či zlomené kĺby na vyblednutie farieb látky poťahu vzniknutej praním nezodpovedajúcim pokynom alebo zosvetlenie spôsobené vystavovaním výrobku priamemu slnečnému žiare...

Page 11: ... walking bike in wet or icy conditions at night or at times of limited visibility Always wear proper protective gear such as an approved helmet and elbow and knee pads Failure to wear an approved helmet may result in serious injury Always wear closed toe shoes when riding the mini walking bike Never allow more than one child to ride the mini walking bike at anytime The maximum load should not exce...

Page 12: ...12 PACKING LIST Frame Saddle Handlebar Iron shaft Turning sleeve S Wrench Plastic nut Shaft sleeve Hex wrench 2 Fastener Nuts 2 Washers 2 Wheels 2 Rim 2 1 5 2 3 4 6 7 8 9 12 13 14 11 10 ...

Page 13: ...t 11 with the S wrench 8 as described in the illustration ASSEMBLY INSTRUCTIONS This mini walking bike must be assembled by adult to make sure it is assembled in the correct manner before using STEP 1 STEP 3 STEP 2 STEP 4 groove fastener convex hole hole ATTENTION Wipe with a damp cloth using soap water only to remove dirt and dust Dry thoroughly before use This will prolong the useful life of the...

Page 14: ...use instructions in compliance with the instruction manual that forms part of these warranty terms and conditions The consumer is prohibited to make any changes to the product 7 Warranty does not apply to mechanical defects caused by incorrect use of the product in particular scratches bending breakoff of structure or plastic parts cracked or broken joints fading of colours of fabric covers due to ...

Page 15: ...n einschließlich eines genehmigten Schutzhelms von Knie und Ellbogenschützern Die Nichtbenutzung eines Schutzhelms kann zu einer schweren Verletzung führen Das Laufrad in Schuhwerk mit geschlossener Spitze benutzen Niemals auf dem Laufrad mehr als ein Kind fahren lassen Die Höchstbelastung darf 20 kg nicht überschreiten DasLaufradsolltemitVorsichtbenutztwerden daFertigkeitennotwendigsind damitStür...

Page 16: ...UNGSINHALT Rahmen Sitz Lenker Metallwelle Drehhülse S Schlüssel Plastikmutter Wellenhülse Steckschlüssel 2 Befestigungselement Mutter 2 Unterlegscheiben 2 Räder 2 Radabdeckungen 2 1 5 2 3 4 6 7 8 9 12 13 14 11 10 ...

Page 17: ...es auf der Abbildung dargestellt ist MONTAGEANLEITUNG Die Montage dieses Laufrads muss ein Erwachsener durchführen damit seine richtige Montage vor der Benutzung sichergestellt ist SCHRITT 1 SCHRITT 3 SCHRITT 2 SCHRITT 4 Rille Verbindungselement Konvexe Öffnung Öffnung ACHTUNG Verunreinigungen und Staub nur durch Abreiben mit einem feuchten Lappen beseitigen Vor der Benutzung guttrocknenlassen Dadur...

Page 18: ...nicht in Einklang mit der Gebrauchsanleitung vorgeht die Teil dieser Garantiebedingungen ist Der Verbraucher ist nicht berechtigt am Produkt irgendwelche Änderungen vorzunehmen 7 Mechanische Beschädigungen durch falsche Nutzung des Produkts insbesondere Zerkratzen Verbiegen Brüche der Konstruktion oder der Plastikteile oder gesprungene oder gebrochene Gelenke das Ausbleichen der Farbe des Stoffbezu...

Page 19: ...náljon megfelelő védőfelszerelést beleértve a jóváhagyott védősisakot térd és a könyökvédőt is Védősisak hiányában a gyermek súlyos sérülést szenvedhet A gyermeke a mini futóbringát zárt orrú cipőben használja Soha ne engedje hogy a mini futóbringát egyszerre egynél több gyerek használja A járgány maximális terhelése nem haladhatja meg a 20 kg ot A futóbringát minden esetben körültekintően kell ha...

Page 20: ...0 CSOMAGOLÓPAPÍR Váz Nyereg Kormány Vastengely Forgó foglalat S kulcs Műanyag anya Tengely foglalat Dugókulcs 2 Rögzítő elem Anya 2 Alátétek 2 Kerék 2 Kerék dísztárcsák 2 1 5 2 3 4 6 7 8 9 12 13 14 11 10 ...

Page 21: ...ítségével a képen látható módon ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtti a mini futóbicikli helyes összeszerelését minden esetben felnőtt személynek kell elvégeznie 1 LÉPÉS 3 LÉPÉS 2 LÉPÉS 4 LÉPÉS horony Kötőelem Domború nyílás nyílás FIGYELEM A szennyeződéseket és a port kizárólag nedves ruhával távolítsa el Használat előtt hagyja teljesen megszáradni Ezzel meghosszabbíthatja a termék éle...

Page 22: ... útmutató jelen jótállási feltételekrészétképezőrendelkezéseit Afogyasztónemhajthatvégreatermékensemmilyenátalakításokat 7 A jótállás nem vonatkozik a termék helytelen használatából eredő mechanikai sérülésekre különösen a fémszerkezet vagy a műanyag alkatrészek megkarcolódására meghajlására megrepedésére eltörésére a megrepedt vagy eltörött csuklórészekre a textilrészek színének a mosásra vonatko...

Page 23: ...doczności Zawszeużywajodpowiedniegosprzętuochronnego wtymcertyfikowanegokaskuochronnego ochraniaczy kolan i łokci Niezałożenie kasku ochronnego może prowadzić do poważnych obrażeń Mini rowerek biegowy należy używać w butach z zamkniętym noskiem Nie pozwól nigdy jeździć na mini rowerku biegowym więcej niż jednemu dziecku Maksymalne obciążenie nie może przekroczyć 20 kg Rowerek biegowy należy używać ...

Page 24: ...ZĘŚCI Rama Siodełko Kierownica Wałek żelazny Obejma obrotowa S klucz Nakrętka plastikowa Obejma wałka Klucz nasadowy 2 Elementy mocujące Nakrętka 2 Podkładki 2 Koła 2 Osłony kół 2 1 5 2 3 4 6 7 8 9 12 13 14 11 10 ...

Page 25: ...JA MONTAŻU Złożenia tego mini rowerka biegowego powinna wykonać osoba dorosła aby przed użyciem zapewnić jego prawidłowe złożenie KROK 1 KROK 3 KROK 2 KROK 4 rowek Element łączący Wypukły otwór otwór UWAGA Nieczystości i kurz usuwać przecierając tylko wilgotną szmatką Przed użyciem dokładnie wysusz W ten sposób przedłużysz żywotność wyrobu Użycie przemysłowych środków czyszczących lub rozpuszczaln...

Page 26: ...warunków gwarancji Użytkownik nie jest uprawniony do dokonywania jakichkolwiek zmian i przeróbek na wyrobie 7 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mających miejsce wskutek niewłaściwego użytkowania wyrobu szczególnie w przypadku zadrapań ugięć złamań konstrukcji lub części z tworzywa pęknięć i złamań przegubów odbarwień tkaniny tapicerki powstałych wskutek prania sprzecznie z instrukcjami lub przejaśn...

Page 27: ...iati inclusi i caschi protettivi le ginocchiere e le gomitiere Il mancato utilizzo del casco protettivo può comportare lesioni gravi Utilizzare il minitriciclo indossando una calzature chiusa a punta Non lasciare mai guidare il minitriciclo da più di un bambino contemporaneamente Il carico massimo non deve superare i 20 kg Il triciclo deve essere utilizzato con attenzione perché è necessario saper...

Page 28: ...O Telaio Sellino Manubrio Albero di ferro Boccola girevole Chiave a S Dado in plastica Boccola dell albero Chiave a innesto 2 Elemento di fissaggio Dado 2 Rondella 2 Due ruote 2 Copricerchi 2 1 5 2 3 4 6 7 8 9 12 13 14 11 10 ...

Page 29: ...ve a S 8 come mostrato nella figura ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Ilmontaggiodiquestominitriciclodeveessereeseguitodaunapersonaadultacheassicurilacorrettaprocedura di montaggio prima dell utilizzo PASSO 1 PASSO 3 PASSO 2 PASSO 4 scanalatura Elementi di raccordo Convesso foro foro ATTENZIONE Eliminare la sporcizia e la polvere solo strofinando con un panno umido Asciugare completamente prima dell uso...

Page 30: ...tano le istruzioni di montaggio d uso di manutenzione e di pulizia che fanno parte della presente garanzia L acquirente non e autorizzato ad eseguire alcuna modifica sul prodotto 7 La garanzia non copre danni meccanici provocati dall uso improprio quali graffi pieghe rotture della struttura o di parti in plastica danni o rotture dei giunti schiarimento dei colori del tessuto provocato da un lavaggio ...

Page 31: ...nasredstvavključnozvarnostnočelado kolenskimiinkomolčnimiščitniki Neuporaba zaščitne čelade lahko pripelje do hudih poškodb Mini poganjalec uporabljajte s čevlji s polno konico Mini poganjalec lahko uporablja in nanj stopa samo en otrok Maksimalna obremenitev ne sme preseči 20 kg Otrok naj mini poganjalec uporablja previdno Naučiti se mora določene spretnosti da zmanjša verjetnost padcev in nezgod...

Page 32: ...ŽNI LIST Okvir Sedež Ročaja Kovinska gred Vrtljiva objemka S ključ Plastična matica Objemka gredi Natični ključ 2 Pritrdilni element Matica 2 Podložki 2 Kolesa 2 Pokrovi koles 2 1 5 2 3 4 6 7 8 9 12 13 14 11 10 ...

Page 33: ...jučem 8 kot prikazuje slika NAVODILO ZA MONTAŽO Mini poganjalec lahko montira le odrasla oseba da bo še pred uporabo pravilno in zanesljivo zmontiran 1 KORAK 3 KORAK 2 KORAK 4 KORAK utor vezni element konveksni odprtina odprtina POZOR Nečistoče in prah odstranjujte samo z navlaženo krpo Pred uporabo temeljito posušite S tem boste podaljšali življenjsko dobo izdelka Z uporabo industrijskih čistilce...

Page 34: ...garancijskih pogojev Uporabnik nima pravice do izvajanja sprememb na izdelku 7 Reklamacija v okviru garancije ne velja in ne bo sprejeta v kolikor pride do poškodbe zaradi mehanskih udarcev neustrezne uporabe izdelka predvsem odrgnin polomljenih plastičnih delov počenih ali zlomljenih zglobov izgube barve tkane prevleke nastale zaradi neustreznega upoštevanja napotkov ali zaradi vpliva neposrednih...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 Distributor BabyDirekt s r o Masarykova 118 664 42 Modřice Czechia tel 420 547 422 742 44 e mail info babydirekt cz www babydirekt eu www zopadesign com ...

Reviews: