12
Togliere la parte superiore dell‘imballo (cartone
e film millebolle di protezione).
Togliere le viti che fissano i piedini della vasca
dal pallet di legno.
Prestare la massima attenzione nella movimen-
tazione della vasca.
Afferrarla solo per i bordi o il telaio. È assolu-
tamente vietato utilizzare le tubature o altre
parti (pompe, scatole elettroniche o altro) per
sollevarla.
Mettere la vasca in quella che sarà la sua sede
definitiva (fig. 1).
Remove the upper section of the packaging
(cardboard and protective bubble-wrap cover-
ing).
Remove the screws that fasten the feet of the
tub to the wooden pallet.
Special care must be taken when moving the
tub. The tub should be held by the edges or
by the frame. Pipes or other parts (pumps,
electronic boxes or other items) should not be
used to lift the tub.
Place the tub in the intended position of use
(fig. 1).
Den oberen Teil der Verpackung (Karton und
Luftpolsterfolie) abnehmen.
Die Schrauben zur Befestigung der Wannenfüße
auf der Holzpalette abnehmen.
Die Wanne sehr vorsichtig befördern und nur
am Wannenrand oder am Rahmen aufneh-men.
Es ist absolut verboten, die Wanne mit Hilfe der
Rohrleitungen oder sonstiger Teile (Pumpen,
elektronischer Schaltkasten oder Ähnliches)
zu heben.
Die Wanne an ihrem definitiven Standort un-
terbringen (Abb. 1).
Enlever la partie supérieure de l’emballage (car-
ton et film de protection à bulles).
Enlever les vis qui fixent les pieds de la baignoire
à la palette en bois.
Faire très attention lors de la manutention de la
baignoire. La saisir seulement par les bords ou
le cadre. Il est absolument interdit d’utiliser les
tuyauteries ou d’autres parties (pompes, boîtiers
électroniques ou autre) pour la soulever.
Mettre la baignoire choisis pour son positionne-
ment définitif (fig. 1).
Quite la parte superior del embalaje (cartón y
película de plástico de protección).
Remueva los tornillos que sujetan los pies de la
bañera al pallet de madera.
Desplace la bañera con extremo cuidado.
Sujétenla sólo por los bordes o por el armazón,
nunca levantarla por las tuberías o por cualquier
otra parte (bombas,cajas electrónicas, etc.).
Coloque la bañera en la sede establecida (fig. 1).
Remover a parte superior da embalagem (pa-
pelão e plástico bolha de protecção).
Tirar os parafusos que fixam os pés da banheira
do palete de madeira.
Prestar o máxima cuidado na movimentação
da banheira.
Segurá-la somente pelas beiradas ou pelo chassi.
É absolutamente proibido usar as tubagens ou
outras partes (bombas, caixas electrónicas ou
outro) para levantá-la.
Colocar a banheira, naquela onde será o seu
alojamento (fig. 1).
x6
ATTENTION!
fig.
Abb.
1
IT - Posizionamento
EN - Positioning
DE - Positionierung
FR - Placement
ES - Posicionamiento
PT - Posicionamento
Minipool
built-in