Mat.-Nr: 06 979 370/4/P 12.12
I
2/5
No utilizar la luminaria sin vidrio de
protección.En caso de rotura sustituir el
vidrio antes de encender la luminaria.
ES
Valaisinta ei saa käyttää ilman suojalasia.
Suojalasin vaurioiduttua on se vaihdettava
ennen valaisimen uudelleen käyttöä.
FI
Armatur får inte användas utan oskadat
skyddsglas.
NO/
SE
Het armatuur mag alleen met een
beschermingsglas toegepast worden.
Beschadigd glas voor ingebruikname van
het armatuur vervangen.
NL
La lampada deve essere accesa soltanto
con vetro di protezione. Sostituire il vetro
danneggiato prima della messa in
funzione dell apparecchio.
IT
Le luminaire ne doit être utilisé qu avec un
verre de protection. Remplacer le verre
endommagé avant la mise en marche de
l appareil.
FR
The luminaire must only be used with
protection glass. If the glas is damaged, it
must be replaced before re-using the
luminaire.
GB
Leuchte darf nur mit Schutzglas betrieben
werden. Beschädigtes Glas vor
Inbetriebnahme ersetzen.
DE
NYM
Ø3,5 - 7,5
0,75-1 mm²
Flexibles Kabel
Flexible cable
Câble souple
8-9
30
DALI
max. 2 x 2 x 1 mm²
Ø3,5 - 7,5
0,75-1,5 mm²
Flexibles Kabel
Flexible cable
Câble souple
8-9
30
DALI
max. 2 x 2 x 1,5 mm²
NL
Gebruik alleen kabels met de juiste
diameter.
NO/
SE
Använd bara godkänd kabeldimension.
ES
Usar sólo cables con el diámetro
permitido.
DE
Nur Kabel mit geeignetem
Durchmesser verwenden.
GB
Use only allowed cable diameters.
FR
Utiliser uniquement les câbles de
diamètre approprié.
IT
Utilizzare solo cavi di diametri adatti.
116
127
83
34,5
116
127
X
120
2,8
max. 28
Leuchte darf nicht mit
Wärmedämmung
abgedeckt werden.
DE
Luminaire not suitable for
covering with thermally
insulating material.
GB
X (mm)
150
190
150
14W 230V
26W 230V
14W/26W DALI