9
Struttura del Menù
DMX Addressing
DMX Requirements
Indirizzamento DMX
Specifiche DMX
Each fixture must be given a DMX address so that
the correct fixture responds to the correct control
signals.
This DMX address is the channel number from which
the fixture starts to “listen” to the digital control
information being sent out from the controller.
This fixture has 3 DMX channel modes, 4, 6 and 11
DMX channel.
To set up fixture DMX starting address, follow the
steps below:
- Switch on the fixture, or press “Menu” and scroll
up/down till appears:
CHAn
;
- Press “Enter”, and “Up” or “Down” button to select
4CH or 6CH or 11CH;
- Press “Enter” to confirm your select.
- Press “Menu” repeatedly to come back to:
Addr
- Press “Enter” again to set up DMX address by scrol-
ling “Up”/” Down” button.
- Press “Enter” to save your setting.
Ad ogni apparecchiatura deve essere assegnato un
indirizzo DMX in modo che risponda ai segnali inviati
dal controller.
Questo indirizzo DMX è il numero del canale da cui il
proiettore inizia ad “ascoltare” il controllo digitale
inviatogli.
Questo dispositivo ha 3 modalità DMX:
4, 6 e 11 canali.
Per impostare l’indirizzo DMX del dispositivo,
segui i passaggi seguenti:
- Accendere l’apparecchio, premere “Menu” e scorre-
re su / giù fino al menù:
CHAn
- Premere “Enter” e “Up” o “Down” per selezionare
4CH o 6CH o 11 CH;
- Premere “Invio” per confermare la selezione.
- Premere ripetutamente “Menu” per tornare a:
Addr
- Premere di nuovo “Invio” per impostare l’indirizzo
DMX scorrendo il pulsante “Su” / “Giù”.
- Premere “Invio” per salvare le impostazioni.
Questo dispositivo può essere controllato tramite il
protocollo standard DMX-512. È necessario utilizzare
un connettore XLR standard a 3 pin
per l’input e l’output dei dati.
Assicurarsi di utilizzare un cavo schermato a due
conduttori standard. Il cavo DMX deve essere collega-
to in serie e non può essere diviso.
Per garantire una corretta trasmissione dei dati DMX,
quando si utilizzano diversi dispositivi DMX, provare
a utilizzare il percorso del cavo più corto. L’ordine in
cui le fixture sono collegate in una catena DMX non
influenza l’indirizzamento.
Per esempio, una fixture assegnata a un indirizzo
DMX 1 può essere posizionata ovunque nella linea,
all’inizio, alla fine, o ovunque nel mezzo.
Quando a un proiettore viene assegnato un indirizzo
DMX, il controller DMX lo riconosce e invia i DATI
assegnati all’indirizzo di quella apparecchiatura, in-
dipendentemente da dove è posizionata nella catena
DMX. Per evitare comportamenti irregolari a causa
del rumore elettrico è buona norma terminare la
catena DMX con una resistenza da 120Ω.
Il terminatore è semplicemente un connettore XLR
maschio con una resistenza da 120Ω collegata tra i
pin 2 e 3.
This device can be controlled using the standard
DMX-512 protocol. A standard 3-pin XLR connector
must be used
for data input and output.
Be sure to use a standard shielded two-wire cable.
The DMX cable must be daisy-chained and cannot
to be divided.
To ensure correct transmission of DMX data, when
using different DMX devices, try using the shortest
cable path. The order in which the fixtures are con-
nected in a DMX chain does not affect the addressing.
For example, a fixture assigned to a DMX address 1
can be placed anywhere in the line, at the beginning,
at the end,
or anywhere in the middle.
When a DMX address is assigned to a projector, the
DMX controller recognizes it and sends the DATA
assigned to that device’s address, regardless of whe-
re it is located in the DMX chain. To avoid irregular
behavior due to electrical noise, it is good practice to
terminate the DMX chain with a 120Ω resistance.
The terminator is simply a male XLR connector with a
120Ω resistor connected between pins 2 and 3.