(1)
Retrotting tra interruttori Fissi
Emax 2 E2.2, E4.2, E6.2 e Entelliguard G Env 1
,
Env 2, Env 3 & M-PACT plus/M-pact Frame size 1, size2
Retrotting kit between Emax 2 E2.2, E4.2, E6.2 and Entelliguard G Env 1
,
Env 2, Env 3 M-PACT plus/M-PACT Frame size 1, size2 Fixed circuit breakers
Nachrüstung zwischen Feste Leistungsschaltern
Emax 2 E2.2, E4.2, E6.2 und Entelliguard G Env 1
,
Env 2, Env 3 &M-PACT plus/MPact Frame size 1, size2
Reconguration entre disjoncteurs Fixes
Emax 2 E2.2, E4.2, E6.2 et Entelliguard G Env 1
,
Env 2, Env 3 &M-PACt plus/M-PACT Frame size 1, size2
Retrotting entre interruptores Fijos
Emax 2 E2.2, E4.2, E6.2 y Entelliguard G Env 1
,
Env 2, Env 3& M-PACT plus/M-PACT Frame size 1, size2
Doc. N.° 1SDH002038A1001 -
ECN000147827
- Rev.C
Emax 2 IEC 60947
Il presente kit di retrofitting, è costruito per la sostituzione totale di interruttori
aperti Entelliguard G Envelope 1, Envelope 2 e Envelope 3
aperti in esecuzione fissa di più
di medesima taglia, senza dover
del quadro.
E' garantita la totale corrispondenza delle caratteristiche elettriche (corrente
nominale e potere di interruzione) a condizione che
1.La scelta sia effettuata in conformità a quanto riportato nei cataloghi tecnici
relativi ai prodotti di retrofitting.
2.L'interruttore Entelliguard G Envelope 1, Envelope 2, Envelope 3
da sostituire sia installato in conformità al proprio manuale di installazione,
rispettando le distanze di isolamento verso massa, il dimensionamento delle
sbarre di connessione, il posizionamento del primo setto di ancoraggio.
IMPORTANTE
L’attività di retrofitting consente una sostituzione di un dispositivo di comando
e protezione divenuto obsoleto ma non di alterare in maniera alcuna i dati di
progetto originali del quadro esistente. Qualora il nuovo interruttore
presentasse dati di targa superiori, i kit di retrofitting sono dimensionati per le
prestazioni del vecchio dispositivo.
Per ulteriori chiarimenti contattare ABB.
Attenzione
Istruzioni riguardanti il solo assemblaggio del kit di retrotitting,
non sono da intendersi come sostitutive del manuale di installazione, uso e
manutenzione del nuovo interruttore Emax 2 IEC.
MESSA IN SICUREZZA DELL’IMPIANTO
A) A garanzia dell’incolumità del personale addetti all’installazione del kit,
prima di operare la sostituzione dell’interruttore, si raccomanda di seguire,
scrupolosamente, le seguenti azioni:
- Mettere fuori servizio il quadro ospitante
- Portare l’interruttore da sostituire in posizione di aperto e molle scariche
- Disconnettere le applicazioni ausiliarie
- Prima di estrarre l’apparecchio, controllare nuovamente il fuori servizio
dell’utenza
B) Smantellare completamente il vecchio interruttore conservando le viti di
connessione dei poli del vecchio interruttore Entelliguard G Envelope 1,
Envelope 2, Envelope 3,
This retrofitting kit allows Env1 Env2 Env3 (Entelliguard G)
to be fully replaced with the more
fixed circuit-breakers of the same size
parts of the switchgear in any way.
Full correspondence of the electrical characteristics is guaranteed (rated
current and breaking capacity) so long as:
1.The kit is chosen in accordance with the indications in the technical
catalogues dedicated to retrofitting products.
2.The Env1 Env2 Env3 (Entelliguard G)
been installed in compliance with the instructions in the relative installation
manual, and with the specified insulation clearance towards earth, connection
busbar size and position of the first anchor plate.
IMPORTANT
Retrofitting allows an obsolete control and protection device to be replaced,
but does not allow the data of the original project of the existing switchboardo
to be altered in any way.
If the rating plate data of the new circuit-breaker are higher, the retrofitting
kits are sized for the performance of the old device.
Consult ABB for further details.
Warning
The instructions concern the sole assembly of the retrofitting kit.
They do not substitute the instructions in the installation, operation and
maintenance manual of the new Emax 2
circuit-breaker.
IEC
SETTING THE INSTALLATION IN SAFE CONDITIONS
A) To ensure that the persons who install the kit work in safe conditions,
strictly comply with the following instructions before replacing the
- Close down the switchboard in which the circuit-breaker is to be installed.
- Set the old circuit-breaker to the open position with the springs unloaded.
- Disconnect the auxiliary circuit applications.
- Check to make sure that the user is disconnected before removing the
device.
B) Completely disassemble the old circuit-breaker, but keep the screws that
connect the poles of the old Env 1 Env 2 Env 3 (Entelliguard G)
circuit-breaker to the switchboard bars.
the circuit breaker.
eseguire alcuna modifica alle parti attive
fattura tipo E2.2, E4.2, E6.2 IEC
con interruttori
M-Pact plus/
M-Pact Frame size 1 &2
moderna
without having to modify the live
E2.2, E4.2 and E6.2 IEC
circuit-breakers
M-pact plus/
M-pact Frame size 1,2
modern
M-Pact plus/ M-Pact Frame size 1 &2
M-Pact plus/M-Pact Frame size 1 &2
circuit-breaker to be replaced has
M-Pact plus/M-Pact Frame size 1 &2
alla barratura del quadro.
M-Pact plus/M-Pact Frame size 1 &2