background image

E1.2 - XT7M - XT7

Blocco apertura della portella a cavi ad interruttore in chiuso DLC - E1.2 - XT7M - XT7
Door opening lock to cable when circuit-breaker in closed position DLC - E1.2 - E1.2 - XT7M - XT7
Verriegelung Türöffnung zu cable bei Leistungsschalter in EIN-Stellung DLC - E1.2 - E1.2 - XT7M - XT7
Verrouillage ouverture du portillon 

à câble

 avec disjoncteur en fermé DLC - E1.2 - E1.2 - XT7M - XT7

Bloqueo apertura de la puerta 

al cable

 con interruptor en posición cerrado DLC - E1.2 - E1.2 - XT7M - XT7

 DLC - E1.2 - XT7M - XT7

当断路器处于闭合位置时,门开启 电缆锁

Doc. N.° 1SDH000999R0712 - ECN000209346 - Rev. C

1B

1A

1C

1D

1E

1F

1H

1I

1J

x2

x2

x2

x2

x10

x2

x2

M4

M4X12

Ø

int

5

Ø

ext

10

M5

M5x12

1G

x2

1K

x10

SACE Emax 2 - Tmax XT

OK

OK

1

2              

2              

1

1

2

ABB

Summary of Contents for SACE Emax 2 - Tmax XT

Page 1: ...in EIN Stellung DLC E1 2 E1 2 XT7M XT7 Verrouillage ouverture du portillon à câble avec disjoncteur en fermé DLC E1 2 E1 2 XT7M XT7 Bloqueo apertura de la puerta al cable con interruptor en posición cerrado DLC E1 2 E1 2 XT7M XT7 DLC E1 2 XT7M XT7 当断路器处于闭合位置时 门开启 电缆锁 Doc N 1SDH000999R0712 ECN000209346 Rev C 1B 1A 1C 1D 1E 1F 1H 1I 1J x2 x2 x2 x2 x10 x2 x2 M4 M4X12 Øint5 Øext10 M5 M5x12 1G x2 1K x1...

Page 2: ...ahrbar débrochable Extraíble 抽出式 Montaggio a parete wall mounting Wandanbau montage sur paroi montaje en la pared 壁式安装 Montaggio a pavimento floor mounting Fußbodenanbau montage sur sol montaje en el suelo 底面安装 Montaggio a parete wall mounting Wandanbau montage sur paroi montaje en la pared 壁式安装 Montaggio a pavimento floor mounting Fußbodenanbau montage sur sol montaje en el suelo 底面安装 2L 2M 2N 2P...

Page 3: ...ori ridurre al minimo il numero delle curve somma curve max 360 Assicurarsi che la forma data ai cavi non possa essere modificata dopo la regolazione GENERAL REMARKS When attaching flexible cables to circuit breakers reduce the number of curves as much as possible maximum sum of curves 360 Ascertain that the shape given to cables cannot be changed after the adjustment ALLGEMEINE HINWEISE Bei der B...

Page 4: ...A 2 1E 1 2 Nm 2 95 Quota importante Important dimension Wichtiger Wert Cote importante Cota importante 重要尺寸 2 Nm 4 3 3 Nm 26 5 lb in 17 7 lb in 17 7 lb in 75 1C 1B 1D 1R 1 5 Nm 13 3 lb in SACE Emax 2 ABB 1H 1G ...

Page 5: ... le câble Taladrado de la superficie de apoyo para el cable 电缆安装表面钻孔 Foratura piano di appoggio per passaggio cavi Mounting surface drilling for cable Bohrung Auflagefläche für Kabel Perçage plan d appui pour le câble Taladrado de la superficie de apoyo para el cable 电缆安装表面钻孔 2E 127 30 70 50 1 18 5 2 75 1 97 80 152 155 5 30 6 12 1 18 3 15 5 98 3 Nm 2A 2B 2C 2D 26 5 lb in ...

Page 6: ...9 10 SACE Emax 2 ABB FLOOR MOUNTING WALL MOUNTING F E D 1 2 4 3 1 2 3 E D ...

Page 7: ...FLOOR MOUNTING WALL MOUNTING FLOOR MOUNTING WALL MOUNTING 11 12 SACE Emax 2 ABB 1 2 4 3 5 6 2M 2O 2N ...

Page 8: ...arti in movimento Make sure the moving parts slide freely Ungehinderte Bewegung der Bewegungsteile überprüfen Vérifier que les parties en mouvement coulissent librement OK 2 Nm 17 7 lb in OK 2R 2L 2G 2H 2K 2 Nm 2 Nm 2 3 3 1 17 7 lb in 17 7 lb in 2T 2H 2G 2Q 2J 2P 2H 2S 2I 2H 2F Wall Mounting Floor Mounting Averiguar que las partes moviles puedan deslizarse libremente ...

Page 9: ...16 19 17 18 E1 2 XT7M XT7 2 1 2 Nm 17 7 lb in SACE Emax 2 ABB W F 17 7 lb in 2 Nm 1G 1 5 Nm 13 3 lb in 1 5 Nm 13 3 lb in 1 5 Nm 13 3 lb in 0 8 Nm 7 1 lb in 3 2 1 ...

Page 10: ...e Schellen fest um sicherzustellen dass die Form der Kabel nach der Einstellung nicht verändert werden kann REMARQUES Serrez les collier de serrage pour vous assurer que la forme des câbles ne peut pas être changée après le réglage NOTAS Apriete los abrazaderas para asegurarse de que la forma de los cables no se puede cambiar después de la regulación 警告 紧固束带 确保完成调节后电缆形态不会出现变化 OK 1D A C B C B B 1D ...

Page 11: ...utter und die Kontermutter C anziehen siehe Detailansicht 2Nm 17 7 lb in 7 Den Hebel G loslassen Achtung Der Schalter wird geöffnet 8 Die Klappe schließen 9 Kontrollieren ob sich der Schalter einschalten lässt 10 Bei eingeschaltetem Schalter sicherstellen dass sich die Zelle nicht öffnen lässt 1 Abaisser le levier A jusqu en fin de course 2 Serrer l écrou et le contre écrou B voir détail 2 Nm 17 7...

Reviews: