background image

T E C H N O L O G Y

F O R

T H E

W E L D E R ´ S

W O R L D .

www.binzel-abicor.com

DE

Betriebsanleitung

 / EN

Operating instructions

FR

Mode d’emploi

 / ES

Instructivo de servicio

DE

MIG/MAG ROBO Schweißbrenner

EN

MIG/MAG ROBO Welding torch

FR

MIG/MAG ROBOT Torche de soudage

ES

MIG/MAG ROBO Antorcha de soldadura

Summary of Contents for MAG ROBO

Page 1: ...R L D www binzel abicor com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio DE MIG MAG ROBO Schweißbrenner EN MIG MAG ROBO Welding torch FR MIG MAG ROBOT Torche de soudage ES MIG MAG ROBO Antorcha de soldadura ...

Page 2: ...E 4 2 3 Persönliche Schutzausrüstung PSA DE 5 2 4 Klassifizierung der Warnhinweise DE 5 2 5 Angaben für den Notfall DE 5 3 Produktbeschreibung DE 6 3 1 Technische Daten DE 6 3 2 Abkürzungen DE 7 3 3 Typenschild DE 8 3 4 Verwendete Zeichen und Symbole DE 8 4 Lieferumfang DE 8 4 1 Transport DE 9 4 2 Lagerung DE 9 5 Funktionsbeschreibung DE 9 6 Inbetriebnahme DE 10 6 1 Schlauchpaket ausrüsten und ans...

Page 3: ...ert wobei der Lichtbogen und das Schmelzbad von inertem Gas MIG oder aktivem Gas MAG geschützt werden Die Drahtelektrode ist ein abschmelzender Massiv oder Fülldraht der durch die Kontaktdüse gefördert wird Die Kontaktdüse überträgt den Schweißstrom auf die Drahtelektrode Der Lichtbogen wird zwischen Drahtelektrode und dem Werkstück gebildet 1 1 Kennzeichnung Das Produkt erfüllt die geltenden Anfo...

Page 4: ...bei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen zur Leistungssteigerung sind nicht zulässig 2 2 Pflichten des Betreibers Halten Sie die Betriebsanleitung zum Nachschlagen am Gerät bereit und geben Sie die Betriebsanleitung bei Weitergabe des Produktes mit Inbetriebnahme Bedienungs und Wartungs...

Page 5: ...Folgendes 2 5 Angaben für den Notfall Unterbrechen Sie im Notfall sofort folgende Versorgungen Strom Druckluft Weitere Maßnahmen entnehmen Sie der Betriebsanleitung Stromquelle oder der Dokumentation weiterer Peripheriegeräte GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr Wenn sie nicht gemieden wird sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährli...

Page 6: ...en Temperatur der Umgebungsluft 25 C bis 55 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 1 Umgebungsbedingungen im Betrieb Lagerung im geschlossenen Raum Temperatur der Umgebungsluft 25 C bis 55 C Transport Temperatur der Umgebungsluft 25 C bis 55 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 2 Umgebungsbedingungen Transport und Lagerung Spannungsart DC Polung der Elektroden in der Regel posi...

Page 7: ...4 7 1Die Belastungsdaten reduzieren sich bei Impulslichtbogen bis zu 35 Schlauchpaket Standardlänge L 3 0 m Kühlmittelanschluss Stecknippel NW 5 Kühlgeräteleistung min 800 W Standard Steuerleitung 7 adrig Tab 5 Daten Schlauchpaket ROBO Robotergeführter Schweißbrenner ROBO D Robotergeführter Schweißbrenner mit auswechselbarem Düsenstock DC Gleichstrom ED Einschaltdauer MIG Metall Inertgas MAG Metal...

Page 8: ...O Schlauchpaket ist der ROBO Schweißbrenner noch nicht voll funktionsfähig Zur Erstbestückung benötigen Sie noch Bauteile die von der jeweiligen Schweißaufgabe abhängig sind Dies sind folgende Ausrüst und Verschleißteile separat bestellen Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst und Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen Bestellunterlagen Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Int...

Page 9: ...das Schweißbrenner System ROBO Schweißbrenner bis hin zur Kontaktdüse gefördert Die Kontaktdüse überträgt den Schweißstrom auf den Schweißdraht und erzeugt dadurch einen Lichtbogen zwischen Schweißdraht und Werkstück Lichtbogen und Schmelzbad werden durch das inerte Gas MIG und das aktive Gas MAG geschützt Eingangskontrolle Kontrollieren Sie die Vollständigkeit anhand des Lieferscheins Überprüfen ...

Page 10: ...2 Schrauben Sie die Kontaktdüse in den Düsenstock und ziehen Sie dies mit dem Mehrfachschlüssel fest 3 Stecken Sie die Gasdüse mit leichter Drehbewegung im Uhrzeigersinn auf den Brennerkopf 6 3 Schlauchpaket maschinenseitig montieren 1 Prüfen Sie eine korrekte Befestigung der Drahtführung 2 Fügen Sie Zentralstecker und buchse am Drahtvorschubgerät zusammen und durch sichern Sie diese durch Anziehe...

Page 11: ...n 6 5 Steuerleitung anschließen WARNUNG Verbrennungsgefahr Das ROBO Schweißbrenner Schlauchpaket wird durch zu geringen Kühlmittelstand überhitzt Tragen Sie Schutzhandschuhe Prüfen Sie regelmäßig den Kühlmittelstand HINWEIS Achten Sie darauf dass Kühlmittelvor und rücklauf ordnungsgemäß installiert sind Kühlmittelvorlauf blau Kühlmittelrücklauf rot Verwenden Sie kein deionisiertes oder demineralis...

Page 12: ...ie die Gasmenge durch Druckminderer der Schutzgasflasche ein 6 7 Draht einführen 1 Legen Sie die Draht nach Angaben des Herstellers in das Drahtvorschubgerät ein 2 Betätigen Sie den Drucktaster Stromloser Drahtvorschub am Drahtvorschubgerät HINWEIS Art und Menge des zu verwendenden Schutzgases hängt von der Schweißaufgabe und der Gasdüsengeometrie ab Um eine Verstopfung durch Verunreinigung in der...

Page 13: ... Flammenbildung entstehen Kontrollieren Sie den Arbeitsbereich auf Brandherde Stellen Sie geeignete Brandschutzmittel am Arbeitsplatz zur Verfügung Lassen Sie die Werkstücke nach dem Schweißen abkühlen Befestigen Sie vor Schweißarbeiten die Massezange ordnungsgemäß am Werkstück oder Schweißtisch WARNUNG Blendung der Augen Der durch das Schweißen erzeugte Lichtbogen kann Augen schädigen Tragen Sie ...

Page 14: ...die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab Schalten Sie die gesamte Schweißanlage aus GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigu...

Page 15: ...itzerbildung in jeder Schweißpause 9 2 Führungsspirale HINWEIS Wartungs und Reinigungsarbeiten dürfen nur von befähigten Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 durchgeführt werden Kühlmittelschläuche Dichtungen und Anschlüsse auf Schäden und Dichtheit prüfen ggf austauschen Tragen Sie während der Wartungs und Reinigungsarbeiten immer Ihre persönliche Schutzkleidung HINWEIS Die angegebenen Wartung...

Page 16: ...ngsspirale durch den Drahtförderschlauch bis zum Haltenippel 4 ein 9 Schrauben Sie die Überwurfmutter 3 auf und drehen diese mit dem Mehrfachschlüssel fest 10Montieren Sie die Ausrüstteile wieder am Brennerkopf 1 9 3 Kunststoffseele 1 Spitzen Sie mit dem ABICOR BINZEL Spitzer 1 den Anfang der Kunststoffseele auf ca 40 an 2 Führen Sie die Kunststoffseele 3 bis zum Anschlag an die Kontaktdüse durch ...

Page 17: ...ngepasste Führungsspirale in den Drahtförderschlauch und sichern Sie diesen mit der Überwurfmutter 9 5 Brennerhals reinigen Um die Anlagenverfügbarkeit des Schweißroboters zu erhöhen bietet ABICOR BINZEL die Möglichkeit der automatisierten Brennerreinigung 1 Nehmen Sie die Gasdüse ab 2 Entfernen Sie Schweißspritzer und sprühen Sie den Brenner mit ABICOR BINZEL Antispritzerschutzmittel ein 3 Überpr...

Page 18: ... unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen Bedienungs Wartungs Reinigungs Störungs und Reparaturarbeiten dürfen nur von befähigten Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 durchgeführt werden HINWEIS Beachten Sie die Betriebsanleitungen...

Page 19: ...e verstopft Beide Richtungen ausblasen ggf ersetzen Kontaktdüse und Drahtdurchmesser nicht aufeinander abgestimmt Kontaktdüse austauschen Falsch eingestellter Anpressdruck am Drahtvorschubgerät Laut Herstellerangabe korrigieren Lichtbogen zwischen Gasdüse und Werkstück Spritzerbrücke zwischen Kontaktdüse und Gasdüse Gasdüseninnenraum reinigen und einsprühen Unruhiger Lichtbogen Kontaktdüse nicht a...

Page 20: ...ntage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab Schalten Sie die gesamte Schweißanlage aus HINWEIS Die Demontage darf nur von befähigten Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 durchgeführt werden Beachten Sie die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten wie z B Stromquelle Drahtvorschubgerät Umla...

Page 21: ...bar sind Die verwendeten Kunststoffe sind gekennzeichnet so dass eine Sortierung und Fraktionierung der Materialien zum späteren Recycling vorbereitet ist 12 2 Betriebsmittel Öle Schmierfette und Reinigungsmittel dürfen nicht den Boden belasten und in die Kanalisation gelangen Diese Stoffe müssen in geeigneten Behältern aufbewahrt transportiert und entsorgt werden Beachten Sie dabei die entspreche...

Page 22: ...d use EN 4 2 2 Responsibilities of the user EN 4 2 3 Personal protective equipment PPE EN 4 2 4 Classification of the warnings EN 4 2 5 Emergency information EN 5 3 Product description EN 5 3 1 Technical data EN 5 3 2 Abbreviations EN 7 3 3 Nameplate EN 7 3 4 Signs and symbols used EN 7 4 Scope of delivery EN 8 4 1 Transport EN 8 4 2 Storage EN 8 5 Functional description EN 9 6 Putting into operat...

Page 23: ... the wire electrode and the workpiece 1 1 Marking This product fulfills the requirements that apply to the market to which it has been introduced A corresponding marking has been affixed to the product if required 2 Safety The attached safety instructions must be observed This section provides key information on the safe operation of the product Please read it carefully and make sure that all user...

Page 24: ...ngers in Germany see TRBS 1203 Keep other persons out of the work area Please observe the accident prevention regulations of the country in question Ensure good lighting of the work area and keep the work area clean Occupational health and safety regulations of the country in question For example Germany Occupational Health and Safety Act and Ordinance on Industrial Safety and Health Regulations o...

Page 25: ...s NOTICE Describes the risk of impairing work results or potential material damage to the equipment WARNING Hazards caused by improper use If improperly used the device can present risks to persons animals and material property Use the device according to its designated use only Do not convert or modify the device to enhance its performance without authorization The device must only be used by qua...

Page 26: ...pe Type of cooling Load1 DCY Wire ø Gas flow Cooling data Max Min Flow pressure CO2 M21 supply temp flow min max A A mm l min C l min bar bar 241 241D Liquid 230 200 100 0 8 1 2 10 20 50 1 1 5 3 5 455 455D Liquid 450 400 100 0 8 1 6 10 20 50 1 1 5 3 5 650 650TS Liquid 650 550 100 1 0 3 2 10 20 50 1 1 5 3 5 Tab 4 Product specific torch data as laid out in EN 60974 7 1For pulse arcs the load data ar...

Page 27: ...otic welding torch ROBO D Robotic welding torch with replaceable tip adaptor DC Direct current DCY Duty cycle MIG Metal inert gas MAG Metal active gas Voltage rating Classification of the insulation resistance voltage strength and protection type TCP Tool Centre Point Tab 6 Abbreviations and term definitions Unit of measurement in drawings or diagrams Millimetres mm Tab 7 Dimensions Symbol Descrip...

Page 28: ...delivered are carefully checked and packaged it is not possible to exclude the risk of transport damage 4 2 Storage Physical storage conditions in a closed environment Tab 2 Ambient conditions for shipment and storage on page EN 5 Torch Cable assembly Cable support on machine side with central connector Operating instructions Tab 8 Scope of delivery Bracket for attachment to the robot Tab 9 Option...

Page 29: ...ght then push the cut to length wire guide liner or PA liner through the torch neck from the central connector 2 Tighten the nut using the switch key wrench 3 Cut off the liner flush with the torch neck 4 Make sure that the cutting edge is free of burrs 6 2 Equipping the torch neck For ROBO 241D and 455D start by screwing in the replaceable tip 1 Screw the spatter protector into the torch neck 2 S...

Page 30: ...he collection receptacle continuously and without air bubbles 3 Switch off the recirculating cooling unit and reconnect the coolant return hose 6 5 Connecting the control lead WARNING Risk of burns The ROBO welding torch cable assembly overheats if the coolant level is too low Wear protective gloves Check the coolant level at regular intervals NOTICE Ensure that the coolant supply and return hoses...

Page 31: ...wire feeder 7 Operation NOTICE The type and amount of shielding gas used depend on the welding task and the gas nozzle geometry To prevent the shielding gas supply from becoming clogged by impurities the cylinder valve must be opened briefly before connecting the cylinder This will expel any impurities that may be present Make all shielding gas connections gas tight NOTICE Each time the wire is ch...

Page 32: ...ol down after welding Prior to performing welding work properly fasten the ground clamp to the workpiece or the welding table WARNING Arc eye The arc produced by welding can damage the eyes Wear protective clothing and eye protection NOTICE The device may only be operated by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 Never pull the cable assembly across sharp edges or place it in the welding spa...

Page 33: ...NGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables Check all live cables and connections for proper installation and damage Replace any damaged deformed or worn parts DANGER Risk of burns Risk of burns from hot coolant and hot surfaces Switch off the recirculating cooling unit before starting maintenance servicing assembly disassembly or repair work Wear protective gloves NOTICE Mainten...

Page 34: ... up clean during each welding break 9 2 Liner 1 Disassemble the equipment parts from the torch head 1 2 Loosen the nut 3 from the central connector 2 3 Lay out the cable assembly in a stretched position 4 Push the liner through the wire conduit until the retaining nipple 4 5 Hand tighten the nut 3 6 Cut off any excess length x flush with the torch head and pull out the liner again NOTICE The speci...

Page 35: ...rough the wire conduit until it reaches the contact tip 3 Slide the retaining nipple 2 O ring and nut 4 onto the PA liner 3 hold the PA liner taut and tighten the nut 4 4 Guide the central connector together with the lengthy PA liner 3 through the central socket into the wire feed unit 5 Mark the PA liner 3 directly in front of the rollers and disconnect the central connector again 6 Use the ABICO...

Page 36: ... welding robot ABICOR BINZEL offers automated torch cleaning 1 Remove the gas nozzle 2 Remove the welding spatter and spray with ABICOR BINZEL anti spatter fluid 3 Check the wear parts for visible damage and replace them if necessary 4 Replace the equipment kit when worn or soiled 5 Clean the separating point and O rings with silicone free seal grease 6 Test the TCP in the alignment jig after ever...

Page 37: ...ng unit etc Fault Cause Troubleshooting Torch necks gets hot Contact tip not tightened Check and tighten Contact tip loose on torch side and toward the workpiece Check and tighten Coolant flow too low Check the cooling system No trigger function Control lead interrupted defective Check repair Flow switch in the recirculating cooling unit has been triggered Check the coolant level and top up if nec...

Page 38: ...contents and pressure setting Air currents blowing shielding gas away Shield the welding area with partitions Fault Cause Troubleshooting Tab 11 Troubleshooting DANGER Risk of injury due to unexpected start up The following instructions must be adhered to for the entire duration of maintenance servicing mounting dismounting and repair work Switch off the power source Close off the compressed air s...

Page 39: ...itely recyclable The plastic materials used are labelled in preparation for their sorting and separation for later recycling 12 2 Consumables Oil greases and cleaning agents must not contaminate the ground or enter the sewage system These materials must be stored transported and disposed of in suitable containers Please observe the relevant local regulations and disposal instructions in the safety...

Page 40: ...3 Équipement de protection individuel EPI FR 5 2 4 Classification des consignes d avertissement FR 5 2 5 Consignes pour les situations d urgence FR 5 3 Description du produit FR 6 3 1 Caractéristiques techniques FR 6 3 2 Abréviations FR 7 3 3 Plaque signalétique FR 8 3 4 Signes et symboles utilisés FR 8 4 Matériel fourni FR 8 4 1 Transport FR 9 4 2 Stockage FR 9 5 Description du fonctionnement FR ...

Page 41: ...ravers le système de torche de soudage où l arc et le bain de fusion sont protégés par un gaz inerte MIG ou un gaz actif MAG Le fil électrode est un fil massif ou fourré fondant qui est transporté à travers le tube contact Le tube contact transmet le courant de soudage au fil électrode L arc se réalise entre le fil électrode et la pièce 1 1 Marquage Le produit répond aux exigences de mise sur le m...

Page 42: ...mme non conforme Des transformations ou modifications effectuées d autorité pour augmenter la puissance sont interdites 2 2 Obligations de l exploitant Le mode d emploi doit être tenu à proximité de l appareil pour pouvoir être consulté Si le produit est remis à des tiers n oubliez pas de leur remettre également le mode d emploi La mise en service les travaux de commande et d entretien doivent uni...

Page 43: ...lassées par ordre d importance décroissant et ont la signification suivante 2 5 Consignes pour les situations d urgence En cas d urgence coupez immédiatement les alimentations suivantes courant électrique air comprimé D autres mesures à prendre sont décrites dans le mode d emploi Source de courant ou dans la documentation des dispositifs périphériques supplémentaires DANGER Signale un danger immin...

Page 44: ...autorisées en Allemagne voir TRBS 1203 Température de l air ambiant 25 C à 55 C Humidité relative de l air jusqu à 90 à 20 C Tab 1 Conditions environnementales pendant l exploitation Stockage en lieu clos température de l air ambiant 25 C à 55 C Transport température de l air ambiant 25 C à 55 C Humidité relative de l air jusqu à 90 à 20 C Tab 2 Conditions environnementales de transport et de stoc...

Page 45: ... Faisceau Longueur standard L 3 0 m Raccordement du liquide de refroidissement Raccord rapide standard diamètre 5 mm Puissance du groupe refroidisseur min 800 W Câble de commande standard à 7 conducteurs Tab 5 Faisceau de données ROBOT Torche de soudage robotisée ROBOT D Torche de soudage robotisée avec support tube contact interchangeable CC Courant continu F d m Facteur de marche MIG Soudage à l...

Page 46: ...à l emploi Pour la première mise en service vous avez besoin d autres pièces supplémentaires dépendant du travail de soudage correspondant Il s agit des pièces suivantes Les pièces d équipement et d usure sont à commander séparément Les caractéristiques et références des pièces détachées et d usure se trouvent dans le catalogue de commande actuel Pour obtenir des conseils et pour passer vos comman...

Page 47: ...tème de torche de soudage ROBOT jusqu au tube contact Le tube contact transmet le courant de soudage au fil électrode et génère ainsi un arc entre le fil électrode et la pièce à souder L arc et le bain de fusion sont protégés par le gaz inerte MIG ou le gaz actif MAG Contrôle à la réception Vérifiez que la livraison est complète à l aide du bon de livraison Vérifiez si la livraison est endommagée ...

Page 48: ...support tube contact et serrez à l aide d une clé universelle 3 Placez la buse gaz sur la tête de torche en la tournant légèrement dans le sens des aiguilles d une montre 6 3 Monter le faisceau côté poste 1 Contrôlez la fixation correcte de l amenée de fil 2 Joignez le connecteur central et le raccord européen sur le dévidoir et serrez les à l aide de l écrou de raccordement DANGER Risque de bless...

Page 49: ...yau de retour du liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Risque de brûlures Risque de surchauffe du faisceau de la torche de soudage ROBOT si le niveau du liquide de refroidissement est trop bas Portez des gants de protection Vérifiez régulièrement le niveau du liquide de refroidissement AVIS Veillez à ce que l amenée et le retour de liquide de refroidissement soient correctement installés Amenée...

Page 50: ... Insérer le fil 1 Insérez le fil dans le dévidoir selon les indications du fabricant 2 Activez le bouton poussoir Avance de fil sans courant sur le dévidoir Fig 2 Connexion du câble de commande a vert b blanc c marron d jaune e gris f rose isolé g bleu isolé h rouge i noir j violet ARRÊT D URGENCE Avance de fil sans courant AVIS Le type et la quantité de gaz protecteur à utiliser dépendent de l op...

Page 51: ...iaux inflammables de la zone de travail Des moyens d extinction des incendies appropriés doivent être mis à disposition sur le poste de travail Laissez refroidir les pièces d œuvre après le soudage Avant d effectuer des travaux de soudage fixez correctement la pince de masse sur la pièce d œuvre ou sur la table de soudage AVERTISSEMENT Éblouissement L arc créé lors du soudage peut entraîner des lé...

Page 52: ...rs de la mise hors service les processus d arrêt des éléments intégrés dans le système de soudage DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance de montage de démontage et de réparation respectez les points suivants Mettez la source de courant hors circuit L alimentation en air comprimé soit coupée Arrêtez complètement l instal...

Page 53: ...e soudage DANGER Risque de brûlures Risque de brûlures lié à l émergence de liquide de refroidissement et de surfaces chauds Éteignez le groupe refroidisseur avant le début des travaux d entretien de maintenance de montage de démontage et de réparation Portez des gants de protection AVIS Les travaux d entretien et de nettoyage doivent être effectués par des personnes autorisées en Allemagne voir T...

Page 54: ...e torche et retirez la gaine guide fil 7 Pour un passage complet jusqu au tube contact affûtez l extrémité de la gaine dans un angle d environ 40 Ébavurez le bord de coupe 8 Introduisez la gaine guide fil affûtée à travers le câble transport de fil jusqu à l embout de gaine 4 9 Vissez l écrou raccord 3 et serrez le à l aide de la clé universelle 10Montez les pièces d équipement de nouveau sur la t...

Page 55: ...onnecteur central avec la gaine guide fil synthétique trop longue 3 dans le raccord européen du dévidoir 5 Marquez la gaine guide fil synthétique 3 se trouvant directement avant les galets et dévissez le connecteur central 6 Coupez la gaine guide fil synthétique 3 au niveau du marquage à l aide du dispositif de coupe ABICOR BINZEL 5 7 Affûtez le bord de coupe dans un angle de 40 AVIS Les gaines gu...

Page 56: ... Enlevez la buse gaz 2 Enlevez les projections de métal et utilisez un liquide anti adhérent ABICOR BINZEL 3 Contrôlez et remplacez si nécessaire les pièces d usure présentant un défaut apparent 4 Remplacez la gaine guide fil col si elle est usée ou encrassée 5 Nettoyez le point de connexion et graissez les joints toriques en utilisant une graisse d étanchéité sans silicone 6 Contrôlez le TCP aprè...

Page 57: ...ées en Allemagne voir TRBS 1203 AVIS Respectez le mode d emploi de chaque élément de votre installation par exemple source de courant dévidoir groupe refroidisseur etc Défaut Cause Solution Le col de cygne devient chaud Le tube contact n est pas bien serré Contrôlez et serrez Le tube contact est desserré sur le côté torche et sur le côté pièce Contrôlez et serrez Débit du liquide de refroidissemen...

Page 58: ...u ovale Contrôlez le tube contact Réglage de paramètres de soudage incorrects Corrigez les paramètres de soudage Gaine guide fil usée Remplacez la gaine guide fil Formation de pores Formation excessive de projections dans la buse gaz Nettoyez la buse gaz Protection du gaz insuffisante ou manquante Contrôlez le contenu de la bouteille de gaz et le réglage de la pression Courants d air perturbant le...

Page 59: ...éparation des matériaux pour le recyclage ultérieur 12 2 Produits consommables Les huiles graisses lubrifiantes et agents de nettoyage ne doivent pas polluer le sol et pénétrer dans les égouts Ces matériaux doivent être conservés transportés et éliminés dans des récipients appropriés Respectez à ce sujet les prescriptions locales correspondantes et les indications concernant l élimination qui figu...

Page 60: ...ES 4 2 4 Clasificación de las advertencias ES 5 2 5 Indicaciones para emergencias ES 5 3 Descripción del producto ES 6 3 1 Datos técnicos ES 6 3 2 Abreviaciones ES 7 3 3 Placa de identificación ES 8 3 4 Signos y símbolos utilizados ES 8 4 Relación de material suministrado ES 8 4 1 Transporte ES 9 4 2 Almacenamiento ES 9 5 Descripción del funcionamiento ES 9 6 Puesta en marcha ES 10 6 1 Equipamient...

Page 61: ...un alambre y el gas inerte MIG o el gas activo MAG protegen el arco y el baño de fusión El alambre es un consumible sólido o relleno de fundente que se alimenta a través de la punta de contacto La punta de contacto transmite la corriente para soldadura al alambre El arco se forma entre el alambre y la pieza de trabajo 1 1 Etiquetado El producto satisface los requisitos vigentes del mercado aplicab...

Page 62: ...án permitidas 2 2 Responsabilidad de la empresa operadora Mantener disponible el manual de instrucciones junto con el aparato para consultas y entregarlo también con él en caso de transferir el aparato a terceros Sólo especialistas deben realizar la puesta en servicio y trabajos de operación y de mantenimiento Un especialista es una persona que en virtud de su formación profesional sus conocimient...

Page 63: ...imido Si desea conocer más medidas consulte el Instructivo de servicio Fuente de corriente o la documentación de otros aparatos periféricos PELIGRO Indica un peligro inminente Si no se evita las consecuencias son la muerte o lesiones extremadamente graves ADVERTENCIA Significa una situación posiblemente peligrosa Si no se evita las consecuencias pueden ser lesiones graves ATENCIÓN Significa una si...

Page 64: ...ra ambiental De 25 C a 55 C Humedad relativa del aire Hasta 90 a 20 C Tab 1 Condiciones ambientales durante la operación Almacenamiento en espacio cerrado temperatura ambiental De 25 C a 55 C Transporte temperatura ambiental De 25 C a 55 C Humedad relativa del aire Hasta 90 a 20 C Tab 2 Condiciones ambientales para transporte y almacenamiento Tipo de tensión CC Polaridad de los electrodos En gener...

Page 65: ... 60974 7 1Los datos de carga se reducen hasta un 35 con arco pulsado Conjunto de cables Longitud estándar L 3 0 m Conexión del refrigerante Casquillo enchufe rápido anchura nominal 5 Potencia del refrigerador Mín 800 W Cable de control estándar De 7 polos Tab 5 Datos del conjunto de cables ROBO Antorcha de soldadura robotizada ROBO D Antorcha de soldadura robotizada con porta puntas intercambiable...

Page 66: ...BO no está lista para el funcionamiento con el conjunto de cables ROBO Para el equipamiento inicial se necesitan componentes que dependen de la tarea de soldadura correspondiente Son los siguientes Solicite los accesorios y las piezas de repuesto por separado Los datos de pedido y los números de identificación de accesorios y piezas de repuesto pueden consultarse en el catálogo más reciente En nue...

Page 67: ...ario para soldar se transporta a través del sistema de antorcha de soldadura ROBO al tubo de contacto El tubo de contacto transmite la corriente de soldadura al hilo o alambre de soldadura y genera un arco entre el hilo o alambre y la pieza de trabajo El gas inerte MIG y el gas activo MAG protegen el arco y el baño de fusión Control de entrada Revise la lista de entrega para comprobar que ha recib...

Page 68: ...antorcha 2 Atornille la punta de contacto al porta puntas y apriétela con una llave múltiple 3 Encaje la tobera de gas en el cabezal de la antorcha mediante un giro suave en el sentido de las agujas del reloj 6 3 Montaje del conjunto de cables en el lado de la máquina 1 Compruebe que la guía de alambre esté fijada correctamente 2 Acople el conector y el enchufe central del alimentador de alambre y...

Page 69: ...ecirculador de refrigerante y vuelva a conectar la manguera de posflujo del refrigerante ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras El conjunto de cables de la antorcha de soldadura ROBO puede sobrecalentarse si el nivel del refrigerante es demasiado bajo Utilice guantes de protección Controle el nivel del refrigerante a intervalos regulares AVISO Asegúrese de que el preflujo y posflujo del refrigerante est...

Page 70: ...oque el hilo o alambre en el alimentador de alambre según las indicaciones del fabricante 2 Accione el pulsador Devanadora o alimentador sin corriente en el alimentador de alambre Fig 2 Conexión del cable de control a Verde b Blanco c Marrón d Amarillo e Gris f Rosa aislado g Azul aislado h Rojo i Negro j Violeta PARADA DE EMERGENCIA Devanadora o alimentador sin corriente AVISO El tipo y la cantid...

Page 71: ...e si hay focos de incendio en la zona de trabajo Facilite los medios apropiados de protección contra incendios en el puesto de trabajo Deje enfriar las piezas después de soldarlas Antes de realizar los trabajos de soldadura fije la pinza de masa o tierra correctamente a la pieza o a la mesa de soldadura ADVERTENCIA Deslumbramiento El arco generado por la soldadura puede dañar los ojos Utilice ropa...

Page 72: ...cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento mantenimiento correctivo montaje desmontaje y reparación Desconecte la fuente de corriente Cierre el suministro de aire comprimido Desconecte todo el sistema de soldadura PELIGRO Descarga eléctrica Tensión peligrosa por cables defectuosos Compruebe que todos los cables y las conexiones estén instalados correctamente y que no ...

Page 73: ...amente las proyecciones de soldadura del cabezal de la antorcha En el caso de una formación excesiva de proyecciones elimínelas en cada pausa del trabajo de soldadura AVISO Los trabajos de mantenimiento y limpieza deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado en Alemania véase TRBS 1203 Compruebe si existen daños o fugas en las mangueras de refrigerante juntas y conexiones y cambie ...

Page 74: ...raiga de nuevo la sirga o guía 7 Afile el comienzo de la sirga o guía en un ángulo de aprox 40 para conseguir una unión completa con el tubo de contacto Quite las rebabas en el canto 8 Introduzca la sirga o guía afilada a través del conductor para guía de alambre hasta el niple de sujeción 4 9 Atornille la tuerca de unión 3 y apriétela con una llave múltiple 10Monte de nuevo los accesorios en el c...

Page 75: ...a de unión 4 4 Inserte el conector central con la sirga o guía de plástico sobresaliente 3 en el alimentador de alambre a través del enchufe central 5 Marque la sirga o guía de plástico 3 directamente delante de los rodillos y extraiga otra vez el conector central 6 Corte la sirga o guía de plástico 3 con el cortador ABICOR BINZEL 5 por la marca 7 Afile el punto de corte unos 40 AVISO Las sirgas o...

Page 76: ...contaminación 5 Limpie el punto de separación y lubrique las juntas tóricas con grasa sellante sin silicona 6 Controle el TCP después de cada aplicación y después de una colisión en el alineador de cuellos 10 Averías y su eliminación También debe observarse el documento adjunto con las condiciones de la garantía En caso de dudas y o problemas diríjase a su proveedor especializado o al fabricante A...

Page 77: ...ente El flujómetro en el equipo de refrigeración autónomo se ha activado Revise el nivel de refrigerante y rellénelo en caso necesario El hilo o alambre se ha fundido en la punta de contacto Los parámetros ajustados no son correctos Revise y corrija los ajustes La punta de contacto está desgastada Reemplace el componente Problemas de devanado o alimentación La sirga o guía de metal plástico está o...

Page 78: ...y el ajuste de presión La corriente de aire provoca la inestabilidad del gas de protección Proteja el lugar de soldadura mediante paredes de protección Avería Causa Eliminación Tab 11 Averías y su eliminación PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento mantenimiento correctivo montaje desmontaje y reparación De...

Page 79: ...s plásticos empleados están identificados por lo que es posible clasificarlos y fraccionarlos para su posterior reciclaje 12 2 Combustibles Los aceites lubricantes y detergentes no deben contaminar el suelo ni llegar al alcantarillado Estas sustancias deben almacenarse transportarse y eliminarse en depósitos apropiados Observe para ello las correspondientes disposiciones locales y las indicaciones...

Page 80: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D BAL 0046 2018 03 27 Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com www binzel abicor com ...

Reviews: