background image

Abb. / fig. / schéma / afb. / ill. 

2

D

Diese Anleitung ist wie folgt untergliedert:

I.

Allgemeine Hinweise

IV. Werkzeug

II. Einsatzmöglichkeit

V. Montageanleitung

III. Packungsinhalt

VI. Bedienung

I.

Allgemeine Hinweise

Die FTS 206 ist nach DIN 18 104-1 und VdS 2536 anerkannt. Durch
DIN Certco ist FTS 206 zertifiziert „EINBRUCHHEMMEND DIN-geprüft“.
FTS 206 bietet zusätzlich Schutz gegen unberechtigtes Eindringen in
Räume. Gemäß DIN 18 104-1 wird empfohlen, dass pro 1 Meter
Fensterhöhe rechts und links jeweils eine Zusatzsicherung montiert wird
(pro Fenster). Polizei und Versicherer empfehlen dieses ebenfalls.

Die optimale Schutzwirkung wird erreicht, wenn entsprechend dieser
Montage- und Bedienungsanleitung vorgegangen wird.
Die Befestigungsschrauben sollten zur Vermeidung von Überdrehung
mit einem geeigneten Werkzeug eingeschraubt und von Hand angezogen
werden. Ausschließlich ABUS-Befestigungsmaterial einsetzen.

Für eventuell auftretende Verletzungen bzw. Schäden, die bei der Montage
und/oder durch unsachgemäße Handhabung entstehen, übernimmt der
Hersteller keine Haftung!

Ein Zugang des gesamten Objektes muss von außen mittels Schlüssel
zu öffnen sein.

II. Einsatzmöglichkeit

FTS 206 wird auf der Griffseite des Fensters oder der Fenstertür montiert

und eignet sich für alle gängigen nach innen öffnende Fenster/
Fenstertüren mit Dreh- oder -Dreh-Kipp-Beschlägen

 (Abb. 1).

Die Montage kann auf den Werkstoffen Kunststoff, Holz oder Alu erfolgen.
Die Fenster/Fenstertüren können nach rechts oder links öffnen.
Wahlweise kann die Betätigung der FTS 206 von oben oder unten erfolgen.
Die Montage ist für Betätigung von unten beschrieben.

FTS 206 wird grundsätzlich auf der Innenseite montiert, das Flügelblech
auf dem Fensterflügel und die Rahmenleiste auf dem Rahmen.

Bei schlechten Befestigungsmöglichkeiten (weicher, hohler oder ausge-
schäumter Untergrund und Kunststofffenster mit und ohne Metalleinlage
und Holzfenster) und/oder guten Angriffsmöglichkeiten von außen,
sollten mehr Sicherungen und zusätzlich Befestigungsmittel

(Verbundmörtel 

oder 

Befestigungsanker) 

eingesetzt werden.

Hierzu verwenden Sie bitte den 

ABUS-Befestigungsanker BA 

oder

alternativ bei Kunststoffrahmen das 

ABUS-Befestigungsset IM 100.

Zu IM 100 benötigen Sie einen geeigneten Verbundmörtel,
z.B. der Marke Fischer FIS VS 150C oder ein ähnliches Produkt.
ABUS BA und ABUS IM 100 sowie Verbundmörtel sind im Handel erhältlich.

Die in Abb. 2 zusätzlich gezeigten ABUS-Produkte (FAS) sind auch im
Handel erhältlich.

III. Packungsinhalt 

(Abb. 3)

11. 1 Rahmenleiste
12. 1 Führungshülse
13. 1 Druckstift
14. 1 Clip
15. 1 Riegelbolzen
16. 1 Feder
17. 1 Flügelblech
18. 1 Flügelhaube
19. 1 Rahmenhaube

10. Schrauben:

1 Stück 5,5 x 50 mm

2 Stück 3,5 x 25 mm

2 Stück 4,8 x 50 mm

3 Senkschrauben 4,8 x 50 mm

2 Stück 3,5 x 13 mm

1 Senkschrauben 4,8 x 22 mm

11. 1 Satz Unterlagen für Flügelblech je 1x 1, 2, 3, 4, 8 mm

12. 1 Satz Unterlagen für Rahmenleiste 1x 1, 1x 2, 2 x 4 mm

IV. Montagewerkzeug

Kreuzschlitzschraubendreher
Bohrmaschine
Metermaß
Feile, Säge zum Kürzen der Schrauben, ggf. Schraubstock

Bohrtabelle

für
Schrauben
Ø

In Holz und Kunststoff

ohne

 Metalleinlage

Bohrer Ø

In Alu und Kunststoff

mit

 Metalleinlage

Bohrer Ø

4,0 mm

3,5 mm

4,5 mm

3,5 mm

5,5 mm

4,8 mm

2,5 mm

3,0 mm

3,5 mm

V. Montageanleitung:

Wichtige Hinweise:

1. Vor der Montage prüfen Sie bitte die Einstellung des Fensters.

Stellen Sie sicher, dass sich das Fenster/die Fenstertür einwandfrei
öffnen und schließen lässt.

2. Messen Sie auch nach, ob die in Abb. 1 angegebenen Mindest-

maße an Ihrem Fenster/ Ihrer Fenstertür vorhanden sind.

3. Die Bohrlochtiefen bzw. die Schraubenlängen müssen auf die ört-

lichen Gegebenheiten abgestimmt werden, ebenso die empfohlene
Schrägverschraubung bei Holzfenstern.

4. Austreten des Bohrers bzw. der Schrauben auf der Rückseite

vermeiden! Ggf. mit Bohranschlag arbeiten oder die vorhandenen
Schrauben kürzen. Beim Bohren keine beweglichen Teile, Dichtungen
oder Glasscheiben verletzen.

Abb. / fig. / schéma / afb. / ill. 

1

Abb. / fig. / schéma / afb. / ill. 

3

FAS

FTS

FTS

FAS

FAS

FAS

FAS

FTS

FTS

8

11

7

2

12

1

9

6

4

3

5

10

0 – 25

51

69

156

24

D

Montage- und Bedienungsanleitung
für ABUS Fenster- und Türsicherung FTS 206

Achtung! für Falzstärken von 0 – 25 mm

Summary of Contents for FTS 206

Page 1: ...gen und zusätzlich Befestigungsmittel Verbundmörtel oder Befestigungsanker eingesetzt werden Hierzu verwenden Sie bitte den ABUS Befestigungsanker BA oder alternativ bei Kunststoffrahmen das ABUS Befestigungsset IM 100 Zu IM 100 benötigen Sie einen geeigneten Verbundmörtel z B der Marke Fischer FIS VS 150C oder ein ähnliches Produkt ABUS BA und ABUS IM100 sowie Verbundmörtel sind im Handel erhältl...

Page 2: ...dimensions minimales indiquées en schéma 1 Les profondeurs de perçage ou plutôt les longueurs des vis ainsi que les pas de vis en biais sur les fenêtres en bois doivent être adaptées aux conditions locales Evitez le dépassement de perçage ou de vis sur la face arrière Le cas échéant utilisez une butée de perçage ou raccourcissez les vis de fixation Lors du perçage évitez d endommager les éléments ...

Page 3: ...destro e una sul lato sinistro per ogni finestra Anche la polizia e le compagnie d assicurazione consigliano tali misure Si può ottenere una protezione ottimale procedendo secondo queste istruzioni di montaggio ed uso Le viti di fissaggio per evitarne un serraggio eccessivo devono essere avvitate con un utensile adatto e poi serrate a mano Impiegare esclusivamente materiale di fissaggio ABUS Per e...

Page 4: ... bois ou plastique insertion en métal Dans se l alu et du plastique avec insertion en métal voir tableau de perçage n Gaten A B voorboren hout en kunststof zonder metalen versterking In alu en kunststof met metalen versterking zie boortabel I Sbozzare i fori A B legno e plastica senza inserto metallico In caso di alluminio e plastica con inserto metallico vedi la tabella di foratura D Rahmenleiste...

Page 5: ...di spessore dell aggraffatura nessuno spessore 0 mm 17 mm di spessore D Löcher C vorbohren G Pre drill holes C F Prépercer les trous C n Gaten C voorboren I Sbozzare i fori C D Flügelblech anschrauben eventuell mit Unterlagen Schrauben 3 5 x 13 oder je nach Unterlagen 3 5 x 25 G Screw on casement plate 3 5 x 13 or 3 5 x 25 depending on underlays F Visser la tôle pliée en fonction du support 3 5 x ...

Page 6: ...age window fitting On wooden windows pre drill the two front holes slightly at an angle up to max 20 in the direction of the window center F Pré percer les trous D et D1 pour D1 Attention à ne pas endommager la garniture de la fenêtre Sur des fenêtres en bois pré percer les 2 trous de devant avec une inclinaison de maximum 20 en direction du milieu de la fenêtre n Schroefgaten D en D1 voorboren bi...

Page 7: ...occata apertura senza chiave Premere il perno fino alla prima tacca Per aprire premere di nuovo il perno fino alla prima tacca e poi rilasciare D Stufe 2 Fenstersicherung verriegelt öffnen nur mit Schlüssel möglich Druckstift bis zur zweiten Rastung eindrücken Zum Öffnen Schlüssel drehen anschließend Druckstift bis zur ersten Rastung eindrücken und loslassen G Stage 2 window security device locked...

Reviews: