background image

M Batteries and M Charger

CI-5551, CI-5552, CI-5553, CI-5555, CI-5607
(Small, Medium, Large, Standard, Charger)

instructions for use

English, Français, Español

Summary of Contents for CI-5551

Page 1: ...M Batteries and M Charger CI 5551 CI 5552 CI 5553 CI 5555 CI 5607 Small Medium Large Standard Charger instructions for use English Français Español ...

Page 2: ......

Page 3: ...nufacture Manufacturer Model number LOT number Unique Device Identifier Type of Protection BF Suitable temperature range for transport and storage See Instructions for Use Fragile Do not get wet Suitable relative humidity range for transport and storage XXXX XX XX ...

Page 4: ...ully prior to first use as M Batteries shipped from Advanced Bionics are not fully charged The M Battery Charger comes with a power supply de signed for the specifications of the M Battery Charger Do not use any other power supply unless it is sup plied by Advanced Bionics If needed call Advanced Bionics for a power supply replacement The M Battery Charger and power supply should be operated in an...

Page 5: ...ard or in case of discomfort pain or skin irritation Do not dispose of M Batteries in fire as they may explode To prevent injury or burns do not allow metal objects such as keys or coins to contact or short circuit the battery terminals M Batteries may present risk of fire or chemical burn if mistreated Do not disassemble Do not heat above 100 C 212 F or incinerate Remove M Batteries from your sou...

Page 6: ...er s recom mended by the manufacturer Do not recharge disposable batteries Although electromagnetic emissions of the M Battery Charger has been confirmed within safe limits some other devices could be sensitive to such emissions If you notice other devices do not behave as expected when your M Battery Charger is nearby separate the devices In the event that you experience any issues with your prod...

Page 7: ...nds Product Description and Performance Characteristics The M Batteries are Lithium Ion rechargeable batteries There are four M Batteries Small Medium Large and Standard The M Battery Charger contains three M Battery charging bays The charging system consists of the charger and micro USB power supply cable The wall adapter is shipped separately from Advanced Bionics Small Standard Large Medium ...

Page 8: ...ing Diode LED indicators Battery Capacity Product Battery Capacity mAh M Battery Small 90 M Battery Medium 150 M Battery Large 220 M Battery Standard 170 Charger Information Rated DC Input Voltage Rated DC Input Current 5V 500mA ...

Page 9: ... Compatibility Naída CI M Batteries are compatible with Naída CI M and Sky CI M Sound Processors from Advanced Bionics The M Battery Charger is compatible with only M Batteries Operating Instructions General Charging Information for M Batteries The M Battery Charger provided with the sound processor is designed to recharge up to three M Batteries simultaneously Using the supplied power adapter it ...

Page 10: ...se This is normal behavior for all rechargea ble batteries and should not be considered a defect Setting up the charger To use the M Battery Charger with a wall outlet for charging Place the M Battery Charger on a flat surface Connect the micro USB end of the power supply cable into the charger Connect the power supply cable to the USB wall adapter Plug the wall adapter into the wall outlet To use...

Page 11: ...t near the power jack is lit and red in color this indicates a fault condition The LEDs located at the base of each charging port have 3 color options Blue M Battery is charging Green M Battery is fully charged Red Fault condition Try to reinsert the power cable or M Battery If the red LED illuminates again contact your cochlear implant professional The charger has an automatic dimmer The brightne...

Page 12: ...ng the tracks until it engages The charger is designed so the M Batteries can only be inserted in one direction Removing the M Batteries from the charger Gently slide the M Battery out of the slide tracks of the charger toward the front edge of the charger Do not pull directly up on the battery ...

Page 13: ...d Processors Putting the M Batteries on the sound processor Hold the sound processor in one hand Rotate headpiece cable upward in order to avoid bumping it upon battery placement Align the M Battery connector with the sound processor housing side of the connector ...

Page 14: ...he M Battery onto the sound proces sor The M Battery is designed to be inserted in only one direction applying force may damage the equipment Removing the M Batteries from the sound processor Rotate headpiece cable upward in order to avoid bumping it upon M Battery removal Hold the sound processor in one hand In the other hand hold the M Battery Firmly slide the M Battery cartridge ...

Page 15: ...ntenance Wipe the outside of the M Batteries with a soft dry cloth To prevent intermittent operation of the sound processor the battery contacts on the M Battery Charger M Battery and on the sound processor should be kept free from dirt and dust Gently clean the area with a hearing aid brush or dry cotton swab at least once a month If the M Battery is exposed to moisture place the it in a drying s...

Page 16: ...t protection against failure due to water splashes from all directions The Naída CI M90 sound processor with an M Battery or M Zn Air Battery Pak an M T Mic micro phone or M Acoustic Earhook and a Slim HP Slim HP Mic or Slim HP Standard The following product configuration has an IP rating of 57 protection against dust protection against failure due to one time immersion for 30 minutes to a depth u...

Page 17: ...ble to this product In the United States and Canada please call the Rechargeable Battery Recycling Corporation hotline at 877 273 2925 or visit their website at www call2recycle org AVAILABLE PRODUCT OPTIONS AND MODEL NUMBERS M Battery Charger Product Option Model Number M Battery Charger CI 5607 M Battery Small Product Option Model Number Sand Beige CI 5551 120 Chestnut CI 5551 130 Silver Grey CI...

Page 18: ...ty Purple CI 5551 270 Caribbean Pirate CI 5551 190 Precious Pink CI 5551 250 Resin Beige CI 5551 240 M Battery Medium Product Option Model Number Sand Beige CI 5552 120 Chestnut CI 5552 130 Silver Grey CI 5552 140 Velvet Black CI 5552 150 Alpine White CI 5552 110 Lava Red CI 5552 280 Blue Ocean CI 5552 260 ...

Page 19: ...0 Resin Beige CI 5552 240 M Battery Large Product Option Model Number Sand Beige CI 5553 120 Chestnut CI 5553 130 Silver Grey CI 5553 140 Velvet Black CI 5553 150 Alpine White CI 5553 110 Lava Red CI 5553 280 Blue Ocean CI 5553 260 Majesty Purple CI 5553 270 Caribbean Pirate CI 5553 190 Precious Pink CI 5553 250 ...

Page 20: ...0 Resin Beige CI 5555 240 CLINICAL BENEFITS The M Batteries and the M Battery Charger provide no clinical benefit these products are intended to be used with the Naída CI M and Sky CI M sound processors www advancedbionics com clinicalandsafetyper formance Users of the M Batteries and M Battery Charger in the European Union should report any serious incident to their local competent authority ...

Page 21: ...rication Fabricant Numéro de modèle Numéro de LOT Identifiant unique de l appareil Type de protection BF Plage de température adaptée au transport et au stockage Consulter les instructions d utilisation Fragile Ne pas mouiller Plage d humidité relative adaptée au transport et au stockage XXXX XX XX ...

Page 22: ...ommandé que vous chargiez complètement les batteries M avant de les utiliser pour la première fois car les batteries M qui vous sont expédiées par Advanced Bionics ne sont pas complètement chargées Le chargeur de batterie M est fourni avec un bloc d alimentation conçu pour les spécifications du chargeur de batterie M N utilisez pas un autre bloc d alimentation à moins qu il soit fourni par Advance...

Page 23: ...argeur de batterie M ou une batterie M Ne laissez pas les enfants mettre le chargeur de batterie M ou une batterie M dans leur bouche Si vous entendez des sons inconfortables ou en cas d inconfort de douleur ou d une irritation de la peau retirez votre processeur de son et consultez votre professionnel de l implant cochléaire Ne jetez pas les batteries M dans un feu car elle pourrait exploser Afin...

Page 24: ...ou dans une voiture chaude Transportez les batteries M dans l étui de transport qui vous a été fourni ou dans un sac en plastique hermétique Les batteries M peuvent court circuiter si elles entrent en contact avec des objets métalliques tels que des pièces de monnaie ou des clés N immergez pas les batteries M ou le chargeur de batterie M directement dans l eau Des niveaux élevés d électricité stat...

Page 25: ...modifier le Naída CI M le Sky CI ou leurs accessoires Cela pourrait compromettre les performances du système et rendra la garantie du fabricant caduque Les produits doivent être réparés uniquement par Advanced Bionics et les produits endommagés doivent être retournés à Advanced Bionics Effets indésirables Les effets indésirables de votre système Naída CI M ou Sky CI M peuvent comprendre une irrita...

Page 26: ...ie M contient trois socles de chargement Le système de chargement comprend le chargeur et le câble du bloc d alimentation micro USB L adaptateur mural est expédié séparément par Advanced Bionics Petite Standard Grande Moyenne ...

Page 27: ...uminescente Capacité de la batterie Produit Capacité de la batterie mAh Batterie M petite 90 Batterie M moyenne 150 Batterie M grande 220 Batterie M standard 170 Informations sur le chargeur Tension nominale d entrée CC Courant nominal d entrée CC 5 V 500 mA ...

Page 28: ...et les environnements d activités quotidiennes Compatibilité Les batteries M Naída CI sont compatibles avec les processeurs de son Naída CI M et Sky CI M Advanced Bionics Le chargeur de batterie M est compatible uniquement avec les batteries M Instructions de fonctionnement Informations générales sur le chargement des batteries M Le chargeur de batterie M fourni avec le processeur de son est conçu...

Page 29: ... recharger la batterie M au moins une fois tous les 3 mois Veuillez noter que la capacité de la batterie M diminuera au fil du temps même si elle n est pas utilisée Il s agit d un comportement normal pour toutes les batteries rechargeables et cela ne doit pas être considéré comme un défaut Installation du chargeur Utilisation du chargeur de batterie M avec une prise de courant murale Placez la bat...

Page 30: ...d alimentation pénètre le chargeur Si le voyant lumineux situé près de la prise d alimentation est allumé de couleur verte cela signifie que le chargeur est connecté à une source d alimentation et prêt à charger les batteries M Si le voyant lumineux situé près de la prise d alimentation est allumé de couleur rouge cela indique un état de panne Les DEL situées à la base de chaque port de chargement...

Page 31: ...teries M dans le chargeur Localisez les socles à glissière sur le chargeur Positionnez la batterie M de sorte que le contact de la batterie soit orienté vers le bas et aligné sur un socle du chargeur Faites glisser la batterie M le long du socle jusqu à ce qu elle s enclenche Le chargeur est conçu pour que les batteries M ne puissent être insérées que dans une seule direction ...

Page 32: ...du chargeur Ne tirez pas sur la batterie directement vers le haut Utilisation des batteries M avec les processeurs de son Naída CI M et Sky CI M Fixation des batteries M au processeur de son Tenez le processeur de son d une main Faites pivoter le câble de l antenne vers le haut afin d éviter de le heurter pendant la fixation de la batterie ...

Page 33: ...dès qu une batterie M chargée sera complètement fixée REMARQUE Ne forcez pas la fixation de la batterie M sur le processeur de son La batterie M est conçue pour être insérée dans une seule direction L application d une force excessive peut endommager l équipement Retrait des batteries M du processeur de son Faites pivoter le câble de l antenne vers le haut afin d éviter de le heurter pendant le re...

Page 34: ... M Lorsqu ils ne sont pas utilisés stockez les batteries M et le chargeur de batterie M dans l étui qui vous a été fourni Nettoyage et entretien Essuyez la surface extérieure des batteries M avec un chiffon doux et sec Pour éviter un fonctionnement intermittent du processeur de son il est important d éliminer les saletés et la poussière des contacts de batterie situés sur le chargeur de batterie M...

Page 35: ...pérature de stockage et le taux d humidité Condition Minimum Maximum Température de fonctionnement 0 C 32 F 45 C 115 F Température de stockage 20 C 13 F 55 C 131 F Humidité relative 0 95 Indices de protection contre les infiltrations IP Les configurations de produits suivantes possèdent un IP de 54 protection contre la poussière protection contre les projections d eau de toute direction Le process...

Page 36: ...INATION ET MATIÈRES DANGEREUSES Pour un recyclage approprié des batteries rechargeables en Europe veuillez retourner les batteries M épuisées à la filiale AB la plus proche ou au centre de programmation suivi désigné Matières dangereuses ne s applique pas à ce produit Aux États Unis et au Canada veuillez appeler l assistance téléphonique de la Société de recyclage des batteries rechargeables au 87...

Page 37: ...é CI 5551 140 Velours noir CI 5551 150 Blanc alpin CI 5551 110 Rouge lave CI 5551 280 Bleu océan CI 5551 260 Violet royal CI 5551 270 Pirate des Caraïbes CI 5551 190 Rose poudré CI 5551 250 Beige résine CI 5551 240 Batterie M moyenne Option de produit Numéro de modèle Dune de sable CI 5552 120 Noisette CI 5552 130 ...

Page 38: ...lave CI 5552 280 Bleu océan CI 5552 260 Violet royal CI 5552 270 Pirate des Caraïbes CI 5552 190 Rose poudré CI 5552 250 Beige résine CI 5552 240 Batterie M grande Option de produit Numéro de modèle Dune de sable CI 5553 120 Noisette CI 5553 130 Gris argenté CI 5553 140 Velours noir CI 5553 150 Blanc alpin CI 5553 110 ...

Page 39: ...0 Violet royal CI 5553 270 Pirate des Caraïbes CI 5553 190 Rose poudré CI 5553 250 Beige résine CI 5553 240 Batterie M standard Option de produit Numéro de modèle Dune de sable CI 5555 120 Noisette CI 5555 130 Gris argenté CI 5555 140 Velours noir CI 5555 150 Beige résine CI 5555 240 ...

Page 40: ...Ces produits sont conçus pour être utilisés avec les processeurs de sons Naída CI M et Sky CI M www advancedbionics com clinicalandsafetyper formance Les utilisateurs des batteries M et du chargeur de batterie M dans l Union européenne doivent signaler tout incident grave à leur autorité compétente locale ...

Page 41: ...ricante Número de modelo Número de lote Identificador único de dispositivo Tipo de protección BF Rango de temperatura adecuado para transporte y almacenamiento Consulte las Instrucciones de uso Frágil No mojar Rango de humedad relativa adecuado para transporte y almacenamiento XXXX XX XX ...

Page 42: ...s baterías M por completo antes del primer uso ya que las baterías M que envía Advanced Bionics no están totalmente cargadas El cargador de baterías M se entrega con una fuente de alimentación diseñada para cumplir con las especificaciones del cargador de baterías M No utilice ninguna otra fuente de alimentación a menos que se la haya suministrado Advanced Bionics Si es necesario llame a Advanced ...

Page 43: ...duzcan en la boca el cargador de baterías M ni la batería M Retire el procesador de sonido y consulte a un profesional especializado en implantes cocleares si se oyen sonidos molestos o en caso de incomodidad dolor o irritación de la piel No deseche las baterías M en el incinerador ya que podrían explotar Para evitar lesiones o quemaduras no permita que ningún objeto metálico como llaves o monedas...

Page 44: ...contacto con objetos metálicos como monedas o llaves No sumerja las baterías M o el cargador de baterías M directamente en agua Los niveles elevados de electricidad estática pueden dañar los componentes electrónicos del procesador de sonido o del implante Procure evitar la exposición del sistema a la electricidad estática Solo cargue las baterías M con los cargadores recomendados por el fabricante...

Page 45: ...reas de mantenimiento de los productos deben realizarse solamente en Advanced Bionics y los productos dañados deben devolverse a Advanced Bionics Efectos secundarios no deseados Los efectos secundarios indeseables del sistema Naída CI M o Sky CI M pueden incluir irritación cutánea e incomodidad a causa de la presión en el oído externo recalentamiento del dispositivo o sonidos muy intensos Descripc...

Page 46: ...os de carga para baterías M El sistema de carga consta del cargador y un cable de alimentación micro USB Advanced Bionics envía el adaptador de pared por separado compartimento de carga Indicadores de diodo emisor de luz LED Pequeña Estándar Grande Mediana ...

Page 47: ...e sonido Naída CI M y Sky CI M de Advanced Bionics El cargador de baterías M está diseñado para recargar únicamente las baterías M Al colocar una batería M cargada en el procesador de sonido se encenderá el procesador de sonido Al retirar la batería M se apagará el procesador de sonido Los usuarios previstos de las baterías M y el cargador de baterías M son los usuarios de los procesadores de soni...

Page 48: ...do lleva aproximadamente de 3 a 4 horas recargar por completo una batería M descargada Si la batería M se guarda durante períodos prolongados puede llevar aproximadamente de 5 a 6 horas recargar por completo la batería Esto puede variar ligeramente según los diferentes tipos de baterías M No es necesario que las baterías M estén totalmente descargadas antes de cargarlas Una batería M parcialmente ...

Page 49: ...eléctrica para la carga Coloque el cargador de baterías M sobre una superficie plana Conecte el extremo micro USB del cable de alimentación en el cargador Conecte el cable de alimentación al adaptador de pared USB Enchufe el adaptador de pared a la toma eléctrica Para usar el cargador de baterías M con un puerto USB para la carga Coloque el cargador de baterías M sobre una superficie plana Conecte...

Page 50: ...las baterías M Si la luz que está cerca del conector de alimentación está encendida y de color rojo esto indica una falla Los indicadores LED ubicados en la base de cada puerto de carga tienen 3 opciones de color Azul La batería M se está cargando Verde La batería M está completamente cargada Rojo Falla Intente volver a insertar el cable de alimentación o la batería M Si el indicador LED rojo se e...

Page 51: ... cargador Coloque la batería M de modo que el contacto de la batería quede orientado hacia la base del cargador y alineado con los rieles del cargador Deslice la batería M por los rieles hasta que encaje El cargador está diseñado para que las baterías M puedan insertarse en una sola dirección ...

Page 52: ...cia el borde frontal del cargador No levante la batería directamente Uso de las baterías M con los procesadores de sonido Naída CI M y Sky CI M Colocación de las baterías M en el procesador de sonido Sostenga el procesador de sonido con una mano Rote el cable de la antena receptora hacia arriba para evitar golpearlo al colocar la batería ...

Page 53: ... conector de la carcasa del procesador de sonido Deslice la batería M sobre el procesador de sonido hasta oír un chasquido que indica que ha encajado en su lugar El procesador de sonido se encenderá tan pronto se conecte por completo una batería M cargada ...

Page 54: ... Extracción de las baterías M del procesador de sonido Rote el cable de la antena receptora hacia arriba para evitar golpearlo al quitar la batería M Sostenga el procesador de sonido con una mano En la otra mano sostenga la batería M Deslice con firmeza el paquete de baterías M hacia la parte posterior del procesador de sonido apartado de cualquier accesorio de gancho auricular ...

Page 55: ...nto intermitente del procesador de sonido los contactos de la batería ubicados en el cargador de baterías M la batería M y el procesador de sonido deben mantenerse libres de polvo y suciedad Limpie suavemente la zona con un cepillo para audífonos o un bastoncillo de algodón seco al menos una vez por mes Si la batería M se expone a la humedad colóquela en un sistema de secado antes de cargarla y an...

Page 56: ...rotección contra polvo protección contra fallas debido a salpicaduras de agua desde todas las direcciones El procesador de sonido Naída CI M90 con una batería M o paquete de baterías de zinc aire M un micrófono T Mic M o un gancho acústico M y un Slim HP Slim HP Mic o Slim HP estándar La configuración de producto siguiente tiene un índice de IP de 57 protección contra polvo protección contra falla...

Page 57: ...ías M agotadas a la sede de AB más cercana o al centro de programación o seguimiento designado Materiales peligrosos no aplicable a este producto En Estados Unidos y Canadá llame a la línea directa de Rechargeable Battery Recycling Corporation al 877 273 2925 o visite su sitio web en www call2recycle org PRODUCTOS OPCIONALES DISPONIBLES Y NÚMEROS DE MODELO Cargador de baterías M Producto opcional ...

Page 58: ... 5551 120 Castaño CI 5551 130 Gris plateado CI 5551 140 Negro aterciopelado CI 5551 150 Blanco alpino CI 5551 110 Rojo lava CI 5551 280 Azul océano CI 5551 260 Violeta majestuoso CI 5551 270 Pirata del Caribe CI 5551 190 Rosa precioso CI 5551 250 Beige resina CI 5551 240 ...

Page 59: ... 5552 120 Castaño CI 5552 130 Gris plateado CI 5552 140 Negro aterciopelado CI 5552 150 Blanco alpino CI 5552 110 Rojo lava CI 5552 280 Azul océano CI 5552 260 Violeta majestuoso CI 5552 270 Pirata del Caribe CI 5552 190 Rosa precioso CI 5552 250 Beige resina CI 5552 240 ...

Page 60: ... 5553 120 Castaño CI 5553 130 Gris plateado CI 5553 140 Negro aterciopelado CI 5553 150 Blanco alpino CI 5553 110 Rojo lava CI 5553 280 Azul océano CI 5553 260 Violeta majestuoso CI 5553 270 Pirata del Caribe CI 5553 190 Rosa precioso CI 5553 250 Beige resina CI 5553 240 ...

Page 61: ...59 Batería M estándar Producto opcional Número de modelo Beige arena CI 5555 120 Castaño CI 5555 130 Gris plateado CI 5555 140 Negro aterciopelado CI 5555 150 Beige resina CI 5555 240 ...

Page 62: ...están diseñados para usarse con los procesadores de sonido Naída CI M y Sky CI M www advancedbionics com clinicalandsafetyperformance Los usuarios de las baterías M y del cargador de baterías M que se encuentran en la Unión Europea deben informar cualquier incidente grave a las autoridades locales competentes ...

Page 63: ......

Page 64: ...rütistrasse 28 8712 Stäfa Switzerland 41 58 928 78 00 Manufactured by Advanced Bionics LLC California U S A 1 661 362 1400 AdvancedBionics com 2020 Advanced Bionics AG All Rights Reserved 029 M799 A2 Rev B 2020 06 01 029 M799 A2 ...

Reviews: