background image

BSS18B6

Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet

Πρωτότυπο

 

οδηγιών

 

χρήσης

Orijinal i

ş

letme talimat

ı

P

ů

vodním návodem k používání

Pôvodný návod na použitie
Instrukcj

ą

 oryginaln

ą

Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcij

ā

m ori

ģ

in

ā

lvalod

ā

Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend

Оригинальное

 

руководство

 

по

 

эксплуатации

Оригинално

 

ръководство

 

за

 

експлоатация

Instruc

ţ

iuni de folosire originale

Оригинален

 

прирачник

 

за

 

работа

Оригінал

 

інструкції

 

з

 

експлуатації

ﺔﯾﻠﺻﻷا

 

تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا

470 322 - BSS18B6_EN62841.indd   1

470 322 - BSS18B6_EN62841.indd   1

21.10.2019   19:34:30

21.10.2019   19:34:30

Summary of Contents for BSS18B6

Page 1: ...m návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа Оригінал інструкції з експлуатації اﻷﺻ...

Page 2: ... ile birlikte ČESKY 1 2 3 Obrazová část s popisem aplikací a funkcí SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania MAGYAR 1 2 3 Képes részalkalmazási és működési leírásokkal SLOVENSKO 1 2 3 Del slikez opisom uporabe in funkcij HRVATSKI 1 2 3 Dio sa slikamasa opisima primjene i funkcija LATVISKI 1 2 3 Attēla daļa ar lietoša...

Page 3: ...mi symbolů Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnieniami symboli Szöveges rész műszaki adatokkal fontos biztonsági és munkavégzési útmutatásokkal valamint a szimbólumok magyarázata Del besedila s tehničnimi podatki pomembnimi va...

Page 4: ...4 14 11 10 12 START STOP 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 4 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 4 21 10 2019 19 34 31 21 10 2019 19 34 31 ...

Page 5: ...5 8 6 16 13 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 5 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 5 21 10 2019 19 34 31 21 10 2019 19 34 31 ...

Page 6: ...6 1 2 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 6 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 6 21 10 2019 19 34 31 21 10 2019 19 34 31 ...

Page 7: ...7 2 1 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 7 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 7 21 10 2019 19 34 31 21 10 2019 19 34 31 ...

Page 8: ...nný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai veikt jebkāda veida a...

Page 9: ...9 75 100 50 75 25 50 0 25 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 9 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 9 21 10 2019 19 34 31 21 10 2019 19 34 31 ...

Page 10: ...10 2 1 click 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 10 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 10 21 10 2019 19 34 32 21 10 2019 19 34 32 ...

Page 11: ...yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверхность ручки Ръкохватка изолирана повърхност за ...

Page 12: ...12 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 12 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 12 21 10 2019 19 34 32 21 10 2019 19 34 32 ...

Page 13: ...13 LOCK 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 13 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 13 21 10 2019 19 34 32 21 10 2019 19 34 32 ...

Page 14: ...letim türlerinin ayrıntılı açıklamaları için bkz metin bölümü Podrobný popis provozních režimů viz textovou část Podrobný opis prevádzkových režimov pozri textovú časť Szczegółowy opis trybów pracy zob część tekstowa Üzemmódok részletes leírásához lásd szövegrész Natančen opis načinov delovanja glejte del besedila Detaljni opis vrsta rada vidi u dijelu teksta Darbības režīmu detalizētu aprakstu sk...

Page 15: ...втоматичне затягування ً ﺎ أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾ اﻟﻘﻼوظ ﺗﺷدﯾد 280 Nm Max speed Max Drehzahl Vitesse de rotation max Velocità massima Velocidad de giro máx Velocidade máx Max toerental Maks hastighed Maks turtall Max varvtal Enimmäiskierrosluku Μέγιστος αριθμός στροφών Max devir sayısı Maximální otáčky Maximálne otáčky Maks prędkość obrotowa Max fordulatszám Najv število vrtljajev Max broj okretaja Maks apgri...

Page 16: ...16 1 2 click 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 16 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 16 21 10 2019 19 34 34 21 10 2019 19 34 34 ...

Page 17: ...17 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 17 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 17 21 10 2019 19 34 34 21 10 2019 19 34 34 ...

Page 18: ...not reach into the machine while it is running The insertion tool may become hot during use WARNING Danger of burns when changing tools when setting the device down Chips and splinters must not be removed while the machine is running When working in walls ceiling or floor take care to avoid electric cables and gas or waterpipes Clamp your workpiece with a clamping device Unclamped workpieces can c...

Page 19: ...astening position Holding the tool or the driving fastener in various angles will affect the torque Drive accessory socket Failure to use the correct size accessory or socket or a non impact rated accessory may cause a reduction in the fastening torque Use of accessories and extensions Depending on the accessory or extension fitment can reduce the fastening force of the impact wrench Bolt Nut Faste...

Page 20: ...ated to prevent short circuit Ensure that battery pack is secured against movement within packaging Do not transport batteries that are cracked or leak Check with forwarding company for further advice MAINTENANCE Use only AEG accessories and spare parts Should components need to be replaced which have not been described please contact one of our AEG service agents see our list of guarantee service...

Page 21: ...ktionsmoment entstehen Ermitteln DEUTSCH und beheben Sie die Ursache für die Blockierung des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise Mögliche Ursachen dafür können sein Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials Überlasten das Elektrowerkzeuges Greifen Sie nicht in die laufende Maschine Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung...

Page 22: ...ntrollierten Drehzahl heraus 3x Betriebsart 3 automatisch festziehen 120 Nm Nutzen Sie diese Betriebsart um ein zu starkes Festziehen von Muttern oder Schrauben zu vermeiden Nachdem der Schlagschrauber einen Widerstand erkennt schlägt er noch ca 1 Sekunde und stoppt dann automatisch 1x Drehzahl 3 Maximale Drehzahl 3000 min 1 Maximales Drehmoment 280 Nm Nutzen Sie diese Betriebsart für lange Schrau...

Page 23: ...en TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen nationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportieren Der kommerzielle Transport von Lithium Ionen Akkus durch Speditionsunte...

Page 24: ...rer dans le corps Porter un masque de protection approprié contre les poussières Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé par ex amiante Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage Ne pas réactiver le dispositif avec l outil bloqué il y a le risque de provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé Établir et éliminer la cause du blocage de l outil en ...

Page 25: ...fonctionnement 2 Aide au vissage Utilisez ce mode de fonctionnement pour conserver un meilleur contrôle de la clé à chocs lors du vissage La clé à chocs démarre avec la vitesse la plus lente et accélère lors de l insertion de la vis Afin de dévisser les vis dont la tête est détériorée la clé à chocs dévisse les vis avec 6 coups et à une vitesse contrôlée 3x Mode de fonctionnement 3 serrage automat...

Page 26: ...TTERIES LITHIUM ION Les batteries lithium ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de produits dangereux Le transport de ces batteries devra s effectuer dans le respect des dispositions et des normes locales nationales et internationales Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions Le transport commercial de batteries lithium ion est réglé par ...

Page 27: ...ndo l utensile ad inserto resta bloccato esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato momento di reazione Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio dell utensile ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza Le possibili cause sono Incastro nel pezzo in lavorazione Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo Il dispositivo elettrico è stato sovracca...

Page 28: ...sione rileva una resistenza continua a produrre percussioni per circa 1 secondo quindi si arresta automaticamente 1x Velocità 3 Velocità massima 3000 min 1 Coppia massima 280 Nm Utilizzare questa modalità per viti lunghe per le quali sono richieste massima forza e velocità 2x Velocità 2 Velocità media 2200 min 1 Coppia media 210 Nm Utilizzare questa modalità per viti di lunghezza media per le qual...

Page 29: ...ni e norme locali nazionali ed internazionali Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti esclusivamente da persone idoneamente istruite Tutto il processo deve ess...

Page 30: ... a conectar el aparato mientras el útil esté bloqueado se podría producir un rechazo debido a la reacción de retroceso brusca Averigüe y elimine la causa del bloqueo del útil teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad Causas posibles para ello pueden ser Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo Rotura del material con el que está trabajando Sobrecarga de la herramienta eléctrica No intr...

Page 31: ...perativo 3 apriete automático 120 Nm Utilice este modo operativo para evitar un apriete excesivamente fuerte de tuercas o tornillos Tras detectar una resistencia el atornillador de impacto realiza golpes durante aproximadamente un segundo más y a continuación se para automáticamente 1x Velocidad de giro 3 Velocidad de giro máxima 3000 r p m Par de apriete máximo 280 Nm Utilice este modo operativo ...

Page 32: ...RTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al transporte de mercancías peligrosas El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo observando las normas y disposiciones locales nacionales e internacionales Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor reparo en la calle El transporte c...

Page 33: ...to Desligue o aparelho imediatamente quando a ferramenta de inserção bloquear Não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inserção pois isso pode levar a um recuo repentino com uma alta força reactiva Verifique e elimine a causa do bloqueio da ferramenta de inserção observando as instruções de segurança Causas possíveis podem ser Emperramento na peça a trabalhar Material a p...

Page 34: ...uso 2x Modo de operação 2 Ajuda de aparafusamento Use este modo de operação para manter um controlo melhor sobre a chave de impacto durante o aparafusamento A chave de impacto começa com uma velocidade mais baixa e fica mais rápida durante o aparafusamento do parafuso Para desaparafusar parafusos com cabeças danificadas a chave de impacto desaparafusa os parafusos com 6 impactos e uma velocidade c...

Page 35: ...sliga automaticamente o aparelho Para continuar a trabalhar desligar e voltar a ligar o aparelho Se o aparelho não se voltar a ligar é porque o conjunto das baterias está possivelmente descarregado e tem de voltar a ser carregado na carregadora TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO LÍTIO Baterias de ião lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas O transporte destas...

Page 36: ...s het gereedschap blokkeert Schakel het apparaat niet in zolang het gereedschap geblokkeerd is dit zou een terugslag met een hoog reactiemoment kunnen veroorzaken Achterhaal en verhelp de oorzaak voor de blokkering van het gereedschap met inachtneming van de veiligheidsinstructies Mogelijke oorzaken voor de blokkering kantelen in het te bewerken werkstuk doorbreken van het te bewerken materiaal ov...

Page 37: ...aien 120 Nm Gebruik deze modus om te voorkomen dat moeren of bouten te vast worden aangedraaid Nadat de slagschroevendraaier een weerstand detecteert draait hij nog ongeveer 1 seconde en stopt dan automatisch 1x Toerental 3 Maximaal toerental 3000 min 1 Maximaal aandraaimoment 280 Nm Gebruik deze bedrijfsmodus voor lange schroeven die met maximale kracht en maximaal toerental moeten worden ingesch...

Page 38: ...ake het transport van gevaarlijke goederen Voor het transport van deze accu s moeten de lokale nationale en internationale voorschriften en bepalingen in acht worden genomen Verbruikers mogen deze accu s zonder meer over de weg transporteren Het commerciële transport van lithium ionen accu s door expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen De ve...

Page 39: ...ntagen til sikkerhedsinstruktionerne Mulige årsager hertil kan være at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes at det har brækket materialet der bearbejdes at el værktøjet er overbelastet Grib ikke ind i maskinen når den kører Indsatsværktøjet kan blive varmt under brugen ADVARSEL Fare for forbrændinger ved værktøjsskift når man lægger maskinen fra sig Spåner eller splinter må ikke fjernes mede...

Page 40: ...e og stopper herefter automatisk 1x Hastighed 3 Maksimal hastighed 3000 min 1 Maksimalt drejningsmoment 280 Nm Brug denne hastighed til lange skruer som kræver skruning med høj styrke og hastighed 2x Hastighed 2 Middel hastighed 2200 min 1 Middel drejningsmoment 210 Nm Brug denne funktion til mellemlange skruer som kræver skruning med middel styrke og hastighed 3x Hastighed 1 Lav hastighed 750 min...

Page 41: ...rnationale regler og bestemmelser Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden yderligere krav Den kommercielle transport af lithium batterier ved speditionsfirmaer er omfattet af reglerne for transport af farligt gods Forberedelsen af forsendelse og transport må kun udføres af tilsvarende trænede personer Den samlede proces skal følges af fagfolk Følgende punkter skal overholdes ved tr...

Page 42: ... overbelastet Ikke grip inn i maskinen når den står på og går Isatt verktøy kan i bruk bli veldig varmt ADVARSEL Fare for forbrenning ved skifting av verktøy når apparatet legges ned Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang Pass på kabler gass og vannledninger når du arbeider i vegger tak eller gulv Klem fast arbeidsemnet med en spenninnretning Ikke sikrede arbeidsemner kan ha alv...

Page 43: ... lite kraft og et lavt turtall for når de skal vris inn BETJENING Merk Vi anbefaler at tiltrekningsmomentet alltid kontrolleres med en momentnøkkel etter at festet er avsluttet En rekke faktorer har sin innvirkning på tiltrekningsmomentet inkludert de følgende Batteriets ladetilstand Når batteriet er utladet synker spenningen og tiltrekningsmomentet blir redusert Turtall bruken av verktøyet ved la...

Page 44: ...av farlig gods Forberedningene av forsendelsen og transport skal utelukkende gjennomføres av personer som har blitt skolert til dette Hele prosessen skal følges opp av fagfolk Følgende punkter skal tas hensyn til ved transport Kontroller at kontaktene er beskyttet og isolert for å unngå kortslutninger Pass på at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram og tilbake Skadede eller batterier som...

Page 45: ...de och åtgärda orsaken med hänsyn till säkerhetsanvisningarna Möjliga orsaker kan vara Verktyget sitter snett i arbetsstycket Verktyget går igenom materialet som bearbetas Elverktyget är överbelastat Gå aldrig med händerna in i en maskin som är igång Verktyget som används kan bli mycket varmt under användningen VARNING Risk för brännskador vid verktygsbyte när man lägger ifrån sig maskinen Avlägsn...

Page 46: ...ft och medelhögt varvtal 3x Varvtal 1 Lågt varvtal 750 varv min Lågt vridmoment 50 Nm Använd det här driftsättet för korta skruvar som kräver liten kraft och lågt varvtal ANVÄNDNING OBS Det rekommenderas att alltid kontrollera åtdragningsmomentet med en momentnyckel efter fastsättningen Åtdragningsmomentet påverkas av många faktorer bland annat av dessa Batteriets laddningstillstånd Om batteriet ä...

Page 47: ...batterier genom en speditionsfirma gäller emellertid bestämmelserna för transport av farligt gods på väg Endast personal som känner till alla tillämpliga föreskrifter och bestämmelser får förbereda och genomföra transporten Hela processen ska följas upp på fackmässigt sätt Följande ska beaktas i samband med transporten av batterier Säkerställ att alla kontakter är skyddade och isolerade för att un...

Page 48: ...a aiheutua voimakas takaisku Selvitä työkalun juuttumisen syy ja poista syy turvallisuusmääräyksiä noudattaen Mahdollisia syitä voivat olla työkalun vinoutuminen työstökappaleessa työstetyn materiaalin puhkaiseminen sähkötyökalun ylikuormitus Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin Käytetty työkalu saattaa kuumeta käytön aikana VAROITUS Palovamman vaara työkalua vaihdettaessa laitetta pois lask...

Page 49: ...isäänkiertäminen vaatii suurinta voimaa ja kierroslukua 2x Kierrosluku 2 Keskimääräinen kierrosluku 2200 min 1 Keskimääräinen vääntömomentti 210 Nm Käytä tätä käyttötapaa keskisuurissa ruuveissa joiden sisäänkiertäminen vaatii keskimääräistä voimaa ja kierroslukua 3x Kierrosluku 1 Alhainen kierrosluku 750 min 1 Alhainen vääntömomentti 50 Nm Käytä tätä käyttötapaa lyhyissä ruuveissa joiden sisäänki...

Page 50: ...uuta kuljettaa näitä akkuja teitä pitkin Kaupallisessa kuljetuksessa huolintaliikkeiden täytyy kuljettaa litiumi ioniakkuja vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen määräysten mukaisesti Ainoastaan tähän vastaavasti koulutetut henkilöt saavat suorittaa kuljetuksen valmistelutoimet ja itse kuljetuksen Koko prosessia tulee valvoa asiantuntevasti Seuraavat kohdat tulee huomioida akkuja kuljetet...

Page 51: ...πόψη τις οδηγίες ασφαλείας Πιθανές αιτίες Η αρίδα μάγκωσε με το προς κατεργασία κομμάτι Σπάσιμο του προς κατεργασία υλικού Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής όταν είναι σε λειτουργία Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά επίπεδα κατά τη λειτουργία ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Κίνδυνος εγκαύματος κατά την αλλαγή εργαλείου αρίδας κατά την...

Page 52: ... ελεγχόμενο αριθμό στροφών 3x Τρόπος λειτουργίας 3 Αυτόματο σφίξιμο 120 Nm Να χρησιμοποιείτε αυτό τον τρόπο λειτουργίας για να αποτρέπετε το πολύ ισχυρό σφίξιμο κοχλιών και περικοχλίων Εάν αντιληφθεί το κρουστικό κατσαβίδι κάποια αντίσταση πραγματοποιεί κρούσεις για ακόμη 1 δευτερόλεπτο περίπου και σταματάει μετά αυτόματα 1x Αριθμός στροφών 3 Μέγιστος αριθμός στροφών 3000 λεπτό 1 Μέγιστη ροπή στρέ...

Page 53: ... τη μηχανή Εάν δεν ξεκινήσει πάλι η μηχανή πιθανά το πακέτο μπαταρίας να είναι άδειο και θα πρέπει να φορτιστεί εκ νέου στη συσκευή φόρτισης ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις των νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων Η μεταφορά τέτοιων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται τηρώντας τους τοπικούς εθνικούς και διεθνής κανο...

Page 54: ...enlik uyarılarına dikkat ederek giderin Olası nedenler şunlar olabilir İşlenen parça içinde takılma İşlenen malzemenin delinmesi Elektrikli alete aşırı yük binmesi Ellerinizi çalışmakta olan makinenin içine uzatmayın Uca yerleştirilen takım kullanım sırasında ısınabilir UYARI Yanma tehlikesi takım değiştirme sırasında aletin yere bırakılması sırasında Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntılar...

Page 55: ... Devir sayısı 2 Orta devir sayısı 2200 d dak Orta tork 210 Nm Vidalanmaları için orta derecede güç ve devir sayısının gerekli olduğu orta boy vidalar için bu işletim türünü seçiniz 3x Devir sayısı 1 Düşük devir sayısı 750 d dak Düşük tork 50 Nm Vidalanmaları için düşük güç ve devir sayısının gerekli olduğu kısa vidalar için bu işletim türünü seçiniz KULLANIM Uyarı Sabitlenmesinden sonra sıkma mome...

Page 56: ...eri herhangi bir özel şart aranmaksızın karayoluyla taşıyabilirler Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari taşımacılığı için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri geçerlidir Sevk hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi görmüş personel tarafından gerçekleştirilebilir Bütün süreç uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek zorundadır Pillerin taşınması sırasında aşağıd...

Page 57: ...oj zablokovaný mohl by při tom vzniknout zpětný náraz s vysokým reakčním momentem Zjistěte příčinu zablokování nasazeného nástroje a odstraňte ji při dodržení bezpečnostních pokynů Možnými příčinami mohou být vzpříčení v opracovávaném obrobku přelomení opracovávaného materiálu přetížení elektrického přístroje Nezasahujte do běžícího stroje Nasazený nástroj se může během používání rozpálit VAROVÁNI...

Page 58: ...n 1 Maximální utahovací moment 280 Nm Použijte tento provozní režim na dlouhé šrouby na jejichž zašroubování je potřebné maximum síly a otáček 2x Otáčky 2 Střední otáčky 2200 min 1 Střední utahovací moment 210 Nm Použijte tento provozní režim na středně velké šrouby na jejichž zašroubování je potřebná střední míra síly a otáček 3x Otáčky 1 Nízké otáčky 750 min 1 Nízký utahovací moment 50 Nm Použij...

Page 59: ...ch ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po komunikacích Komerční přeprava lithium iontových baterií prostřednictvím přepravních firem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného nákladu Přípravu k vyexpedování a sam...

Page 60: ...ý nástroj zablokovaný mohol by pri tom vzniknúť spätný náraz s vysokým reakčným momentom Príčinu zablokovania nasadeného nástroja zistite a odstráňte so zohľadnením bezpečnostných pokynov Možnými príčinami môžu byť spriečenie v opracovávanom obrobku prelomenie opracovávaného materiálu preťaženie elektrického prístroja Nezasahujte do bežiaceho stroja Nasadený nástroj sa počas používania môže rozhor...

Page 61: ...aby ste zabránili príliš silnému uťahovaniu skrutiek alebo matíc Potom čo skrutkovač rozpozná odpor vykonáva rázy ešte cca 1 sekundu a potom sa automaticky zastaví 1x Otáčky 3 Maximálne otáčky 3000 min 1 Maximálny uťahovací moment 280 Nm Použite tento prevádzkový režim na dlhé skrutky na ktorých zaskrutkovanie je potrebné maximum sily a otáčok 2x Otáčky 2 Stredné otáčky 2200 min 1 Stredný uťahovac...

Page 62: ...novení spadajú pod prepravu nebezpečného nákladu Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a ustanovení Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po cestách Komerčná preprava lítiovo iónových batérií prostredníctvom špedičných firiem podlieha ustanoveniam o preprave nebezpečného nákladu Prípravu k vyexpedovaniu a ...

Page 63: ... tak długo jak długo narzędzie nasadzane jest zablokowane przy tym mógłby powstać odrzut zwrotny o dużym momencie reakcyjnym Należy wykryć i usunąć przyczynę zablokowania narzędzia nasadzanego uwzględniając wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Możliwymi przyczynami tego mogą być Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym Przerwanie materiału poddawanego obróbce Przeciążenie na...

Page 64: ...e 120 Nm W tym trybie należy unikać nadmiernego dokręcania śrub lub nakrętek Gdy wkrętarka udarowa wyczuje opór pracuje jeszcze przez ok 1 sekundę a następnie automatycznie się zatrzymuje 1x Prędkość obrotowa 3 Maksymalna prędkość obrotowa 3000 min 1 Maksymalny moment obrotowy 280 Nm Tryb ten należy stosować w przypadku długich śrub które wymagają wkręcenia przy użyciu maksymalnej siły i prędkości...

Page 65: ...e podlegają ustawowym przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i przepisów Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport akumulatorów litowo jonowych przez przedsiębiorstwa spedycyjne podlega przepisom dotyczący...

Page 66: ...sse meg a betétszerszám elakadásának okát a biztonsági útmutatások betartása mellett Ennek következők lehetnek az okai a szerszám elakad a megmunkálandó munkadarabban a megmunkálandó anyag átszakadt az elektromos szerszám túlterhelése Ne nyúljon a járó gépbe A betétszerszám az alkalmazás során felforrósodhat FIGYELMEZTETÉS Égési sérülések veszélye szerszámcserekor a készülék lerakásakor A munka kö...

Page 67: ...sel és egy ellenőrzött fordulatszámmal csavarja ki a csavart 3x 3 üzemmód automatikus meghúzás 120 Nm Alkalmazza ezt az üzemmódot hogy anyák vagy csavarok túlhúzását megakadályozza Miután az ütvecsavarozó felismerte az ellenállást úgy még kb 1 másodpercig üt majd automatikusan leáll 1x 3 fordulatszám Maximális fordulatszám 3000 min 1 Maximális forgatási nyomaték 280 Nm Alkalmazza ezt az üzemmódot ...

Page 68: ...hetséges hogy az akkucsomag lemerült és azt újból fel kell tölteni a töltőben LÍTIUM ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA A lítium ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó törvényi rendelkezések hatálya alá tartoznak Az ilyen akkuk szállításának a helyi országos és nemzetközi előírások és rendelkezések betartása mellett kell történnie A fogyasztók minden további nélkül szállíthatják az ilyen akkukat közú...

Page 69: ...lektričnega orodja Ne segajte v stroj v teku Orodje lahko med uporabo postane vroče OPOZORILO Nevarnost opeklin pri menjavi orodja pri odlaganju naprave Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati Pri delih na steni stropu ali v tleh pazite na električne kable plinske in vodne napeljave Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo Nezavarovani obdelovanci lahko povzročijo težke pošk...

Page 70: ...rednja visoka sila in srednje število vrtljajev 3x Število vrtljajev 1 Nizko število vrtljajev 750 min 1 Nizek zatezni moment 50 Nm Ta način delovanja uporabite za kratke vijake pri katerih je za privijanje potrebna majhna sila in nizko število vrtljajev UPRAVLJANJE Opomba Priporočljivo je da se po pritrditvi vedno preveri zatezni moment z momentnim ključem Na zatezni moment vplivajo različni deja...

Page 71: ... akumulatorjev s strani špediterskih podjetij je podvržen določbam transporta nevarnih snovi Priprava odpreme in transporta se lahko vrši izključno s strani ustrezno izšolanih oseb Celoten proces je potrebno strokovno spremljati Pri transportu akumulatorjev je potrebno upoštevati sledeče točke V izogib kratkim stikom zagotovite da bodo kontakti zaščiteni in izolirani Bodite pozorni na to da paket ...

Page 72: ...lata koji se upotrebljava uz poštivanje sigurnosnih uputa Mogući uzroci tome mogu biti Izobličavanje u izratku koji se obrađuje Probijanje materijala koji se obrađuje Preopterećenje električnog alata Nemojte sezati u stroj koji radi Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati UPOZORENIE Opasnost od opekotina kod promjene alata kod odlaganja uređaja Piljevina ili iverje se za vrijeme ...

Page 73: ...oj okretaja 2 Srednji broj okretaja 2200 min 1 Srednji zakretni moment 210 Nm Koristite ovaj način rada za vijke srednje veličine za čije uvrtanje je potrebna jedna srednja mjera snage i srednji broj okretaja 3x Broj okretaja 1 Nizak broj okretaja 750 min 1 Nizak zakretni moment 50 Nm Koristite ovaj način rada za kratke vijke za čije uvrtanje je potrebna jedna manja snaga i manji broj okretaja POS...

Page 74: ...acionalnih propisa i odredaba Korisnici mogu bez ustručavanja ove baterije transportirati po cestama Komercijalni transport litijsko ionskih baterija od strane transportnih poduzeća spada pod odredbe o transportu opasne robe Otpremničke priprave i transport smiju izvoditi isključivo odgovarajuće školovane osobe Kompletni proces se mora pratiti na stručan način Kod transporta baterija se moraju poš...

Page 75: ...ēts var rasties atsitiens ar augstu griezes momentu Noskaidrojiet un novērsiet izmantojamā darba rīka bloķēšanas iemeslu ievērojot visas drošības norādes Iespējamie iemesli iesprūdis apstrādājamajā materiālā apstrādājamais materiāls ir caursists elektroinstruments ir pārslogots Leslēgtai ierīcei nepieskarties Izmantojamais darba rīks darba gaitā var stipri sakarst UZMANĪBU Bīstamība apdedzināties ...

Page 76: ...stību tas turpina sist vēl aptuveni 1 sekundi un pēc tam automātiski apstājas 1x 3 apgriezienu skaits Maksimālais apgriezienu skaits 3000 min 1 Maksimālais griezes moments 280 Nm Izmantojiet šo darbības režīmu garām skrūvēm kuru iegriešanai ir nepieciešams maksimālais spēks un apgriezienu skaits 2x 2 apgriezienu skaits Vidējs apgriezienu skaits 2200 min 1 Vidējs griezes moments 210 Nm Izmantojiet ...

Page 77: ...kumulatoru bloks ir izlādējies un ir jāuzlādē no jauna LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem Patērētāja darbības pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem nav reglamentētas Uz litija jonu akumulatoru...

Page 78: ...o įrankio blokavimo priežastį Galimos priežastys Susidariusios apdirbamo ruošinio briaunos Apdirbamos medžiagos pratrūkimas Elektros įrankio perkrova Nekiškite rankų į veikiančią mašiną Naudojamas įstatomasis įrankis gali įkaisti DĖMESIO Pavojus nusideginti keičiant įrankį padedant prietaisą Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas įrenginiui veikiant Dirbdami sienoje lubose arba grindyse atkreip...

Page 79: ...2 sukimosi greitis Vidutinis sukimosi greitis 2200 min 1 Vidutinis sukimo momentas 210 Nm Šį darbo režimą naudokite vidutinio dydžio varžtams kuriems įsukti reikia vidutinės jėgos ir vidutinio sukimosi greičio 3x 1 sukimosi greitis Mažas sukimosi greitis 750 min 1 Mažas sukimo momentas 50 Nm Šį darbo režimą naudokite trumpiems varžtams kuriems įsukti reikia mažos jėgos ir mažo sukimosi greičio VAL...

Page 80: ...uliatorius pervežti būtina laikantis vietinių nacionalinių ir tarptautinių direktyvų ir nuostatų Naudotojai šiuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be jokių kitų sąlygų Už komercinį ličio jonų akumuliatorių pervežimą atsako ekspedicijos įmonė pagal nuostatas dėl pavojingų krovinių pervežimo Pasiruošimo išsiųsti ir pervežimo darbus gali atlikti tik atitinkamai išmokyti asmenys Visas proce...

Page 81: ...ad olla viltu asetumine töödeldavas toorikus töödeldava materjali läbimurdumine elektritööriista ülekoormamine Ärge sisestage jäsemeid töötavasse masinasse Rakendustööriist võib kasutamise ajal kuumaks minna TÄHELEPANU Põletusoht tööriista vahetamisel seadme ärapanemisel Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal Seina lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid gaasi j...

Page 82: ...i keskmise suurusega kruvide puhul mille sissekruvimiseks tuleb rakendada keskmist jõudu ja pöörete arvu 3x Pöörete arv 1 Madal pöörete arv 750 min 1 Madal pöördemoment 50 Nm Kasutage seda töörežiimi lühikeste kruvide puhul mille sissekruvimiseks tuleb rakendada minimaalset jõudu ja pöörete arvu KÄSITSEMINE Märkus Pärast kinnikeeramist soovitame pingutusmomenti kontrollida dünamomeetrilise mutrivõ...

Page 83: ...kusid edasiste piiranguteta tänaval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele Tarne ettevalmistusi ja transporti tohivad teostada eranditult vastavalt koolitatud isikud Kogu protsessi tuleb asjatundlikult jälgida Akude transportimisel tuleb järgida järgmisi punkte Tehke kindlaks et kontaktid...

Page 84: ...нструмента немедленно выключить прибор Не включайте прибор до тех пор пока используемый инструмент заблокирован в противном случае может возникнуть отдача с высоким реактивным моментом Определите и устраните причину блокирования используемого инструмента с учетом указаний по безопасности Возможными причинами могут быть перекос заготовки подлежащей обработке разрушение материала подлежащего обработ...

Page 85: ...нный рабочий режим следует использовать для улучшенного контроля над ударным гайковертом при вворачивании винтов Ударный гайковерт начинает работать на низких оборотах и ускоряется при вворачивании винта Винты с поврежденными головками ударный гайковерт вывинчивает с помощью 6 ударов при контролируемой частоте вращения 3x Рабочий режим 3 автоматическое затягивание 120 Нм Данный рабочий режим следу...

Page 86: ...лся аккумуляторный блок и следует зарядить его в зарядном устройстве ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ Литий ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона транспортируются как опасные грузы Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с соблюдением местных национальных и международных предписаний и положений Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем...

Page 87: ...де до откат с висока реактивна сила Открийте и отстранете причината за блокирането на използвания инструмент имайки в предвид инструкциите за безопасност Възможните причини за това могат да бъдат Заклинване в обработваната част Пробиване на материала Пренатоварване на електрическия инструмент Не бъркайте в машината докато тя работи Използваният инструмент може да загрее по време на употреба ВНИМАН...

Page 88: ... Nm Използвайте този работен режим за да избегнете силно затягане на гайките или винтовете След като ударният винтоверт разпознае съпротивление той удря още в продължение на прибл 1 секунда и след това спира автоматично 1x Обороти 3 Максимални обороти 3000 min 1 Максимален въртящ момент 280 Nm Използвайте този работен режим за дълги винтове за чието завинтване са необходими максимална сила и оборо...

Page 89: ...в зарядното устройство ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО ЙОННИ БАТЕРИИ Литиево йонните батерии са предмет на законовите разпоредби за превоз на опасни товари Превозът на тези батерии трябва да се извършва в съответствие с местните националните и международните разпоредби и регламенти Потребителите могат да превозват тези батерии по пътя без допълнителни изисквания Превозът на литиево йонни батерии от транспортни ...

Page 90: ...ul La blocarea sculei demontabile vă rugăm să deconectaţi imediat aparatul Nu conectaţi aparatul atâta timp cât scula demontabilă este blocată dacă o faceţi s ar putea să se producă un recul cu un cuplu mare de reacţie Găsiţi şi remediaţi cauza de blocare a sculei demontabile respectând indicaţiile pentru siguranţă Cauzele posibile pot fi Agăţarea în piesa de prelucrat Străpungerea materialului de...

Page 91: ...v piulița sau șurubul După ce cheia pneumatică detectează rezistență lovește încă cca 1 secundă și apoi se oprește automat 1x Mod viteză 3 Viteză maximă 3000 min 1 Cuplu maxim 280 Nm Utilizați acest mod pentru elemente de fixare mari care necesită forță și viteză maxime 2x Mod viteză 2 Viteză medie 2200 min 1 Cuplu mediu 210 Nm Utilizați acest mod pentru elemente de fixare medii care necesită forț...

Page 92: ...u respectarea prescripţiilor şi reglementărilor pe plan local naţional şi internaţional Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricţionat al acestui tip de acumulatori Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin intermediul firmelor de expediţie şi transport este supus reglementărilor transportului de mărfuri periculoase Pregătirile pentru expediţie şi transportul ...

Page 93: ...омент на реакција Испитајте и отстранете ја причината за блокирањето на употребеното орудие имајќи ги во предвид напомените за безбедност Mожни причини би можеле да се Закантување во парчето кое што се обработува Кршење поради продирање на материјалот кој што се обработува Преоптоварување на електричното орудие Не фаќајте во машината кога работи Употребеното орудие за време на примената може да ст...

Page 94: ... навртувач почувствува отпор се врти уште околу 1 секунда и потоа запира автоматски 1x Брзина 3 Максимална брзина 3000 min 1 Максимален вртежен момент 280 Nm Користете го овој работен режим за долги завртки на кои им е потребна максимална сила и брзина за нивно навртување 2x Брзина 2 Средна брзина 2200 min 1 Среден вртежен момент 210 Nm Користете го овој работен режим за завртки со средна големина...

Page 95: ...а законските одредби за транспорт на опасни материи Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно локалните националните и меѓународните прописи и одредби Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен патен транспорт на истите Комерцијалниот транспорт на литиум јонски батерии од страна на шпедитерски претпријатија подлежни на одредбите за транспорт на опасни материии Подготовките за ...

Page 96: ...ча з високим зворотнім моментом Визначити та усунути причину блокування вставного інструменту з урахуванням вказівок з техніки безпеки Можливі причини Перекіс в заготовці що обробляється Пробивання оброблюваного матеріалу Перевантаження електроінструмента Частини тіла не повинні потрапляти в машину коли вона працює Вставний інструмент може нагріватися під час роботи ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека опіків п...

Page 97: ...обертів 3x Режим роботи 3 автоматичне затягування 120 Нм Використовуйте цей режим роботи щоб уникнути надмірного затягування гайок або гвинтів Після того як ударний гайковий ключ виявить опір він все ще б є близько 1 секунди а потім автоматично зупиняється 1x Частота обертів 3 Максимальна частота обертів 3000 об хв Максимальний крутний момент 280 Нм Використовуйте цей режим роботи при вкручуванні ...

Page 98: ...блок його необхідно знову зарядити в зарядному пристрої ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ ІОННИХ АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ Літій іонні акумуляторні батареї підпадають під законоположення про перевезення небезпечних вантажів Транспортування таких акумуляторних батарей повинно відбуватися із дотриманням місцевих національних та міжнародних приписів та положень споживачі можуть без проблем транспортувати ці акумулят...

Page 99: ...99 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 99 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 99 21 10 2019 19 34 54 21 10 2019 19 34 54 ...

Page 100: ...100 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 100 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 100 21 10 2019 19 34 54 21 10 2019 19 34 54 ...

Page 101: ...ﻣﻘﺑس ﻋن اﻟﻘﺎﺑس داﺋﻣﺎ اﻓﺻل اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل ﺑدء ﻗﺑل ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗراءة ﯾرﺟﻰ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﻣن اﻟﺗﺧﻠص ﯾﺣظر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﺟﮭزة ﺟﻣﻊ ﯾﺟب اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﻟﻠﺷﺣن اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﺳﺗﻐﻼل أﻋﺎدة ﺷرﻛﺔ ﻟدى ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ ﯾﺿر ﻻ اﻟﺗﺟﺎر ﻟدى أو اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ اﻟﮭﯾﺋﺎت ﻟدى اﻻﺳﺗﻔﺳﺎر اﻟرﺟﺎء اﻟﺟﻣﻊ وﻣواﻗﻊ اﻻﺳﺗﻐﻼل إﻋﺎدة ﻣواﻗﻊ ﻋن اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن n0 ﺣﻣل وﺟود دون ﺳرﻋﺔ ...

Page 102: ...اﻟﺗﻲ اﻷﺟزاء ﺻﻼﺑﺔ ﺗرﻛﯾﺑﮭﺎ ﯾﺟب اﻟﺗﻲ اﻷﺟزاء أن ﯾﻣﻛن ﺑﯾﻧﻲ ﻗرص أو إﺣﻛﺎم ﺳدادة ﻗرص ﺻﻠب أو ﻟﯾن زﯾوت ﻋﻠﯾﮫ أو ﺟﺎف اﻟدوران ﻋزم ﺷد ﻋﻠﻰ ﯾؤﺛر اﻟﺗرﻛﯾب ﺗﻘﻧﯾﺔ ﺗم ﻛﻠﻣﺎ أطول ﺑﺷﻛل اﻟﺻﻣوﻟﺔ أو اﻟﻘﻼوظ اﻟﻣﺳﻣﺎر أو اﻟﺧﺎﺑور ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺣﻣﯾل ﺗم ﻛﻠﻣﺎ أﻗوى ﺑﺷﻛل ﺷدھﺎ اﻟﻼزم ﻣن أﻛﺛر ﺑﺷﻛل اﻟﺗدوﯾر ﺗﺟﻧب اﻟﻌﻣل أﺟزاء أو اﻟﺗﺛﺑﯾت ﺑﻣواد اﻹﺿرار ﻟﺗﺟﻧب دورات إﻟﻰ ﺗﺣﺗﺎج ﻷﻧﮭﺎ ﺻﻐﯾرة ﺗﺛﺑﯾت ﻣواد ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻟﺗﺄﺛﯾر ﻗﻣت إذا ﺧﺎص ﺑﺷﻛل أﺣذر ﻣﻧﺎﺳب دوران ﻋزم ﺷد إ...

Page 103: ...ﺳﺗﺧدﻣﺔ اﻟﻘطﻌﺔ ﺑﺗﺄﻣﯾن ﻗم ﺣﺎدة وأﺿرار إﺻﺎﺑﺎت ﻓﻲ ﺗﺳﺑب أن ﯾﻣﻛن ﻣرﻣﻧﺔ اﻟﻐﯾر اﻟﻣواد ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ اﻟﻘطﻊ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻋﻣل أي ﺗﻧﻔﯾذ ﻗﺑل اﻟﻣﻘﺑس ﻋن اﻟﻘﺎﺑس داﺋﻣﺎ اﻓﺻل ﯾﻘدم ﺑﺣرﻗﮭﺎ أو اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت ﻣﻊ اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻣن ﺗﺗﺧﻠص ﻻ اﻟﺑﯾﺋﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﺳﺗﻌﺎدة ﺧدﻣﺔ AEG ﻣوزﻋو اﻟداﺋرة ﻗﺻر ﺧطر اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻷﺷﯾﺎء ﻣﻊ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺗﺧزﯾن ﺗﻘم ﻻ ﺑطﺎرﯾﺎت ﻻﺗﺳﺗﺧدم System GBS ﺑطﺎرﯾﺎت ﻟﺷﺣن GBS ﺷواﺣن ﻓﻘط اﺳﺗﺧدم أﺧرى أﻧظﻣﺔ ...

Page 104: ...ered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 104 470 322 BSS18B6_EN62841 indd 104 21 10 2019 19 34 55 21 10 2019 19 34 55 ...

Reviews: