background image

1

agrimac

TW21

TW25

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO

INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL

Carretillas Elevadoras

Forklifts

Modelos: 

• TW21
• TW25

Summary of Contents for TW21

Page 1: ...1 agrimac TW21 TW25 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL Carretillas Elevadoras Forklifts Modelos TW21 TW25 ...

Page 2: ...2 agrimac TW21 TW25 Mayo 2019 ...

Page 3: ...ibro y tener en cuenta las instrucciones de Funcionamiento y seguridad Before operating the machine read this manual and follow the operating and safety instructions contained in it TW21 TW25 Válido para modelos Valid for the following models MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL ...

Page 4: ...PERSONAS QUE PUEDAN ENCONTRARSE EN EL RADIO DE ACCIÓN DE LA CARRETILLA DEBIDO A LAS MEJORES TÉCNICAS AGRIA HISPANlA S L SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR LAS MODIFICACIONES SIN PREVIO AVISO EN EL CONTENIDO DEL PRESENTE MANUAL INTRODUCCIÓN This manual describes the characteristics of the forklift and provides the necessary information for correct maintenance and operation Rational use of the forkli...

Page 5: ...ICA Identificación de motor y máquina 31 32 Recambios 32 Asistencia técnica 32 GARANTÍA 32 ESQUEMA HIDRÁULICO 4x2 33 ESQUEMA HIDRÁULICO 4x4 35 CONTROL DE REVISIONES 36 INDICE INTRODUCTION SAFETY General safety rules 6 7 Road driving regulations 8 Use 8 TECHNICAL DATA Engine 9 Transmission 9 Speeds 9 Steering 9 Service brake 9 Parking brake 9 Wheels 9 Hydraulic equipment 9 Electric equipment 9 Mast...

Page 6: ... la carretilla inspeccionar las condiciones del terreno y asegurarse de que existe el espacio suficiente para el paso tanto en anchura como en altura 20 No permitir a nadie permanecer debajo de la carga ni dentro de la zona de acción de la carretilla SEGURIDAD GENERAL SAFETY RULES 1 Before starting the engine check that the forward reverse control is in neutral ATTENTION THE MACHINE HAS TWO SAFETY...

Page 7: ...r una rueda es necesario bloquear las 4 ruedas de la carretilla y elevarlo utilizando medios adecuados para esta operación Asegurar el sistema de elevación contra la caída accidental 45 Controlar siguiendo las correspondientes instrucciones técnicas que los componentes de mando dirección y frenado funcionen perfectamente y estén bien regulados SEGURIDAD GENERAL SAFETY RULES 21 When driving the for...

Page 8: ...stán bien informadas sobre los peligros que pueden provocar pueden utilizarla y efectuar el mantenimiento y las reparaciones En todo caso deben respetar las normas vigentes de seguridad y circulación Cualquier modificación arbitraria hecha en la carretilla excluye la responsabilidad del fabricante por los daños que ello pudiera provocar SEGURIDAD GENERAL SAFETY RULES 46 The forklift is fitted with...

Page 9: ...l mástil Filtro de aceite sumergido Visor de nivel de aceite Presión de trabajo 140 160 bar EQUIPO ELÉCTRICO Alternador 12V Batería 12V 44 AH Iluminación y señalización de acuerdo a la normativa vigente Avisador acústico de marcha atrás y girofaro DATOS TÉCNICOS ENGINE TW21 TW25 TYPE Diesel 4 cylinders indirect injection water cooled MAKE Perkins MODEL 404D 22 CAPACITY 2 200 cc POWER 36 5 Kw 2 800...

Page 10: ...10 agrimac TW21 TW25 CUADRO DE CARGAS TW 21 LOAD CHART TABLEAU DE CHARGEMENT CUADRO DE CARGAS TW 25 LOAD CHART TABLEAU DE CHARGEMENT DIMENSIONES DIMENSIONS TW 21 TW25 ...

Page 11: ...s laterales Asiento con regulaciones de longitud Panel de instrumentos integral con los siguientes elementos Cuenta horas Indicador de temperatura Controles de carga de batería presión de aceite luces freno de estacionamiento Llave de arranque con bloqueo Caja de fusibles CAPACIDAD DE ELEVACIÓN TW21 Capacidad de carga con centro de gravedad a 500 mm 2 100 Kg TW25 Capacidad de carga con centro de g...

Page 12: ...peratura aceite hidráulico 13 Colmatación aceite hidráulico INSTRUMENT PANEL Fig 0 1 Control lights 2 Fuel level indicator 3 Engine temperature indicator 4 Rev counter with hour counter 5 Forward Reverse and slow fast speed controls 6 Rotary light switch 7 Emergency light switch 8 Parking brake connection switch with safety 9 Lights change control direction change indicator and horn 10 Slow range ...

Page 13: ...amente seguir detalladamente las instrucciones de este manual Cuando el nivel de combustible esté bajo parar el motor y repostar Si se enciende el piloto de carga de batería presión de aceite o temperatura parar el motor y avisar al Servicio de Asistencia INSTRUCCIONES DE USO PRELIMINARY CONTROL Before starting a new machina or after an extended out of service period proceed as follows 1 Check eng...

Page 14: ...14 agrimac TW21 TW25 Fig 2 Fig 3 Fig 4 1 2 12 16 Fig 1 Fig 1a Fig 1b 10 11 13 14 3 4 5 9 6 7 8 15 17 18 19 20 ...

Page 15: ...o de combustible no esté obstruido b Que la batería esté en perfectas condiciones c Que hay suficiente combustible en el depósito 6 Antes de poner en marcha la máquina mantener el motor en ralentí 5 minutos Es IMPORTANTE respetar esta indicación al inicio de la jornada y especialmente durante el período de rodaje INSTRUCCIONES DE USO CONTROLS Fig 1 2 3 4 4a and 4b 1 Seat 2 Capot opening hand lever...

Page 16: ...16 agrimac TW21 TW25 Fig 5 adelante forward adelante forward rápida fast rápida fast lenta slow lenta slow atrás backward atrás backward ...

Page 17: ...l mando del inversor 2 Accionar el freno de estacionamiento inclinar el mástil hacia atrás y bajar las horquillas hasta el suelo Asegurarse de la correcta inclinación de la carga 3 Girar la llave a la posición de STOP para obtener la parada del motor y retirarla INSTRUCCIONES DE USO STARTING THE MACHINE ATTENTION WHEN THE PARKING BRAKE IS CONNECTED THE MACHINE DOES NOT MOVE DISCONNECT THE PARKING ...

Page 18: ...18 agrimac TW21 TW25 Fig 6 Fig 7 3 4 ...

Page 19: ...le con la nueva situación 13 Circular con la carga en posición baja aprox a 30 cm del suelo 14 Circular sobre suelo consistente y libre de obstáculos 15 Operar siempre con prudencia manteniendo en todo momento el control sobre la carretilla y su carga INSTRUCCIONES DE USO LOAD HANDLING Mast movements are controlled via control 4 This acts on the raising lowering and tilting movements ofthe mast as...

Page 20: ...SMOS EN MOVIMIENTO CUANDO SEA NECESARIO UTILIZAR HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA EFECTUAR EL MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA HAY QUE ASEGURARSE DE QUE SEAN CONFORMES A LAS NORMAS DE SEGURIDAD NO REGULAR NUNCA LA BOMBA DE ALIMENTACIÓN DEL COMBUSTIBLE CON EL MOTOR EN MARCHA MANTENIMIENTO SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION BEFORE PERFORMING ANY TYPE OF OPERATION ON THE MACHINE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND...

Page 21: ...21 agrimac TW21 TW25 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Cartucho filtro aceite hidráulico Hydraulic oil filter cartridge TW 16 Cartucho filtro aceite hidráulico 10 µm TW 16 Hydraulic oil filter cartridge 10 µm ...

Page 22: ...Servicio de Asistencia 8 Controlar el estado de la batería y limpieza de los bornes NOTA Después de cambiar el cartucho del filtro arrancar el motor y controlar si existen fugas de aceite Comprobar el nivel del aceite y si es necesario reponerlo MANTENIMIENTO ENGINE Scrupulosly follow the maintenance rules in the attached engine instructions manual MACHINE DAILY OPERATIONS Before commercing the da...

Page 23: ...ctite 574 ó similar y amarrar las bridas 4 Reponer aceite nuevo de acuerdo a la tabla de lubricación hasta alcanzar el nivel en el visor 5 Controlar fugas de aceite en el circuíto hidráulico y si es necesario sustituir las tuberías ó juntas que tengan fugas 6 Limpiar y engrasar todas las partes indicadas como puntos de engrase Fig 12 AFTER THE FIRST 100 HOUR OF OPERATION 1 Perform engine maintenan...

Page 24: ... rods 6 Bridge rotating bushings 7 Wheel articulation TABLA DE LUBRICACIÓN LUBRICATION TABLE CONCEPTO CONCEPT TIPO TYPE CANTIDAD QUANTITY MOTOR ENGINE SAE 30 Serie III API CD SF API CE SF MIL L 2104D7MIL L2104E 5 L CIRCUITO HIDRÁULICO HIDRAULIC OIL Aceite Hidráulico Drop HV46 Hydraulic oil 50 L CIRCUITO FRENOS BRAKE FLUIDS Aceite Mineral ATF Dextron II Mineral oil 0 25 L ENGRASE GREASING Grasa de ...

Page 25: ...servar si existen grietas o fisuras en el bastidor y en la estructura de protección En caso afirmativo acudir al Servicio Oficial y NO TRABAJAR con la carretilla hasta corregir los desperfectos observados PERIODIC ADJUSTMENTS ATTENTION ALL STEERING BRAKE SIGNALING AND PROTECTIVE ARE ESSENTIAL SAFETY ELEMENTS THEY MUST BE IN PERFECT CONDITION AND PROPERLY ADJUSTED AT ALL TIMES IF DAMAGED OR WEAR IS...

Page 26: ...A Dipped beam left and controls 5 Luz larga derecha 7 5 A Main beam right 6 Luz larga izquierda 7 5 A Main beam left 7 Electroválvula inversor 15 A Reverse electrovalve 8 Electroválvula freno parking 10 A Parking brake electrovalve 9 Libre predispuesto 15 A Free pre assigned 10 Alimentación de cuadro 15 A Feeding of dashboard 11 Girofaro intermitentes 15 A Heading turning intermitents 12 Emergenci...

Page 27: ...evisar periódicamente el estado de las conexiones eléctricas y fusibles En caso de sustitución MONTAR FUSIBLES DEL MISMO CALIBRE de acuerdo al esquema siguiente Fig 16 MANTENIMIENTO HYDRAULIC CIRCUIT The circuit with 4 point hydraulic pressure control incorporated with fittings Minimex M 16 x 2 Fig 15 MA MB Main Pump Máx pressure 400 bar PAUX Auxiliary Pump Mást pressure 160 180 bar Steering press...

Page 28: ...RE Y PROTEGERSE CONTRA EVENTUALES SALPICADURAS DE SOLUCIÓN ÁCIDA LEVANTAR LA MÁQUINA CON GATOS ADECUADOS SEGÚN LAS NORMAS CONTRA INFORTUNIOS EN VIGOR INACTIVE PERIODS If the machine is to remain inactive for several months the following precautions are recommended 1 Drain engine oil while hot 2 Refill the engine sump with new oil start the engine and keep it running at slow speed for approximately...

Page 29: ...mando inversor o electro válvulas Aro de arrastre entre motor de explosión y bomba Hidro Filtro hidráulico tupido aceite degradado Aire en el circuito Bajo nivel de aceite en depósito Motor Hidrostático con baja potencia ENGINE Problem OVERHEATING OF THE ENGINE Signal in the Panel swiched on Cause Defective Thermoregulator Defective Radiator Defective Belt Water Level Insufficient Broken Waterpump...

Page 30: ...os motores podemos taponar las dos vías las dos mangueras de alta presión que van de la bomba a los motores a rueda y coger la presión en la bomba Si la presión es la correcta 400 bar es que el motor hidrostático está averiado y si la presión es inferior a 400 bar el problema lo tenemos en la bomba Problem HYDRAULIC OIL TEMPERATURE Cause Dirt in Radiator or in the panel Fan or fan belt loose or De...

Page 31: ...31 agrimac TW21 TW25 Fig 17 Placa de fabricante Manufacturer s plate N º Bastidor Chasis number ...

Page 32: ...de las piezas EXCLUSIÓN DE LA GARANTÍA Quedan excluidos los daños que hubieran surgido por mala manipulación de los fabricados o negligencia en la manutención de la máquina y las ocasionadas por el transporte To solve any problema in connection with your machine see your AGRIA oficial service dealer Always use original AGRIA spare parts MACHINE IDENTIFICATION The chassis number is printed on the r...

Page 33: ...33 agrimac TW21 TW25 ESQUEMA TRANSMISIÓN HIDRÁULICA HYDRAULIC TRANSMISSION SCHEME ...

Page 34: ...34 agrimac TW21 TW25 CONTROL DE REVISIONES PERIÓDICAS PERIODICAL CHEKINGS PERIODIQUE REVISION Modelo Model Modele Fecha de compra Concesionario Purchase date Dealer Achat date Concesonaire ...

Page 35: ...35 agrimac TW21 TW25 CONTROL DE REVISIONES PERIÓDICAS PERIODICAL CHEKINGS PERIODIQUE REVISION Modelo Model Modele Fecha de compra Concesionario Purchase date Dealer Achat date Concesonaire ...

Page 36: ...36 agrimac TW21 TW25 CONTROL DE REVISIONES PERIÓDICAS PERIODICAL CHEKINGS PERIODIQUE REVISION Modelo Model Modele Fecha de compra Concesionario Purchase date Dealer Achat date Concesonaire ...

Page 37: ...37 agrimac TW21 TW25 CONTROL DE REVISIONES PERIÓDICAS PERIODICAL CHEKINGS PERIODIQUE REVISION Modelo Model Modele Fecha de compra Concesionario Purchase date Dealer Achat date Concesonaire ...

Page 38: ...38 agrimac TW21 TW25 CONTROL DE REVISIONES PERIÓDICAS PERIODICAL CHEKINGS PERIODIQUE REVISION Modelo Model Modele Fecha de compra Concesionario Purchase date Dealer Achat date Concesonaire ...

Page 39: ...39 agrimac TW21 TW25 ...

Page 40: ...40 agrimac TW21 TW25 Ref 817360 Telf 34 94 630 00 55 Fax 34 94 630 01 35 construccion agrimac es http www agrimac es Apartado 26 Bº Euba s n 48340 AMOREBIETA Vizcaya ESPAÑA ...

Reviews: