background image

Trinciatrici
Shredders

RMU

1250 - 1400 - 1600 - 2000 - 2300 - 2600

Manuale d’uso e manutenzione
Use and maintenance Manual

Agrimaster

 s.r.l.

Via Nobili 42-44-46 

-- 

Molinella (BO) Italy

Tel. (051)882701 r.a. - Fax (051)882542

E-mail: agrimaster@libero.it

www.agrimaster.it

2GB

®

Summary of Contents for RMU 1250

Page 1: ...U 1250 1400 1600 2000 2300 2600 Manuale d uso e manutenzione Use and maintenance Manual Agrimasters r l Via Nobili 42 44 46 Molinella BO Italy Tel 051 882701 r a Fax 051 882542 E mail agrimaster libero it www agrimaster it 2GB ...

Page 2: ...ato realizzato dall ufficio tecnico dell AGRIMASTER È vietata ogni forma di riproduzione anche se parziale This manual was developed by AGRIMASTER technical department Any reprinting or unauthorized use is expressly prohibited ...

Page 3: ...a lunghezza dell albero cardanico 4 7 Collegamento albero cardanico con spina di sicurezza con ritorno a molla 4 9 Collegamento albero cardanico con ruota libera 4 11 Supporto albero cardanico 4 13 0 WARNINGS Safety 0 1 Staff in charge of the shredder 0 1 Warning tags on the shredder 0 3 Manual 0 5 1 INFORMATIONS About the manufacturer and the shredder 1 3 For your safety 1 3 2 DESCRIPTION General...

Page 4: ...SORI Ruote sterzanti 9 3 Rullo d appoggio 9 5 Spostamento idraulico o manuale 9 7 Coltelli rotore 9 9 10 ALLEGATI Moduli di correzione 10 2 4 5 SAFETY SISTEMS Safety devices 5 3 6 USE Getting started 6 3 Working height adjustment 6 3 Start for work beginning 6 5 7 TROUBLESHOOTING Finding the cause of the problem 7 2 8 MAINTENANCE Before a working session 8 3 After the first 2 working hours 8 3 Eve...

Page 5: ...O Addetto alle operazioni più complesse di manutenzione e di riparazione Occorre che ciascun addetto non compia interventi al di fuori del proprio campo di conoscenze e responsabi lità 0 1 Safety When using farm machinery it is necessary to be aware that mechanical parts in linear and rotating motion may cause serious injury to people and major damages to things Users should always Avoid improper ...

Page 6: ...AVVERTENZE 0 WARNINGS 0 2 RMU F B Fig E Fig B Fig D Fig C Fig F Fig A Fig G Fig H A B D F G B I Fig I H C E E ...

Page 7: ...zzi di protezione con tro il rumore cuffie o tappi FIG H Obbligo di utilizzare mezzi di protezione degli occhi e del viso quando la trattrice è sprovvi sta di cabina chiusa FIG I Punti per il sollevamento della macchina 0 3 Warning tags on the shredder It should be paid particular attention to the warning tags placed on the shredder and hereunder listed FIG A Maximum speed and rotating direction o...

Page 8: ...AU ALL CUTTERS OR HAMMERS SHOULD NEVER TOUCH THE GROUND THE WORKING HEIGHT SHOULD BE CONTROLLED BY MEANS OF THE SKIDS OR THE WHEELS OR THE ROLLER DIE MESSER ODER HÄMMER MÜSSEN DEN BODEN NICHT BERÜHREN DIE ARBEITSHÖHE MUSS DURCH DIE SCHLITTEN ODER DEI RÄDER ODER DIE WALZE REGULIERT WERDEN CUCHILLAS O MAZAS NO DEBEN TOCAR EL SUELO REGULAR LA ALTURA DE TRABAJO CON LOS TRINEOS O LAS RUEDAS O EL RODILL...

Page 9: ...lesioni alle per sone Si intende segnalare pericolo di danni anche gravi alla trinciatrice Si intende richiamare l attenzione sulle indicazioni date PERICOLO ATTENZIONE AVVERTENZE NOTA 0 4 Manual This manual was edited in compliance with the EEC guidelines for the equalizing of the safety rules and for the free trade of industrial products within the EEC EEC Council guideline 89 392 and following ...

Page 10: ...RI e TECNICI QUALIFICATI Indice 1 1 Identificazione del costruttore e della trinciatrice 1 3 1 2 Per la vostra sicurezza 1 3 Introduction This chapter provides information regarding the identi fication of the manufacturer and of the shredder Reading the under mentioned is recommended to the staff in charge of the shredder OPERATORS and TRAINED TECHNICIANS Contents 1 1 Identification of the manufac...

Page 11: ...INFORMAZIONI 1 INFORMATIONS 1 2 RMU Fig 1 1 Targhetta di identificazione Identification tag 9 12 02 1 2 7 7 U D S R L PD ZD G PD 3 5 6 1 2 4 7 ...

Page 12: ...lberi cardanici protetti QUANDO SI DISINSERISCE LA PRESA DI FORZA L ALBERO CARDANICO SMETTE DI RUOTARE MA CIÒ NON SIGNIFICA CHE TUTTI GLI ORGANI ROTANTI DELLA TRINCIATRICE SIANO FERMI POICHÈ È PRESENTE IL DISPOSITIVO DI RUOTA LIBERA ALL INTERNO DELLA SCATOLA INGRA NAGGI DELLA TRINCIATRICE PERICOLO 1 1 About the manufacturer and the shred der On the side of the belts transmission cover there is an ...

Page 13: ...aggio per trinciatrici RMU 1250 1400 1600 2000 2 13 2 4 2 Montaggio per trinciatrici RMU 2300 2600 2 13 2 5 Slitte 2 17 2 5 1 Regolazione 2 17 2 5 2 Montaggio 2 17 Introduction This chapter provides a general description of the AGRIMASTER shredders of the series RMU opera tional possibilities performance noise etc Reading this Chapter is recommended to all staff in charge of the shredder OPERATORS...

Page 14: ...CARATTERISTICHE 2 DESCRIPTION 2 2 RMU Fig 2 1 Trinciatrice serie RMU Shredder RMU ...

Page 15: ... giunto cardanico che collega l albero della presa di forza della trattrice alla scatola ingranaggi posta sulla trinciatrice Il movimento viene trasmesso al rotore per mezzo di una trasmis sione a cinghie opportunamente protetta 2 1 General description The shredders AGRIMASTER of the RMU series are also known as universal shredders since thanks to their features they can perform any kind of cuttin...

Page 16: ...CARATTERISTICHE 2 DESCRIPTION 2 4 RMU Fig 2 2 Fig 2 4 Accessori a richiesta Accessories on request COLTELLI COUTEAUX A D 5 6 7 B C 8 9 4 1 2 3 Fig 2 3 Dotazione di serie Standard equipment ...

Page 17: ... manuale o idraulico 8 Protezioni di sicurezza 9 Quando si utilizza la trinciatrice con il cofano aperto è obbligatorio montare le protezioni di sicu rezza ATTENZIONE The shredders of the RMU Series are fitted with a dynobalanced rotormade of top quality steel The rotor features a boit on set of blades Types of blades that can be mounted on the RMU Fig 2 2 A Universal blades for grass maize beet r...

Page 18: ... 140 30 40 540 566 32 32 16 16 4 157 75 133 95 RMU 1600 158 35 55 540 672 32 32 16 16 4 178 75 133 95 RMU 2000 194 40 60 540 775 40 40 20 20 4 214 75 133 95 RMU 2300 230 50 70 540 850 48 48 24 24 5 250 75 133 95 RMU 2600 255 60 80 540 955 56 56 28 28 5 275 75 133 95 RMU 1600 Patate RMU 1600 Potatoes 158 45 55 540 695 64 4 178 75 133 95 Tab 2 1 Dati Tecnici Specifications ...

Page 19: ...vello di rumorosità LEQ livello continuo equivalente ponderato A di 81 dB A per lavorazioni su erba paglia mais e soia 105 dB A per lavorazioni su legna AVVERTENZE 2 2 Specifications See table 2 1 The shredder is not designed to work the ground therefore the blades should never come in touch with it during work Should this happen a strong overload would affect the transmission organs and harmful v...

Page 20: ...CARATTERISTICHE 2 DESCRIPTION 2 8 RMU Fig 2 5 Cambio posizione attacco Change of position hitch 1 3 1 3 2 2 ...

Page 21: ...carli con le viti Le trinciatrici RMU 1250 1400 e 2600 hanno una sola posizione di lavoro in quanto l attacco non è sposta bile ATTENZIONE NOTA 2 3 Working position Make sure to perform all adjustments while the shredder is not moving and with the cardan shaft disconnected from tractor The shredder RMU 1600 2000 and 2300 are fitted with hitch as shown in Fig 2 5 and feature two mount ing positions...

Page 22: ...orking position with fixed hitch with respect to the tractor center line Modello Model Posizione Position AB Posizione Position A1B1 Spostamento Displacement C cm D cm C1 cm D1 cm E cm RMU 1600 79 79 49 108 29 RMU 2000 97 97 57 137 40 RMU 2300 115 115 75 155 40 pos AB pos A1B1 A A1 B B1 Asse trattrice Tractor centre line ...

Page 23: ...RMU 1600 85 73 50 108 35 RMU 2000 98 96 58 136 40 RMU 2300 115 114 75 154 40 RMU 2600 128 127 88 167 40 Tab 2 3 Posizione di lavoro con sposta mento manuale o idraulico rispetto all asse della trattrice Working position with manual or hydraulic displacement with re spect to the tractor center line pos B pos A Asse trattrice Tractor centre line A B ...

Page 24: ...CARATTERISTICHE 2 DESCRIPTION 2 12 RMU Fig 2 6 Attacco fisso RMU 1250 1400 1600 2000 Fixed hitch RMU 1250 1400 1600 2000 ...

Page 25: ...OPERATORE Se per esigenze di trasporto la trinciatrice viene fornita con l attacco smontato procedere al suo montaggio come da Fig 2 6 2 4 Fixed hitch 2 4 1 Assembly for shredders RMU 1250 1400 1600 2000 Required staff 1 OPERATOR If due to transport requirements the shredder is deliv ered with separate hitch assemble as shown in Fig 2 6 ...

Page 26: ...CARATTERISTICHE 2 DESCRIPTION 2 14 RMU Fig 2 7 Attacco fisso RMU 2300 2600 Fixed hitch RMU 2300 2600 ...

Page 27: ...PERATORE Se per esigenze di trasporto la trinciatrice viene fornita con l attacco smontato procedere al suo montaggio come da Fig 2 7 2 4 2 Assembly for shredders RMU 2300 2600 Required staff 1 OPERATOR If due to transport requirements the shredder is deliv ered with separate hitch assemble as shown in Fig 2 7 ...

Page 28: ...CARATTERISTICHE 2 DESCRIPTION 2 16 RMU Fig 2 8 Slitte Skids 1 1 ...

Page 29: ...per esigenze di trasporto la trinciatrice viene fornita con le slitte smontate procedere al loro montaggio orientandole come in Fig 2 8 NOTA 2 5 Skids It is highly recommended to install them on all shred ders since they are instrumental for the vital condition that the blades never touch the ground and offer a lat eral protection during operation 2 5 1 Adjustment Required staff 1 OPERATOR This op...

Page 30: ...r operare in modo idoneo ed in condizioni di sicurezza nell uso di carrello elevatore carro ponte e di quant altro si renda necessario Indice 3 1 Sollevamento 3 3 Introduction This chapter provides useful information for moving the shredder properly The following is directed to the TRAINED TECHNICAL STAFF with adequate knowledge to properly and safety operate the fork lift the lifting bridge and w...

Page 31: ...SOLLEVAMENTO 3 LIFTING 3 2 RMU Fig 3 1 Fig 3 2 ...

Page 32: ...esenta in posizione orizzon tale Personale richiesto 1 TECNICO QUALIFICATO I ganci di sollevamento devono essere inseriti nei fori delle apposite staffe di sollevamento Fig 3 2 PERICOLO 3 1 Lifting Due to transport requirements the shredder is loaded on the means of transport either in a vertical or in a horizontal position BEFORE ANY LIFT MAKE SURE THE CHAINS CAN WITHSTAND A LOAD ADEQUATE TO THE ...

Page 33: ...legamento albero cardanico con spina di sicurezza con ritorno a molla 4 9 4 2 3 Collegamento albero cardanico con ruota libera 4 11 4 2 4 Supporto albero cardanico 4 13 Introduction This Chapter will provide you with useful information for installing and connecting the shredder The follow ing is directed to the TRAINED TECHNICAL STAFF as far as the first connection and the determination of the car...

Page 34: ...rattrice e determinazione del lato destro e sinistro della trinciatrice Check of the rotating direction of the tractor PTO and determination of the right and left side of the shredder Fig 4 2 Senso di rotazione del rotore in funzione del senso di marcia Rotating direction of the rotor depending on the working direction Senso di marcia Working direction ...

Page 35: ... LOCOMOZIONE DELLA TRATTRICE Il senso di rotazione del rotore dipende dal senso di marcia della trinciatrice durante il lavoro Rispettare tale condizione come indicato in Fig 4 2 AVVERTENZE PERICOLO AVVERTENZE 4 1 Connections 4 1 1 Warnings The tractor PTO may work with 540 or 1000 rpm and seen from behind should turn in a clockwise direction see Fig 4 1 This point of view also determines the righ...

Page 36: ... 4 6 Collegamento corretto Correct connection Fig 4 7 Collegamento errato Wrong connection Punti attacco sollevatore Lift connection points 3 punto 3rd point Braccio 3 punto 3rd point arm Braccio 3 punto 3rd point arm Spina Pin Fig 4 4 Collegamento al sollevatore della trattrice Connection to the tractor lift Spina Pin Copiglia di sicurezza Cotter pin ...

Page 37: ...re bloccate dalle copiglie di sicurezza Fig 4 4 e 4 5 Mettere in tensione il braccio terzo punto avvitan dolo Fig 4 6 Non utilizzare la trinciatrice collegata come indicato in Fig 4 7 ATTENZIONE 4 1 2 Three point hitch Make sure the shredder is positioned on a flat ground Required staff 1 OPERATOR Connect the three linkage points as follows Connect the linkage points Fig 4 3 to the tractor lift ar...

Page 38: ...one della distanza tra gli alberi della trinciatrice e della trattrice Setting the distance between the shafts of the shredder and of the tractor Minimo 2 cm Minimum 2 cm Fig 4 9 A Fig 4 9 B Fig 4 9 Esatta condizione di lavoro dell albero cardanico Correct working condition of the cardan shaft Minimo 20 cm Minimum 20 cm A ...

Page 39: ...oprattutto che siano soddisfatte le condizioni rappresentate in Fig 4 9 A e 4 9 B Trinciatrice Tipo Quota B Fig 4 8 RMU 1250 1400 1600 5 90 cm RMU 2000 6 90 cm RMU 2300 2600 8 90 cm AVVERTENZE 4 2 Cardan shaft 4 2 1 Cardan shaft length control This operations should be performed Upon receival of the shredder When changing tractor Required staff 1 TRAINED TECHNICIAN Proceed as follows Make sure the...

Page 40: ...RMU Fig 4 10 A Fig 4 10 B Fig 4 10 C Fig 4 10 Correzione lunghezza albero cardanico Adjustment of the cardan shaft length Fig 4 11 Collegamento albero cardanico con spina di sicurezza Connection of the cardan shaft with safety pin 1 2 ...

Page 41: ...e una leggera pressione data dalla spina che indica l avvenuto collegamento Afferrare l albero cardanico e tirare energicamente per assicurarsi che sia bloccato Ripetere l operazione dal lato trattrice AVVERTENZE AVVERTENZE AVVERTENZE If B is higher than A Divide the two halves of the cardan shaft The under mentioned steps apply to both halves of the cardan shaft Cut the plastic cover Fig 4 10 A t...

Page 42: ... 4 INSTALLATION 4 10 RMU 1 2 LATO TRATTRICE TRACTOR SIDE Fig 4 12 A 3 5 4 LATO TRINCIATRICE SHREDDER SIDE Fig 4 12 B Fig 4 12 Collegamento albero cardanico con ruota libera Connection of cardan shaft with free wheel ...

Page 43: ...amente per assicurarsi che sia bloccato UN ALBERO CARDANICO COLLEGATO NON COR RETTAMENTE È ESTREMAMENTE PERICOLOSO E PUÒ CAUSARE GRAVI DANNI ALLA TRATTRICE ED ALLA TRINCIATRICE AVVERTENZE PERICOLO 4 2 3 Connection of cardan shaft with free wheel Before the connection make sure that the pin 1 Fig 4 12 A and the ring 3 Fig 4 12 B slide freely Oth erwise take care of their cleaning and if necessary l...

Page 44: ...INSTALLAZIONE 4 INSTALLATION 4 12 RMU Fig 4 13 Supporto cardano Cardan shaft rest ...

Page 45: ...rice ha in dotazione un supporto per l aggancio dell albero cardanico quando questa è in condizione di riposo Fig 4 13 4 2 4 Cardan shaft rest The shredder is fitted with a special rest for the cardan shaft connection which can be performed while the shredder is standing by Fig 4 13 ...

Page 46: ... Le informazioni che seguono devono essere lette dall OPERATORE e dal PERSONALE TECNICO QUALIFICATO Indice 5 1 Componenti di sicurezza 5 3 Introduction This Chapter will provide you with useful information regarding the safety systems and devices adopted in order to make the use of the shredder safer Removing or tampering with any safety device is strictly prohibited The following is directed to t...

Page 47: ...Cuffia protezione albero scatola ingranaggi trinciatrice Protection cover for the shredder gearbox shaft 6 7 Spina di sicurezza con innesto a molla Safety pin spring joint 8 Anello d arresto Ring Fig 5 2 Collegamento al sollevatore della trattrice Connection to the tractor lift Fig 5 3 Collegamento al terzo punto Third point connection Fig 5 1 Albero cardanico Cardan shaft 1 2 3 4 5 6 7 8 Collegam...

Page 48: ... che ne evita lo smarrimento L operatore prima di avviare la trinciatrice si deve assicurare che le copiglie di sicurezza siano per fettamente inserite ATTENZIONE 5 1 Safety devices Cardan shaft Fig 5 1 The mobile part of the cardan shaft rotates within the fixed protection cover 2 3 4 Fig 5 1 and is fitted at its two ends with safety pins 6 and 7 ensuring the perfect connection between tractor an...

Page 49: ...SISTEMI DI SICUREZZA 5 SAFETY SISTEMS 5 4 RMU Fig 5 4 Componenti di sicurezza Safety devices 4 1 2 3 ...

Page 50: ...a inferiore a 50 metri QUANDO IL ROTORE È IN MOVIMENTO NON INTERVENIRE CON ATTREZZI CON LE MANI O CON I PIEDI PER TOGLIERE O INTRODURRE PRODOTTO ALL INTERNO DELLA TRINCIATRICE ATTENZIONE PERICOLO Belt transmission Fig 5 4 The belt transmission is enclosed within the case with a cover 1 fixed by screws Operator protection Fig 5 4 The shredder is equipped with either chains or protec tion plates 2 i...

Page 51: ...o dalla trattrice Indice 6 1 Messa in funzione 6 3 6 2 Regolazione altezza di lavoro 6 3 6 3 Avviamento per inizio lavoro 6 5 ATTENZIONE Introduction This Chapter will provide you with good understanding of the shredder set up procedure before starting to work The following steps may be performed by the OPERATOR in charge of the shredder and more gen erally by all TRAINED TECHNICAL STAFF Make sure...

Page 52: ...USO 6 USE 6 2 RMU Fig 6 1 Regolazione slitte Skids adjustment 1 2 3 4 5 6 Fig 6 2 Regolazione rullo Roller adjustment ...

Page 53: ...o 6 e posizionare il supporto rullo nel foro desi derato Fissare con la vite 5 e il dado 6 Questa ope razione deve essere eseguita sia a destra che a sinistra AVVERTENZE ATTENZIONE AVVERTENZE 6 1 Getting started When using different tractor types make sure the con ditions of Chapter 4 concerning the cardan shaft length are always observed Before starting the shredder the operator should make sure ...

Page 54: ...USO 6 USE 6 4 RMU Fig 6 3 Regolazione ruota sterzante Steering wheel adjustment 7 8 9 ...

Page 55: ...enza di questi dislivelli si consiglia di alzare sufficientemente la trinciatrice Superata la zona critica riabbassare la trinciatrice e riprendere il lavoro normale ATTENZIONE AVVERTENZE Wheels adjustment Required staff 1 OPERATOR Loosen the nut 8 Fig 6 3 remove the nut and the bolt 9 and locate the wheel arm into the favourite hole Fix with the bolts and the nut 9 and tighten the nut 8 This oper...

Page 56: ... la soluzione dei problemi che insorgono durante il funzionamento della trinciatrice Indice 7 1 Ricerca delle cause del problema 7 2 Introduction This chapter provides a handy troubleshooting guide for problems occurring during the shredder use Contents 7 1 Finding the cause of the problem 7 2 ...

Page 57: ...trice e con rotore completamente fermo proce dere ad individuarne le cause consultando le tabelle alle pagine 7 3 e 7 4 7 1 Finding the cause of the problem When encountering a problem stop the shredder immediately and after the rotor has come to a stand still look for the cause of the trouble and consult the tables on pages 7 3 e 7 4 ...

Page 58: ...40 o 1000 giri 1 Check the PTO speed 540 or 1000 rpm Togliere i corpi estranei Remove the foreign bod ies OPERATORE OPERATOR OPERATORE OPERATOR OPERATORE OPERATOR OPERATORE OPERATOR Vibrazioni eccessive Excessive vibrations Velocità errata della presa di forza della trat trice Wrong speed of tractor PTO Consumo eccessivo ed irregolare dei coltelli Blades wear out too rap idly and irregularly Colte...

Page 59: ...TO speed 540 or 1000 rpm TECNICO QUALIFICATO TRAINED TECHNICIAN TECNICO QUALIFICATO TRAINED TECHNICIAN OPERATORE OPERATOR OPERATORE OPERATOR Surriscaldamento cin ghie di trasmissione Overheating of the drive belts Cinghie allentate o troppo tese Belts too slack or too tightened Velocità di avanza mento elevata rispetto al materiale da trinciare High ground speed with respect to the material to cut...

Page 60: ...e di lavoro 8 7 8 6 Cinghie di trasmissione 8 7 8 6 1 Tensionamento 8 7 8 6 2 Sostituzione 8 7 8 7 Rimessaggio trinciatrice 8 9 8 8 Albero cardanico 8 9 AVVERTENZE AVVERTENZE ATTENZIONE Introduction This chapter provides useful information regarding the maintenance intervals and procedure Use only AGRIMASTER original spare parts Using not original parts annuls the guarantee The interventions sugge...

Page 61: ...tensionamento cinghie di trasmissione Inspection of drive belts tightening Modello trinciatrice Shredder model Velocità P d F trattrice Tractor PTO speed giri min rpm P Kg f mm RMU 1250 1400 1600 2000 540 7 5 11 RMU 1250 1400 1600 2000 1000 7 5 9 RMU 2300 2600 540 1000 7 5 9 Tab 8 1 Valori di tensionamento delle cinghie Drive belts tightening values ...

Page 62: ...lla freccia una pressione P Tab 8 1 e verificare che la flessione ottenuta corri sponda alla f di Tab 8 1 L operazione sopra descritta deve essere ripetuta su ogni singola cinghia AVVERTENZE 8 1 Before a working session Required staff 1 OPERATOR Check the blades and in case of excessive wear have a TRAINED TECHNICIAN replace them Check the oil level in the gearbox 1 Fig 8 1 in order to do so remov...

Page 63: ...MANUTENZIONE 8 MAINTENANCE 8 4 RMU Fig 8 3 Punti di ingrassaggio Lubrication points 3 3 4 3 1 2 Fig 8 3 A 5 5 ...

Page 64: ...idi a pressione direttamente nelle zone 5 Fig 8 3 A Lubrificare con grasso tipo ROLOIL ISOMOV MS 2 o equivalente nei punti 1 2 3 e 4 Fig 8 3 AVVERTENZE 8 3 Every 8 working hours Required staff 1 OPERATOR Clean the shredder and remove all dirt soil cut material etc If necessary wash with pressure hoses pressure washer and dry Avoid direct pressure water streams in the areas 5 Fig 8 3 A Inject ROLOI...

Page 65: ... Tensionamento o sostituzione cinghie di trasmissione Tightening or replacement of drive belts Fig 8 4 Sostituzione olio Oil change Fig 8 6 Posizione scatola ingranaggi Gearbox position 1 2 3 1 2A 2B 3A 3B CORRETTA CORRECT NON CORRETTA WRONG 5 ...

Page 66: ...tte nere lo scorrimento della scatola ingranaggi Avvitare il dado 3A Spingere la scatola ingranaggi fino ad ottenere l allentamento delle cinghie Sostituire le cinghie Tendere le cinghie come da punto 8 6 1 Rimontare il coperchio del carter copricinghie 8 4 After the first 100 working hours Required staff 1 OPERATOR Replace the gearbox oil as follows Unscrew the drain plug 1 Fig 8 4 if necessary r...

Page 67: ...Dopo le prime 2 ore di lavoro After the first 2 working hours Controllo tensione cinghie Belts tightening inspection Ogni 8 ore di lavoro Every 8 working hours Controllo coltelli Blades inspection Controllo livello olio scatola ingranaggi Oil level inspection in the gearbox Pulizia decespugliatrice Shredder cleaning Ingrassaggio Lubrication Ogni 30 40 ore di lavoro Every 30 40 working hours Contro...

Page 68: ...e e lubrificata nei punti indicati in Fig 8 3 8 8 Albero cardanico Per la manutenzione dell albero cardanico attenersi alle istruzioni del libretto allegato 8 7 Storing the shredder The shredder does not need any special care for its storage If it is to be stored for quite a long time 3 4 months it is recommended that it is thoroughly cleaned washed and dried and lubricated in the areas marked in ...

Page 69: ...gato dalla trattrice Indice 9 1 Ruote sterzanti 9 3 9 2 Rullo d appoggio 9 5 9 3 Spostamento manuale o idraulico 9 7 9 4 Coltelli rotore 9 9 ATTENZIONE Introduction This Chapter will provide you with individual descrip tions of the accessory assemblies which can be bought also separately in order to make it easy to install them onto the shredder Almost all accessories can be installed by the OPERA...

Page 70: ...ACCESSORI 9 ACCESSORIES 9 2 RMU Fig 9 1 Ruote sterzanti Steering wheels 1 2 3 4 6 5 ...

Page 71: ...i contusioni o di schiacciamento delle mani 9 1 2 Dati ruote RMU 1250 2300 RMU 2600 Tipo 155 R13 165 70 R13 Pressione di gonfiaggio 2 8 3 bar 2 8 3 bar NOTA ATTENZIONE 9 1 Steering wheels 9 1 1 Assembly Required staff 1 OPERATOR The shredder should mount no roller In order to assemble the wheels proceed as follows Approach the wheel assembly 1 to the rear beam of the shredder chassis Put the count...

Page 72: ...ACCESSORI 9 ACCESSORIES 9 4 RMU Fig 9 2 Rullo di appoggio Support roller 2 3 1 2 3 ...

Page 73: ... ai laterali del telaio della trin ciatrice con le viti 2 e i dadi 3 Eseguire la regolazione in altezza come indicato al punto 6 2 9 2 Support roller 9 2 1 Assembly Fig 9 2 Required staff 2 OPERATORS Place the roller assembly 1 close to the shredder chassis sides Install the roller brackets onto the chassis sides of the shredder with the bolts 2 and the nuts 3 Adjust the height as explained in Cha...

Page 74: ...ACCESSORI 9 ACCESSORIES 9 6 RMU Fig 9 3 Spostamento manuale o idraulico Manual or hydraulic displacement 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 75: ...cidere dei fori presenti sui registri Nel caso di spostamento idraulico nessuna per sona o animale deve sostare a meno di 1 5 metri dalla trinciatrice ATTENZIONE 9 3 Manual or hydraulic displacement 9 3 1 Assembly Required staff 1 TRAINED TECHNICIAN 1 OPERA TOR In order to assemble the displacement group proceed as shown in Fig 9 3 Install the arms 1 and 2 on the brackets 3 and 4 Connect the linka...

Page 76: ...ACCESSORI 9 ACCESSORIES 9 8 RMU Fig 9 4 Posizione trinciatrice in verticale Shredder in its vertical position Fig 9 4 A Fig 9 4 B 1 1 1 Fig 9 4 C Fig 9 4 D 1 ...

Page 77: ...zione di montaggio è bene control lare che tutte le viti dei coltelli siano ben serrate LASCIARE ANCHE UNA SOLA VITE NON BLOC CATA PUÓ ESSERE ESTREMAMENTE PERICO LOSO AVVERTENZE AVVERTENZE PERICOLO 9 4 Rotor blades The Fig 9 4 A shows the assembly of the UNIVER SAL blade The Fig 9 4 B shows the assembly of the UNIVER SAL STRAIGHT blade The Fig 9 4 C shows the assembly of the L SHAPED blade The Fig...

Page 78: ...a fax per posta oppure per posta elettronica all indirizzo che si trova in copertina utilizzando i moduli che si trovano nelle pagine seguenti Introduction Dear Customer if whilst reading this manual you come across any therms that you consider have been trans lated incorrectly AGRIMASTER would be most grate ful to receive your corrections by fax by letter or e mail to the address on binding on th...

Page 79: ...ALLEGATI 10 ENCLOSURES RMU 10 2 Traduzione del Manuale Translation in the Manual Traduzione corretta Correct translation Pagina Page ...

Page 80: ...ALLEGATI 10 ENCLOSURES RMU 10 3 Traduzione del Manuale Translation in the Manual Traduzione corretta Correct translation Pagina Page ...

Page 81: ...ALLEGATI 10 ENCLOSURES RMU 10 4 Traduzione del Manuale Translation in the Manual Traduzione corretta Correct translation Pagina Page ...

Reviews: