background image

GB

DE

NL

FR

NORMBAU Bohrlehre ausrichten.

Mit Bohrer Ø 7 mm von beiden

Türseiten bohren.

Positionner le gabarit de pose NORMBAU

et marquer les points de fixation.

Percer les trous à travers la porte à l’ aide

d’ un foret de Ø 7 mm.

Drill 7mm dia. holes from both sides

of the door.

Use NORMBAU hole gauge.

Miet een boor Ø 7 mm van beiden zijden boren.

NORMBAU boor-mal gebruiken.

GB

DE

NL

FR

Kappen aufklipsen.

Drückerstiftteil in Schloßnuss stecken.

Cliper les rosaces ou plaques.

Clip on covers and insert spindle through

latch follower.

Afdekkappen erop klikken.

GB

DE

NL

FR

Schablone (1) von oben in den Schlitz

des Drückerstiftes stecken.

Schraube (2) bis auf Schablone eindrehen.

Schablone herausziehen.

Drückerlochteil montieren.

Splintstift (3) von oben einschlagen.

Introduire le gabarit de réglage (1) dans la fente

du carré et serrer la vis de réglage (2) jusqu’au

gabarit.

Retirer le gabarit. Positionner la béquille

femelle et introduire la goupille (3) par le haut.

Insert template (1) in the slot of the spindle

and tighten spindle screw (2) onto template.

Remove template.

Put female lever on spindle and drive

in tapered steel pin (3).

Instel-schablone (1) in de sleuf van de

krukstift steken en de instelschroef (2)

tot tegen het schablone indraaien.

Schablone eruit trekken, kruk gat-deel plaatsen

den de stift (3) van boven erin tikken.

GB

DE

NL

FR

Demontage:

Splintstift mit Dorn von unten herausschlagen.

Drücker herausziehen.

Kappen abheben.

Unterteile abschrauben.

Démontage:

Retirer la goupille en introduisant une

tige par le bas.

Soulever les rosaces.

Dévisser les sous-rosaces ou sous-plaques.

Dismounting:

Drive out tapered steel pin from

the bottom pull off lever.

Remove covers.

Screw inners.

Demontage:

Stift via onderzijde van de kruk verwijderen

en de kruk eraf trekken.

Afdekkappen verwijdern.

Montagedeel los schroeven.

GB

DE

NL

FR

Rosetten- bzw. Schildunterteile

miteinander verschrauben.

Fixer les sous-rosaces ou sous-plaques

à travers la porte avec les vis et les

douiles taraudées.

Screw respective inner rose or plate

inners together.

Rozetten - schild montage - deel met

elkaar verschroeven.

Montageanleitung

Fixing instructions

Notice de montage

Montage handleiding

NORMBAU Beschläge und Ausstattungs GmbH

77871 Renchen/Germany · Schwarzwaldstraße 15

E

D

V

-

N

r.

8

2

1

4

1

4

0

/

0

5

1

0

/

2

0

1

4

1

2

3

4

4

Garnituren mit Schraubstiftverbindung ZG 80 - Z7

Lever sets with spindle fixing ZG 80 - Z7

Garnitures de portes à fixation par carré avec vis réglable ZG 80 - Z7

Garnituren met schroefstiftverbinding ZG 80 - Z7

NORMBAU

Reviews: