background image

DE + AT   Gehrungssäge ................................................................................................................... 02
BA  

Kružne pile ........................................................................................................................ 04

BG  

Пиломатериали ............................................................................................................... 06

HR  

Kružne pile ........................................................................................................................ 08

CZ  

Úhlovou pilu  ..................................................................................................................... 10

DK  

Skæring .............................................................................................................................. 12

EE  

Sae ......................................................................................................................................  14

FI  

Jiirisahan ........................................................................................................................... 16

FR  

Scie circulaire radiale........................................................................................................ 18

GB  

Mitre saw ...........................................................................................................................  20

HU  

Gérvágó fűrész  ................................................................................................................. 22

IS  

Geirungssagar ................................................................................................................... 24

IT  

Dell’angolatrice ................................................................................................................. 26

LV  

Leņķzāģa uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas  ....................................................... 28

LT  

Skersinio  ........................................................................................................................... 30

NL  

Verstekzagen .................................................................................................................... 32

NO  

Gjæresag............................................................................................................................ 34

RU  

ПИЛЫ РАСПИЛОВКИ ........................................................................................................ 36

RS  

Tectepe za rezove ............................................................................................................. 38

SI  

Uhľovú pílu  ....................................................................................................................... 40

SK  

Pílky pre rezanie ............................................................................................................... 42

ES  

Aserradero para recortes oblicuos  ................................................................................. 44

SE  

Geringssåg  ........................................................................................................................ 46

TR  

Kesimler için testerenin.................................................................................................... 48

Summary of Contents for 22676937

Page 1: ...e 18 GB Mitre saw 20 HU Gérvágó fűrész 22 IS Geirungssagar 24 IT Dell angolatrice 26 LV Leņķzāģa uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas 28 LT Skersinio 30 NL Verstekzagen 32 NO Gjæresag 34 RU ПИЛЫ РАСПИЛОВКИ 36 RS Tectepe za rezove 38 SI Uhľovú pílu 40 SK Pílky pre rezanie 42 ES Aserradero para recortes oblicuos 44 SE Geringssåg 46 TR Kesimler için testerenin 48 ...

Page 2: ... nicht im Lieferumfang enthalten 3 Schnitttiefeneinstellung Die gewünschte Schnitttiefe kann mit den Einstellschrauben eingestellt werden 4 Führungsleiste Vier Führungsleisten gewährleisten eine exakte solide Führung des Sägebügels Einstellanweisung Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und überprüfen vor der Montage ob alle aufgeführten Einzelteile vorhanden sind 1 Legen Sie zuerst die...

Page 3: ...eröl auf die Oberfläche des Metalls aufzutragen 3 Pflegen Sie regelmäßig Ihre Gehrungssäge um eine gleichmäßige leistungsfähige Funktion sicherzustellen Achtung 1 Markieren Sie vor dem Sägen die zu schneidenden Teile Üben Sie bitte während des Sägens nur leichten Druck auf das Sägeblatt aus 2 Benutzen Sie keine beschädigten oder deformierten Sägeblätter 3 Ersetzen Sie abgenutzte Tischeinlagen 4 Tr...

Page 4: ...ljena sa standardnim podesivim nožem Za željezo montirajte poseban nož koji nije uključen u isporuku 3 Podešavanje dubine rezanja Dubina rezanja može se prilagoditi pomoću vijaka 4 Prikazno ravlano mjera rezanja Četiri bočna graničnika pružaju robustno i precizao podešavanje okvira pile Upute za postavljanje Pažljivo pročitajte upute i provjeriti prije ugradnje da li imate sve navedene pojedinačne...

Page 5: ...pile pohranite je na suho mjesto Ako se ne koristi na dugo razdoblje preporučujemo nanošenje sloja ulja za podmazivanje na metal 3 Pravilno održavatajte vašu kružnu pilu da se osigurao nesmetan rad i maksimalni parametar UPOZORENJE 1 Prije rezanja provjerite dijelove koje želite rezati Izvršite provjeru za vrijeme rezanja samo blagi pritisak na oštricu 2 Nemojte koristiti deformirane ili oštećene ...

Page 6: ...тно регулируем За и желязо трябва да се монтира специален циркулярен диск който не е включен в доставения пакет 3 Регулиране дълбочината на рязане Желаната дълбочина на рязане може да се регулира с помощта на винтовете 4 Линийка за насочване Четирите линийки за насочване осигуряват солдино и точно насочване на рамката на циркуляра Указания за регулиране Моля прочетете внимателно указанията и прове...

Page 7: ...е на рязането 2 След почистване на циркуляра за наклонени разрези приберете го на сухо място Ако не се употребява дълго време се препоръчва нанасянето на слой смазочно масло върху метала 3 Поддържайте редовно Вашия циркуляр за наклонени разрези за да осигурите равномерно функциониране и при максимални параметри ВНИМАНИЕ 1 Преди рязане отбележете частите които трябва да се нарежат По време на рязан...

Page 8: ...mljena sa standardnim podesivim nožem Za željezo montirajte poseban nož koji nije uključen u isporuku 3 Podešavanje dubine rezanja Dubina rezanja može se prilagoditi pomoću vijaka 4 Prikazno ravlano mjera rezanja Četiri bočna graničnika pružaju robustno i precizao podešavanje okvira pile Upute za postavljanje Pažljivo pročitajte upute i provjeriti prije ugradnje da li imate sve navedene pojedinačn...

Page 9: ...e pile pohranite je na suho mjesto Ako se ne koristi na dugo razdoblje preporučujemo nanošenje sloja ulja za podmazivanje na metal 3 Pravilno održavatajte Vašu kružnu pilu da se osigurao nesmetan rad i maksimalni parametar UPOZORENJE 1 Prije rezanja provjerite dijelove koje želite rezati Izvršite provjeru za vrijeme rezanja samo blagi pritisak na oštricu 2 Nemojte koristiti deformirane ili oštećen...

Page 10: ...lovým pásem Pro železo se musí vyměnit za speciální pilový pás není součástí dodávky 3 Nastavení hloubky řezu Požadovaná hloubka řezu se může nastavit šroubem 4 Vodící lišta Čtyři vodicí lišta zaručují přesné solidně vedení rámu rámové pily Nastavovací pokyny Prosím přečtete si pečlivě pokyny a před montáží překontrolujte zda jsou všechny uváděné jednotlivé součástky k dispozici 1 Položte nejprve ...

Page 11: ...hránil během řezání před korozí a aby se snížil třecí odpor 2 Po vyčištění úhlové pily ji uskladněte na suchém místě Při dlouhodobém nevyužívání se doporučuje nanesení vrstvy oleje na povrch 3 Pravidelně ošetřujte úhlovou pilu abyste zajistili stabilní funkci a výkon POZOR 1 Před řezáním si označte řezané díly Během řezání tlačte na pilový pás jen lehce 2 Nepoužívejte žádné poškozené nebo deformov...

Page 12: ...ket skæringsvinkel 2 Saven Håndtag med sav som kan byttes Saven er standard regulerbar For jern må monteres en speciel sav den er ikke i leveringspakket 3 Regulering af skærings dyb Skærings dyb reguleres med skruer 4 Ledende skinner Fire ledende skinner sikre en solid og nøjagtig ledelse af savens ramme Vejledning for regulering Værsgo læs med opmærksomhed vejledningen og før montage og kontrolle...

Page 13: ...formindske modstanden til friktion i skæring 2 Efter savens rensning lager i et tør rumme Om saven benyttes ikke for lang tid sættes et lag af smørolie på metal 3 Saven vedligeholdes regulært for at forsikre et uniform fungerende ved maksimale parameter Forsigtigt 1 Før skæring marker de delene som skal skæres Tidens skæring saven trykkes nemt 2 Benyt ikke saver som er skadede eller misdannet 3 Er...

Page 14: ...uleeritava saeteraga Raua jaoks tuleb paigaldada spetsiaalne tera mis pole pakendiga kaasas 3 Lõikesügavuse muutmine Lõikesügavust on võimalik reguleerida kruvide abil 4 Juhik Neli juhikut annavad kindla ja täpse suuna sae raamistikule Nõuanded reguleerimiseks Palun lugege juhised hoolikalt läbi ja kontrollige enne paigaldamist kas kõik loetletud osad on olemas 1 Asetage kõigepealt aluse platvormi...

Page 15: ...ndamaks hõõrdetakistust lõikamisel 2 Pärast sae puhastamist hoidke seda kuivas kohas Kui te ei kasuta seda pikema aja jooksul soovitame määrdeõliga metallpinnas katta 3 Hoolitsege oma sae eest regulaarselt et tagada selle sujuv töötamine maksimaalsetes parameetrites ETTEVAATUST 1 Enne saagimist märkige lõigatavad osad Lõikamisel suruge vaid kergelt terale 2 Ärge kasutage deformeerunud või kahjusta...

Page 16: ... vaihtaa Saha varustettu sahanterällä säädettävä normaalisti Raudan tapauksessa on asennettava erikoisterä joka ei sisälly toimitukseen 3 Leikkauksen syvyydensäätö Leikkuusyvyyttä voidaan säätää ruuveilla 4 Sivuohjain Neljä sivuohjainta varmistaa sahan kehyksen vankan ja tarkan ohjauksen Ohjaus vinkkejä Lue ohjeet huolellisesti ja tarkista ennen asennusta että sinulla on kaikki yksittäiset osat lu...

Page 17: ...sen aikana 2 Jiirisahan puhdistuksen jälkeen säilytä se kuivassa paikassa Jos sitä ei käytetä pitkään aikaan suosittelemme että levitetään kerros voiteluöljyä metallille 3 Huolla jiirisaha säännöllisesti sujuvan toiminnan varmistamiseksi HUOMIO 1 Ennen leikkaamista merkitse osat jotka leikataan Leikkauksen aikana paina terää vain kevyesti 2 Älä käytä epämuodostuneita tai vioittuneita teriä 3 Vaihd...

Page 18: ...r du fer il faut monter une lame de scie spéciale ne fait pas partie du contenu de livraison 3 Profondeur de coupe La profondeur de coupe peut être réglée avec les vis 4 Guide de coupe Quatre guides de coupe garantissent un guidage exact et solide de l étrier de scie Consigne de réglage Veuillez lire attentivement les consignes et vérifiez avant le montage que toutes les pièces indiquées sont bien...

Page 19: ... nettoyage de la scie circulaire radiale conservez la dans un endroit sec Il est recommandé de mettre sur la surface métallique une couche de graisse en cas de non utilisation prolongée 3 Entretenez régulièrement votre scie circulaire radiale pour assurer un fonctionnement régulier et performant ATTENTION 1 Marquez avant le sciage les parties à couper N appuyez que faiblement sur la lame de scie p...

Page 20: ...e For iron must be fixed a special saw blade not included in the delivery 3 Adjusting the depth of cut The depth of cut can be adjusted by screws 4 Rip fence Four rip fences provide a solid and accurate guidance of the saw frame Control indications Please read carefully the instructions and check before installation if there are all mentioned individual parts 1 Locate firstly the foundation platfo...

Page 21: ...ing cutting 2 After cleaning the oblique cutting saw store it in a dry place If not use it for a longer period we recommend to apply a bed of lubricating oil on the metal 3 Maintain regularly your oblique cutting saw in order to ensure a smooth running and maximum parameters ATTENTION 1 Before cutting mark the parts to be cut During cutting apply only a slight pressing on the saw blade 2 Do not us...

Page 22: ... különleges fűrészlap felszerelése szükséges amelyet a szállítási csomag nem tartalmaz 3 A vágási mélység szabályozása A kívánt vágási mélység a csavarok segítségével szabályozható 4 Vezetővonalzó A négy vezetővonalzó a fűrészkeret szolid és pontos vezetését biztosítja Beállítási útmutatások Kérjük figyelmesen olvassa el az útmutatásokat és beállítás előtt ellenőrizze hogy az összes feltüntetett e...

Page 23: ...llenállás csökkentése érdekében 2 A gérvágó fűrész megtisztítása után száraz helyen tárolja Amennyiben hosszabb ideig nem használja a fűrészt vigyen fel egy réteg kenőolajat a fémfelületre 3 Rendszeresen ápolja a gérvágó fűrészt az egységes és maximális paraméterek melletti működés biztosítása érdekében FIGYELEM 1 Vágás előtt jelölje meg a vágandó részeket A vágás alatt csak könnyed nyomást gyakor...

Page 24: ... sem er 2 Sagarblað Handfang með útskiptanlegu blaði Sög með stöðluðu stillanlegu sagarblaði Nota verður sérstakt sagarblað fyrir járn fylgir ekki með 3 Stilling á skurðardýpt Hægt er að stilla dýpt skurðar með skrúfum 4 Land Fjögur lönd veita traustan og öruggan stuðning við sögun Samsetning Vinsamlegast lesið leiðbeiningarnar vandlega og athugið hvort einhverja hluti vantar áður en verkfærið er ...

Page 25: ...r verið hreinsuð skal geyma hana á þurrum stað Ef ekki á að nota sögina í lengri tíma mælum við með að borin sé smurolía á málmhluta hennar 3 Reglulegt viðhald geirungssagarinnar er nauðsynlegt til að tryggja notagildi og nákvæmni hennar TAKIÐ EFTIR 1 Merkið þá hluta sem saga á áður en byrjað er að saga Beitið aðeins léttum þrýstingi á sagarblaðið á meðan sagað er 2 Notið ekki aflöguð eða skemmd s...

Page 26: ...a nella fornitura 3 Impostazione della profondità di taglio È possibile impostare la profondità di taglio desiderata tramite le viti 4 Guide Quattro guide garantiscono un utilizzo preciso e solido della sega ad arco Istruzioni per l impostazione Leggere attentamente le istruzioni e verificare prima del montaggio se tutti i componenti elencati sono presenti 1 Collocare innanzitutto le piattaforme d...

Page 27: ...ura 2 Dopo la pulizia dell angolatrice conservarla in un luogo asciutto In caso di un non utilizzo prolungato si consiglia di applicare uno strato di olio lubrificante sulla superficie del metallo 3 Curare regolarmente la propria angolatrice per garantirne una funzionalità uniforme ed efficiente ATTENZIONE 1 Prima di iniziare la segatura segnare i pezzi da tagliare Durante la segatura esercitare s...

Page 28: ...rīkots ar regulējamu standarta zāģa asmeni Īpašs zāģa asmens nav iekļauts komplektācijā izmantojams dzelzs griešanai 3 Griezuma dziļuma regulēšana Griezuma dziļumu var noregulēt ar skrūvju palīdzību 4 Paralēlās vadotnes Četras paralēlās vadotnes nodrošina stabilu un precīzu zāģa korpusa virzību Kontroles norādījumi Lūdzu uzmanīgi izlasiet instrukcijas un pirms montāžas pārbaudiet vai ir visas minē...

Page 29: ...samazinātu berzes pretestību zāģēšanas laikā 2 Pēc leņķzāģa notīrīšanas novietojiet to sausā vietā Ja tas netiks ilgāku laiku izmantots ieteicams metālu apstrādāt ar smēreļļu 3 Veiciet regulāru leņķzāģa apkopi lai nodrošinātu tā stabilu darbību un maksimālu sniegumu UZMANĪBU 1 Pirms griešanas atzīmējiet griežamās vietas Griešanas laikā izdariet uz zāģa asmeni tikai pavisam nelielu spiedienu 2 Neli...

Page 30: ...u standartiniais reguliuojamais ašmenimis Geležiai įdedant specialią pjūklo geležtę neįeina į tiekimo komplektaciją 3 Pjovimo gylio nustatymas Norimas pjovimo gylis gali būti reguliuojamas varžtais 4 Liniuotė tikslaus nustatymo Keturios liniuotės tikslaus nustatymo užtikrina tikslų pjūklo rėmo nustatymą Nustatymo instrukcijos Atidžiai perskaitykite nurodymus ir patikrinkite prieš montuojant kad pa...

Page 31: ...ozijos ir sumažintumėte trinties pasipriešinimą pjovimo metu 2 Po valymo pjūklą laikykite sausoje vietoje Jei įrankis ilgą laiką nenaudojamas rekomenduojame metalines dalis sutepti tepalu arba alyva 3 Prižiūrėti pjūklą reguliariai siekiant užtikrinti sklandų veikimą ir norint išgauti maksimalius manevro efektus DĖMESIO 1 Prieš pjaunant pažymėkite dalis kurias reikia pjauti Pjovimo metu švelniai sp...

Page 32: ...ciaal zaagblad gewisseld worden niet bij de standaard levering meegeleverd 3 Instelling diepte snede de gewenste diepte van de snede kan met schroeven ingesteld worden 4 Leidprofiel vier leidprofielen waarborgen een exacte solide leiding van de zaagbeugel Aanwijzing voor instellen Lees de aanwijzingen zorgvuldig door en controleer voor de montage of alle vermelde aparte delen aanwezig zijn 1 Leg e...

Page 33: ...eerstand te verminderen 2 Na reiniging van de verloopzaag bewaart u deze in een droge ruimte Het wordt aanbevolen bij lange tijd niet gebruik een laagje smeerolie op het oppervlak van het metaal aan te brengen 3 Voer regelmatig onderhoud aan de verloopzaag uit om een gelijkmatige en goed werkende functie te verzekeren LET OP 1 Markeer voor het zagen de delen die u wilt snijden Oefen tijdens het za...

Page 34: ...yrt med standardmessig innstillbart sagblad For jern brukes det et spesielt sagblad som ikke er inkludert i leveringsomfanget 3 Skjæredybdeinnstilling Den ønskede skjæredybden kan innstilles ved hjelp av skruene 4 Føringslinjal Fire føringslinjaler sikrer en nøyaktig solid føring av sagbuen Innstillingsanvisninger Vennligst les ut anvisningene og verifiser før montering om alle bestanddelene er ti...

Page 35: ...rust og for å redusere friksjonsmotstanden under sagingen 2 Etter at du rensen gjæresagen oppbevar den på et tørt sted Det anbefals å smøre metallet en gang iblant med litt smøringsolje hvis sagen blir ubrukt i lang tid 3 Vedlikehold din gjæresag regelmessig for å sikre en enhetlig og effektiv fungering ADVARSEL 1 Marker stykkene som skal skjæres før saging Utøv et lett trykk på sagbladet under sa...

Page 36: ...юбого угла распиловки согласно вышеуказанному выше рисунку и путем маневрирования данного болта можно выбрать любой угол 2 Полотно для пилы Ручка для полотна пилы для пилы которую можно отрегулировать и если есть необходимость можно полотно менять Есть полотна для пилы по дереву по железу но для данных материалов необходимо смонтировать специальное полотно пилы которую необходимо заказать отдельно...

Page 37: ...ие 1 Наносите на полотно небольшое количество технического минерального масла или антикоррозионного средства с целью защиты полотна от коррозии и для уменьшения коэффициента трения в процессе распила 2 После прочистки полотна для углового распила ее необходимо хранить в сухое место В случае ее неиспользования в течение более длительного периода рекомендуется наносить слой масла на металлических ча...

Page 38: ...ti zamenjena Testera opremljena sa platnom za testeru podešava se po standardu Za čelik moraj biti montirana specijalna platna za testeru koja se ne nalaze u isporučenom paketu 3 Reglaža dubine sečenja Željena dubina sečenja može biti podešena uz pomoć šrafova 4 Vladar za vođenje Četiri vladara za vođenje osiguravaju solidno i tačno vođenje kadra testere Indeksi za reglažu Molimo vas da pažljivo č...

Page 39: ...suvom mestu U slučaju ne upotrebljavanja testere za duži period preporučuje se primena jednog sloja na metalu 3 Redovno izdržavaj te vaše testere za sečenje radi osiguravanja uniformnog funkcionisanja i na najvišim parametrima PAŽNJA 1 Pre sečenja markirajte strane koje moraju biti sečenje Izvršite tokom sečenja lak pritisak na platnu testere 2 Ne upotrebite platna testere koja su deformisana ili ...

Page 40: ...lovým pásom Pre železo sa musí vymeniť za špeciálny pílový pás nie je súčasťou dodávky 3 Nastavenie hĺbky rezu Požadovaná hĺbka rezu sa môže nastaviť skrutkou 4 Vodiaca lišta Štyri vodiaca lišta zaručujú presné solídne vedenie rámu rámové píly Nastavovacie pokyny Prosím prečítajte si pozorne pokyny a pred montážou prekontrolujte či sú všetky uvádzané jednotlivé súčiastky k dispozícii 1 Položte naj...

Page 41: ...ja aby sa chránil počas rezania pred koróziou a aby sa znížil trecí odpor 2 Po vyčistení uhlovej píly ju uskladnite na suchom mieste Pri dlhodobom nevyužívanii sa odporúča nanesenie vrstvy oleja na povrch 3 Pravidelne ošetrujte uhlovú pílu aby ste zaistili stabilnú funkciu a výkon POZOR 1 Pred rezaním si označte rezané diely Počas rezania tlačte na pílový pás len ľahko 2 Nepoužívajte žiadne poškod...

Page 42: ... štandardným pílovým listom Pre železo musí byť namontovaný zvláštny pílový list ktorý sa nenachádza v dodacom balíku 3 Nastavovanie hĺbky rezu Požadovaná hĺbka rezu môže byť nastavená pomocou skrutiek 4 Vodiaca lišta Štyri vodiace lišty zaistia solídne a presné vedenie rámu pílky Pokyny pre nastavenie Prosíme pozorne si prečítajte pokyny a pred montážou prekontrolujte či máte všetky spomenuté ind...

Page 43: ...s rezania 2 Po očistení pílky na oblé rezanie odložte ju do suchého priestoru V prípade dlhodobého nepoužívania sa odporúča nanesenie vrstvy mazacieho oleja na kovové časti 3 Pravidelne udržiavajte Vašu pílku na oblé pílenie aby ste zaistili rovnomerný chod na maximálne parametre POZOR 1 Pred rezaním vyznačte miesta kde si želáte vykonať rezy Počas rezania vyvíjajte len ľahký tlak na pílový list 2...

Page 44: ...Para hierro que debe ser montado un lienzo de aserradero especial que no esta contenida en el paquete de envio 3 Regulacion de la profundidad de recorte La profundidad de recorte deseada puede ser regulada con la ayuda de los tornillos 4 Escala de guia Cuatro escalas de guia aseguran una guia solida y exacta del cuadro de aserradero Indicaciones de ajuste Le rogamos que lean con atencion las indic...

Page 45: ...pieza del aserradero para recortes oblicuos depositenlo en espacio seco En caso de no utilizacion a largo plazo se recomienda la aplicacion de un estrato de aceite de lubrificacion en el metal 3 Mantener regulado su aserradero para recortes oblicuos para asegurar un funcionamiento uniforme y en parametros maximos ATENCION 1 Antes de debito marquen las partes que deben ser debitadas Ejerciten duran...

Page 46: ...ven 2 Sågblad Handtag med utbytbart sågblad Sågen är utrustad med ett som standard inställbart sågblad För järn måste ett speciellt sågblad bytas ut ingår ej i leverandsomfånget 3 Sågdjupinställning Det önskade sågdjupet kan ställas in med hjälp av skruvarna 4 Styrlist Fyra styrlister Inställningsinstruktion 1 Lägg först bottenplattformarna 4 mot sågbordets 12 ändar och fäst dem med de båda passkr...

Page 47: ...motståndet under sågningen 2 Efter rengöring av geringssågen förvaras den i ett torrt utrymme Vid längre lagringsperioder rekommenderas att förse metallytorna med ett tunt skikt smörjolja 3 Regelbunden skötsel av geringssågen säkerställer dess jämna och effektiva funktion OBSERVERA 1 Förse de detaljer som skall sågas före sägningen med lämplig markering Arbeta under sågningen endast med ett lätt t...

Page 48: ... Demir için özel bir testere şeridi monte edilmesi gerekmektedir teslimat paketinde dahil edilmeyen 3 Kesim derinliğin ayarlanması İstenilen kesim derinliği civataların yardımı ile ayarlanabilmektedir 4 Kılavuz cetveli Dört kılavuz cetveli testere çerçevenin sağlam ve kesin bir kılavuzluk sağlamaktadır Ayar talimatları Lütfen dikkatle talimatları okuyunuz ve kontrol ediniz montaj öncesi belirtilen...

Page 49: ...ru bir yerde depolayınız Daha uzun süre kullanılmadığı durumda metal üzerine bir yağlama yağ tabakası uygulanması tavsiye edilmektedir 3 Eğri kesimler için kendi testerenizi düzenli olarak bakımını yapınız uniform ve maksimum parametrelerde çalışmasını temin etmeniz için DİKKAT 1 Kesimden önce kesilecek olan parçaları işaretleyiniz Kesim esnasında testere şeridi üzerine sadece hafif bir basınç uyg...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Reviews: