background image

1/4

• Luminaire antidéflagrants

- Série FLd 

• Explosion-proof luminaires

- Series FLd

• Ex-geschützte Leuchten

- Serie FLd

• Luminária à prova de explosões - Serie FLd

• Lamparas antidéflagrantes

- Série FLd

NT 250 0657/00

Equipement / 

Equipement

II2G

II2D

Niveau de protection  / 

Protection level

/

/

Mode de protection  / 

Protection mode

Ex d IIC

Ex tD A21  

Classe de température / 

Temperature class

T6

/

Température ambiante / Ambiante 

Temperature

- 25°C ≤ Ta ≤ + 55°C

Température de surface / Surface temperature

/

T80°C

Certificat ATEX / 

ATEX certificate

LCIE 97 ATEX 6012 

Certificat IECEx / 

IECEx certificate

IECEx LCI 04.0018

Codes IP & IK / 

IP & IK Codes

IP66/68 (10m)   -   IK08

Les produits faisant l’objet de la présente notice, ne doivent être utilisés que dans

les zones et les conditions pour lesquelles ils ont été certifiés (voir tableau ci-dessus)

Les accessoires montés sur les parois d’enveloppe,  tels que : entrées de câble, 

bouchons etc., doivent être certifiés avec le matériel ou d’un type compatible avec la 

certification du matériel.

• Corrosion

Il convient de s’assurer que les matériaux des appareils sont compatibles avec votre 

environnement (exemple : polyester en présence de benzène).

Die Produkte, die Gegenstand dieser Bedienungsanleitung sind, dürfen 

ausschließlich in den Bereichen und unter den Bedingungen, für die sie bescheinigt

sind, verwendet werden (siehe obige Tabelle). 

Das in die Umhüllungen oder auf die Umhüllungswindungen montierte Zubehör wie: 

Kabeleingänge, Verschlüsse, Klemmen, Steuerknöpfe, usw. muss mit dem Material 

kompatibel sein, oder eines Typs entsprechen, der mit der Materialbescheinigung 

vereinbar ist.

• Korrosion

Prüfen Sie jedoch stets, ob die Ausrüstung für die Atmosphäre der von Ihnen vorgese-

henen Anwendung geeignet ist (z.B. Polyesterteile in einer benzolhaltigen Atmosphäre).

DE

FR

Products covered under this technical instructions leaflet shall only be used in the

zones and conditions for which they have been certified (see the table above).

The accessories mounted in or on the sides of the enclosures, such as: cable glands, 

blanking plugs, terminals, push buttons etc. must be certified with the enclosure or must

be compatible with the certification of the enclosure. 

• Corrosion

You should make sure that the material of the equipment is compatible with your 

environment (e.g. polyester in presence of benzene).

Los productos que son objeto del presente manual sólo deben utilizarse en las

zonas y las condiciones para las cuales han sido certificados (ver cuadro de arriba).  

Los accesorios montados en las camisas o en las paredes de la camisa, como: 

entradas de cables, tapones, bornes, cabezas de mando, etc…deben estar certificados

con el material o de un tipo certificado compatible con la certificación del material.

• Corrosion

Conviene asegurarse que los materiales de los aparatos son compatibles con su 

entorno (ejemplo: poliéster en presencia de benceno).

ES

GB

U

TILISATION

-  U

SE

-  B

ENUTZUNG

-  U

TILIZACIÓN

-  U

TILIZAÇÃO

1

C

ONDITIONS SPÉCIALES

-  S

PECIAL CONDITIONS

-  S

PEZIELLE

B

EDINGUNGEN

-  C

ONDICIONES ESPECIALES

-  C

ONDIÇÕES ESPECIAIS

2

Références

References

Tension

Voltage

Fonctionnement

Functioning

500173

24V CA/CC

Vert

- Fixe / Static

Orange

- Fixe / Static

Rouge

- Fixe / Static

500174

230V CA

Vert

- Fixe / Static

Orange

- Fixe / Static

Rouge

- Fixe / Static

500175

24V CA/CC

Vert

- Fixe / Static

Orange

- Clignotant / Flashing

Rouge

- Clignotant / Flashing

500176

230V CA

Vert

- Fixe / Static

Orange

- Clignotant / Flashing

Rouge

- Clignotant / Flashing

Os produtos objeto destas instruções devem ser utilizados unicamente nas áreas e segundo as condições para as quais foram certificados (ver tabela acima).

Os acessórios montados no interior ou nas laterais das caixas, tais como: 

prensa-cabos, bujões, bornes, botoeiras etc. devem ser certificados com a caixa ou devem ser compatíveis com a certificação da caixa.

• Corrosão

Deve-se assegurar que o material do equipamento é compatível com o seu ambiente (ex.: poliéster em presença de benzeno).

PT

Summary of Contents for FLd Series

Page 1: ...y be used in the zones and conditions for which they have been certified see the table above The accessories mounted in or on the sides of the enclosures such as cable glands blanking plugs terminals push buttons etc must be certified with the enclosure or must be compatible with the certification of the enclosure Corrosion You should make sure that the material of the equipment is compatible with...

Page 2: ...C 60079 14 Annexe A Equipment must be connected as stipulated by the regulations in force in accordan ce with the maximum permissible current carrying capacity We shall be absolved from all responsibility for drilling operations performed on enclosures without our formal consent El material debe seleccionarse de acuerdo con las exigencias definidas en la Directiva del usuario 99 92 CE La zona de i...

Page 3: ...er puesta en servicio del producto verificar que se hayan respetado las consignas de los capítulos 1 a 4 Antes de qualquer colocação em serviço do produto verificar se as recomendações dos capítulos 1 a 4 foram satisfeitas PT ES DE FR GB Rouge Red Orange orange Vert Green Montage de l élément et du couvercle Module and cap mounting procedure Modul und Kappe montage Procedimento de montagem do módu...

Page 4: ... Compete ao utilizador efectuar estas inspecções indicadas na dita norma consoante os modos de protecção dos materiais em questão Caso existam requisitos nacionais suplementares à norma EN IEC 60079 17 os mesmos devem ser respeitados Para assegurar que o material mantenha se à prova de explosão antes da utilização do produto verificar se todos os parafusos de fixação da tampa e passagens de cabos ...

Reviews: