TCS4
TEMPORIZADOR
DE DESHIELO
DEFROST TIMER
OPERATING INSTRUCTIONS
Vr. 01 (SPA/ENG) - 04/14 - cod.: ISTR-FTCS4SE01
ASCON TECNOLOGIC S.r.l.
VIA INDIPENDENZA 56
-
27029 VIGEVANO (PV) ITALY
TEL.: +39 0381 69871 - FAX: +39 0381 698730
http:\\www.ascontecnologic.com
e-mail: info@ascontecnologic.com
ANTEPUESTA /
FOREWORD
En el presente manual son contenidas las informaciones
necesarias a una correcta instalación y las instrucciones
por el empleo y la manutención del producto, se enco-
mienda por tanto de leerlo cuidadosamente y de guardar-
lo. La presente publicación es de exclusiva propiedad del
ASCON TECNOLOGIC que pone la prohibición absoluta
de reproducción y divulgación, también parcial, si no ex-
presamente lícita. ASCON TECNOLOGIC se reserva de aportar modifica-
ciones estéticas y funcionales en cualquier momento y sin ningún preaviso.
En caso de que una avería o un funcionamiento defectuoso del aparato
pueda crear situaciones peligrosas o perjudiciales para personas, cosas o
animales se acuerda que la instalación tiene que ser predispuesta con apa-
ratos adicionales actos a garantizar la seguridad. ASCON TECNOLOGIC y
sus legales representantes no se retienen en ningún modo responsables
por eventuales daños a personas, cosas o animales consiguientes de ma-
numisiones, empleo impropio, errado o en todo caso no conforme a las ca-
racterísticas del instrumento.
This manual contains the information necessary for the product to be
installed correctly and also instructions for its maintenance and use; we
therefore recommend that the utmost attention is paid to the following
instructions and to save it. This document is the exclusive property of
ASCON TECNOLOGIC which forbids any reproduction and divulgation ,
even in part, of the document, unless expressly authorized. ASCON
TECNOLOGIC reserves the right to make any formal or functional changes
at any moment and without any notice. Whenever a failure or a malfunction
of the device may cause dangerous situations for persons, thing or animals,
please remember that the plant has to be equipped with additional devices
which will guarantee safety. ASCON TECNOLOGIC and its legal
representatives do not assume any responsibility for any damage to people,
things or animals deriving from violation, wrong or improper use or in any
case not in compliance with the instrument’s features.
1 - DESCRIPCIÓN INSTRUMENTO /
INSTRUMENT DESCRIPTION
El modelo TCS4 es un temporizador electrónico utilizable en las instalacio-
nes frigoríficas donde se desea administrar ciclos de deshielo.
El instrumento, además de controlar intervalo y duración de los ciclos de
deshielo puede interrumpir el ciclo de deshielo por logro temperatura utili-
zando un termostato externo instaladado típicamente sobre el evaporador,
con el objetivo de interrumpir el funcionamiento de los ventiladores y
retardar el arranque al final de un ciclo. A través de un botón ubicado en el
frontal del equipo además es posible efectuar deshieos manuales.
Timer TCS4 is intended for specific use in refrigeration systems to determi-
ne defrosting cycle. TCS4 can control the defrosting cycle by programming
interval and duration. End defrosting temperature can be determinated
using an external thermal-switch collocated on evaporator. It’s also possible
to carry out the fan stop during defrost and their re-start after a defrost cyc-
le. By means a key it’s possible to execute manual defrost cycles.
1 - DEF CYCLE
:Trimmer para
el ajuste de los intervalos de
deshielo /
trimmer for setting
Defrost interval
2 - DEF TIME
:Trimmer para el
ajuste del tiempo de duración
del ciclo de deshielo /
trimmer
for setting defrost duration
3 -DLY FAN
:Trimmer para el
ajuste
del
retardo
en
la
activación ventilador evaporador
/
trimmer for setting fan delay af-
ter defrost
4 - DEF MAN :
Botón que
permite el inicio de un ciclo de
deshielo manual /
Manual de-
frost Key
5 - Led ON
:Indica el estado de
alimentación del instrumento
/
indicates the power-on
of the instrument
6 - Led DEF :
Indica el estado de deshielo en curso /
indicates defrost
cycle in progress
7 - Led FAN :
Indica el estado de la salida FAN /
indicates FAN output on
2 - ADVERTENCIAS POR INSTALACIÓN Y EMPLEO /
INFORMATION
ON INSTALLATION AND USE
EMPLEO PERMITIDO -
El instrumento ha sido concebido en conformidad
con la norma EN60730-1 por el funcionamiento a altitudes hasta a 2000 m.
El empleo del instrumento en aplicaciones no expresamente previstas por
la norma sobre citada tiene que prever todas las adecuadas medidas de
protección. El instrumento no puede ser utilizado en entornos con atmósfe-
ra peligrosa, inflamable u explosiva, sin una adecuada protección. Se re-
cuerda que el instalador tiene que asegurarse que las normas relativas a la
compatibilidad electromagnética también sean respetadas después de la
instalación del instrumento, eventualmente utilizando adecuados filtros. En
caso de que una avería o un funcionamiento defectuoso del aparato pueda
crear situaciones peligrosas o perjudiciales para personas, cosas o anima-
les se acuerda que la instalación tiene que ser predispuesta con aparatos
electromecánicos adicionales actos a garantizar un correcto nivel de seguri-
dad.
PERMITTED USE
- The instrument has been projected and manufactured
to be used according to EN60730-1 for the altitudes operation until 2000
ms.
The use of the instrument for applications not expressly permitted by
the above mentioned rule must adopt all the necessary protective
measures. The instrument CANNOT be used in dangerous environments
(flammable or explosive) without adequate protection. The installer must
ensure that EMC rules are respected, also after the instrument installation,
if necessary using proper filters. Whenever a failure or a malfunction of the
device may cause dangerous situations for persons, thing or animals,
please remember that the plant has to be equipped with additional devices
which will guarantee safety.
MONTAJE MECÁNICO -
El instrumento, en carcasa de 2 módulos DIN, es
concebido para el montaje dentro de una envoltura. Evitar colocar el instru-
mento en lugares sometidos a alta humedad o suciedad que pueden provo-
car agua de condensación o introducción en el instrumento de partes o su-
stancias conductivas. Asegurarse que el instrumento tenga una adecuada
ventilación y evitar la instalación en contenedores dónde son colocados
aparatos que puedan llevar el instrumento a funcionar fuera de los límites
de temperatura declarados. Instalar el instrumento el más lejano posible de
manantiales que pueden engendrar molestias electromagnéticas como mo-
tor, contactores, relé, electroválvulas, etcétera
MECHANICAL MOUNTING -
The instrument, in 2 DIN modules case, is
designed for inside enclosure mounting. Avoid placing the instrument in
environments with very high humidity levels or dirt that may create
condensation or introduction of conductive substances into the instrument.
Ensure adequate ventilation to the instrument and avoid installation in
containers that house devices which may overheat or which may cause the
instrument to function at a higher temperature than the one permitted and
declared. Connect the instrument as far away as possible from sources of
electromagnetic disturbances such as motors, power relays, relays,
solenoid valves, etc.
ASCON TECNOLOGIC - TCS4 - OPERATING INSTRUCTIONS - Vr. 01 - 04/14 - ISTR-FTCS4SE01- PAG. 1
hrs
TCS4
FAN
DEF
ON
50
10
24
18
12
10
8
6
4
2
min
6
10
9
8
7
5
4
3
2
1
60
40
20
1
DEF
MAN.
DEF.
CYCLE
DLY
FAN
DEF.
TIME
5
6
7
4
1
2
3