74393
AR
EN
INSTALLATION MANUAL
FR
MANUEL D’INSTALLATION
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
IT
MANUALE DI INSTALAZIONE
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO
DE
INSTALLATIONS
NL
INSTALLATIE EN ONDERHOUD
SV
INSTALLATIONS
DA
INSTALLATIONS
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI
HU
TELEPÍTÉSI ÉS TMUTATÓ
CS
BG
SK
HR
RO
SR
RU
TR
EL
HE
• Please read this manual carefully and keep it for future
reference.
• The installation, assembly and maintenance work must be
le consulter ultérieurement.
• Toute opération d’installation, de montage et d'entretien doit
• Por favor, lea este manual con atención y consérvelo para su
posterior consulta.
• Las operaciones de instalación, montaje y mantenimiento
deben ser llevadas a cabo por personal autorizado.
• Per favore, legga attentamente questo manuale e lo conservi
per successive consultazioni.
• Le operazioni di installazione, montaggio e manutenzione
• Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
• Die Installations-, Montage- und Wartungsarbeiten müssen
von autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.
• Leia este manual com atenção e guarde-o para consulta futura.
• Os trabalhos de instalação, montagem e manutenção devem
• Lees deze handleiding aandachtig en bewaar deze voor
verdere raadpleging.
• Alle installatie-, montage- en onderhoudswerkzaamheden
personeel.
• Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida
referens.
• Installation, montering och underhåll måste utföras av
• Læs denne vejledning omhyggeligt og gem den til senere
brug.
• Installation, montering og vedligeholdelse skal udføres af
• Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować na
przyszłość.
• Instalacja, montaż i czynności konserwacyjne muszą być
• Přečtěte si pozorně tuto příručku a uschovejte ji pro další
použití.
tomu oprávněný personál.
• Моля, прочетете внимателно настоящото ръководство
и го запазете за бъдещи справки.
• Инсталацията, монтажът и поддръжката трябва да се
извършват от квалифициран и упълномощен персонал.
• Prosím, pozorne si prečítajte tento návod a uchovajte ho v
prípade neskoršieho nahliadnutia.
• Inštalačné, montážne a údržbárske práce musí vykonávať
• Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i spremite ga za buduću
upotrebu.
•
-
no i ovlašteno osoblje.
• Vă rugăm să citiți cu atenție prezentul manual și să îl
păstrați pentru referințe viitoare.
• Lucrările de instalare, montare și întreținere trebuie
• Пажљиво прочитајте ово упутство и сачувајте га за
будуће коришћење.
• Радове на уградњи, склапању и одржавању мора да
обавља квалификовано и овлашћено особље.
• Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данным
руководством и сохраните его для использования в
будущем.
• Установка, сборка и техническое обслуживание должны
выполняться квалифицированным уполномоченным
персоналом.
• Lütfen bu kılavuzu dikkatle okuyun ve gelecekte danışmak
üzere saklayın.
tarafından gerçekleştirilmelidir.
• Παρακαλούμε, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά και
φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
• Οι εργασίες εγκατάστασης, συναρμολόγησης και
συντήρησης πρέπει να γίνονται από καταρτισμένο,
εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
•
•
..
.
,
meg a későbbi felhasználás céljából.
• A telepítési, szerelési és karbantartási munkákat szakképze-
tt és felhatalmazott személyzetnek kell végeznie.
astralpoolmanuals.com
2
Max. Ø 116mm
10mm
1,5” BSP->
A
2” BSP->
B
x2
x1
x1
x2
Click!
Click!
1
POWER CONNECTION AS PER THE INSTRUCTIONS THAT COME WITH THE FLEXIMINI SPOTLIGHT/RAC-
CORDEMENT ÉLECTRIQUE SELON LE MANUEL D'UTILISATION DU POINT LUMINIEUX FLEXIMINI/CO-
NEXIÓN ELÉCTRICA SEGÚN INSTRUCCIONES DEL PUNTO DE LUZ FLEXIMINI/SCHEMA ELETTRICO A
SECONDA DELLE ISTRUZIONI DEL FARO FLEXIMINI/ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ENTSPRECHEND DER
ANWEISUNGEN FÜR LEUCHTEN FLEXIMINI/LIGAÇÃO ELÉTRICA DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DO
PONTO DE LUZ FLEXIMINI/ELEKTRISCHE AANSLUITING VOLGENS DE INSTRUCTIES VAN DE FLEXIMI-
NI-LAMP/ELEKTRISK ANSLUTNING ENLIGT FLEXIMINI LJUSPUNKTENS INSTRUKTIONER/ELEKTRISK
TILSLUTNING I HENHOLD TIL FLEXIMINI LYSPUNKTS INSTRUKTIONER/POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE W
ZALEŻNOŚCI OD INSTRUKCJI LAMPY FLEXIMINI/ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ PODLE NÁVODU PRO BODOVÉ
SVÍTIDLO FLEXIMINI/ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS A FLEXIMINI FÉNYPONT UTASÍTÁSAI SZERIN
-
T/ЕЛЕКТРИЧЕСКОТО СВЪРЗВАНЕ Е СПОРЕД ИНСТРУКЦИИТЕ, ПРЕДОСТАВЕНИ СЪС
СПОТ-СВЕТЛИНИ FLEXIMINI/ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE PODĽA NÁVODU PRE BODOVÉ SVIETIDLO
FLEXIMINI/NAPAJANJE PREMA UPUTAMA KOJE SE ISPORUČUJU SA SVJETILJKOM FLEXIMINI/CO
-
NEXI
UNEA ELECTRICĂ ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCȚIUNILE SPOTULUI FLEXIMINI/ПРИКЉУЧАК ЗА
НАПАЈАЊЕ ПРЕМА УПУТСТВУ КОЈЕ СЕ ДОБИЈА УЗ РЕФЛЕКТОР FLEXIMINI/ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ТОЧЕК ОСВЕЩЕНИЯ FLEXIMINI/GÜÇ BAĞLANTISI,
FLEXIMINI SPOT LAMBA İLE BİRLİKTE SAĞLANAN TALİMATLAR UYARINCA YAPILMALIDIR/ΣΥΝΔΕΣΗ
ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΟΥΝ ΤΟ ΦΩΣ ΣΠΟΤ FLEXIMINI/
FLEXIMINI הרואתה תדוקנל תוארוה יפ לע ילמשח רוביח:דוק תושינל קר
FLEXIMINI فﺎﺸ�ﻟﺎ� ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تﺎﻤ�ﻠﻌﺘﻟا ﺐﺴﺣ ءﺎ��ﻬ�ﻟا ﻞ�ﺻﻮﺗ
• ADAPTER ONLY SUITABLE FOR FLEXIMINI SPOTLIGHTS
• ADAPTATEUR SEULEMENT ADAPTÉ AUX POINTS LUMINEUX FLEXIMINI
• ADAPTADOR ÚNICAMENTE APTO PARA PUNTOS DE LUZ FLEXIMINI
• ADATTATORE IDONEO ESCLUSIVAMENTE PER FARI FLEXIMINI
• ADAPTER NUR FÜR LEUCHTEN FLEXIMINI GEEIGNET
• ADAPTADOR EXCLUSIVAMENTE ADEQUADO PARA PONTOS DE LUZ FLEXIMINI
• DEZE ADAPTER IS ALLEEN GESCHIKT VOOR FLEXIMINI-LAMPEN
• ADAPTER ENDAST LÄMPLIG FÖR FLEXIMINI LJUSPUNKTER
• ADAPTER KUN EGNET TIL FLEXIMINI LYSPUNKTER
• ADAPTER PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DO LAMP FLEXIMINI
• ADAPTÉR VHODNÝ POUZE PRO BODOVÁ SVÍTIDLA FLEXIMINI
• CSAK FLEXIMINI FÉNYPONTOKHOZ ALKALMAS ADAPTER
• АДАПТЕР ПОДХОДЯЩ САМО ЗА СПОТ-СВЕТЛИНИ FLEXIMINI
• ADAPTÉR VHODNÝ LEN PRE BODOVÉ SVIETIDLÁ FLEXIMINI
• PRILAGODNIK PRIKLADAN SAMO ZA SVJETILJKE FLEXIMINI
• ADAPTOR APT NUMAI PENTRU SPOTURI LUMINOASE FLEXIMINI
• АДАПТЕР ПОГОДАН САМО ЗА РЕФЛЕКТОРЕ FLEXIMINI
• АДАПТЕР ПОДХОДИТ ТОЛЬКО ДЛЯ ТОЧЕК ОСВЕЩЕНИЯ FLEXIMINI
• ADAPTÖR YALNIZCA FLEXIMINI SPOT LAMBALARLA KULLANILABİLİR
• Ο ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΣ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΑ ΦΩΤΑ ΣΠΟΤ FLEXIMINI
דבלב FLEXIMINI הרואת תודוקנל םיאתמש םאתמ
•
FLEXIMINI
تافاشكل
طقف
بسانم
لوحم
•
جتنلما
زمر
بسح
ىوتحلما
CONTENT AS PER THE PRODUCT CODE / CONTENU SELON RÉFÉRENCE DU PRODUIT / CONTENIDO SEGÚN
CÓDIGO DE PRODUCTO / CONTENUTO A SECONDA DEL CODICE PRODOTTO / INHALT JE NACH PRODUKTCO-
DE / CONTEÚDO CONSOANTE O CÓDIGO DE PRODUTO / INHOUD VOLGENS PRODUCTCODE / INNEHÅLL
ENLIGT PRODUKTKOD / INDHOLD I HENHOLD TIL PRODUKTKODE / ZAWARTOŚĆ W ZALEŻNOŚCI OD KODU
PRODUKTU / OBSAH PODLE KÓDU VÝROBKU / TERMÉKKÓD SZERINTI TARTALOM / СЪДЪРЖАНИЕ СПОРЕД
КОД НА ПРОДУКТ / OBSAH PODĽA PRODUKTOVÉHO KÓDU / SADRŽAJ PREMA ŠIFRI PROIZVODA /
CONȚINUT CONFORM CODULUI DE PRODUS / САДРЖАЈ ПРЕМА ШИФРИ ПРОИЗВОДА / СОДЕРЖАНИЕ В
СООТВЕТСТВИИ С КОДОМ ПРОДУКТА / İÇERİK, ÜRÜN KODUNA GÖRE DEĞİŞİR / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΜΦΩΝΑ
ΜΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ / תוכן לפי קוד מוצר /