background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ECO ELECTRICHEAT

*

 

TECHNICAL MANUAL. START-UP AND OPERATION · 

MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE  Y  FUNCIONAMENTO               

MANUEL TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT · 

TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND 

BETRIEBSWEISE 

· 

 

MANUALE TECNICO. AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO  · 

MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE E 

FUNCIONAMENTO

 

 

 

 

 

EDITION: 1

                                                

*

 Protected design and patent pending. Diseño protegido y patente en curso. Dessin ou modèle protégè et brevet en instance. Geschützte 

Design und zum Patent angemeldet. Disegno protetto e in attesa di brevetto. Projeto protegido e patente pendent.

 

REFERENCES 

– 3kW Incoloy  69193 

– 6kW Incoloy  69194 

– 9kW Incoloy  69195 

– 12kW Incoloy  69196 

– 18kW Incoloy  69197 

 

 

Summary of Contents for Compact 12 Titanium

Page 1: ...VVIAMENTO E FUNZIONAMENTO MANUAL TÉCNICO ARRANQUE E FUNCIONAMENTO EDITION 1 Protected design and patent pending Diseño protegido y patente en curso Dessin ou modèle protégè et brevet en instance Geschützte Design und zum Patent angemeldet Disegno protetto e in attesa di brevetto Projeto protegido e patente pendent REFERENCES 3kW Incoloy 69193 6kW Incoloy 69194 9kW Incoloy 69195 12kW Incoloy 69196 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ned over more than 25 years in the world of pool conditioning has been put to your service in this product It is recommended to take note of the following data INSTALLER COMPANY INSTALLER TELEPHONE INSTALLATION DATE HEATER MODEL HEATER SERIAL NUMBER DEALER S STAMP INSTALLER S STAMP Please read this manual carefully to ensure that your new heater will give you years of trouble free service Remember...

Page 4: ...filtration system A check valve or siphon must be installed to ensure the heater from running filled of water Failure to comply with this requirement will be cause of out of warranty A by pass is also recommended to ensure a correct water flow through the heater Heater must be installed after downstream the filter and before upstream chlorinator or any other water treatment device See image 4 for ...

Page 5: ...let on the left If final user needs is to reverse the water flow see next chapters If water flow above 15m3 h is present a bypass has to be installed to reduce flow through heater The heater must detect water flow to operate The minimum detectable water flow is 2 5m3 h 3 7 WATER QUALITY REQUIREMENTS Water quality must be within the following limits HCLO CLO 4 ppm ISOCIANURIC ACID Up to 100 ppm PH ...

Page 6: ... 1 Check if temperature set point has been reached If so the unit is not heating water since water already has desired temperature CAUSE 2 Check if there is water flow If water flow is not detected by the heater the unit is not allowed to heat water SOLUTION 2 Increase water flow CAUSE 3 The equipment does not heat and has enough water flou SOLUTION 3 Chech that the thermostat works CAUSE 4 Flowsw...

Page 7: ...e buyer alleges non conformance with the product the buyer will have to prove the origin and existence of the alleged fault 1 8 The present Warranty Certificate does not limit or prejudges the rights the consumers are entitled by virtue of local prevailing and applicable regulations 2 CONDITIONS TO WARRANTY 2 1 This warranty covers the products referred to in this manual 2 2 For the effectiveness ...

Page 8: ...nte más de 25 años en el mundo de la climatización de piscinas ha sido puesta a su servicio en este producto Se recomienda que anote los siguientes datos EMPRESA INSTALADORA TELEFONO DEL INSTALADOR FECHA DE LA INSTALACION MODELO DE CALENTADOR Nº DE SERIE DEL CALENTADOR SELLO DEL DISTRIBUIDOR SELLO DEL INSTALADOR Por favor lea detenidamente este manual para asegurar que su nuevo calentador le propo...

Page 9: ...debe instalar un antirretorno o un sifón para garantizar que el equipo siempre esté lleno de agua el no cumplimento será causa de no garantía Se recomienda instalar un by pass para asegurar el caudal de agua por el equipo El calentador ha de ser instalado después aguas abajo del filtro y antes aguas arriba del clorador o cualquier otro método de tratamiento del agua Ver imagenes 4 de una instalaci...

Page 10: ...al necesita invertir el sentido del flujo de agua consulte los siguientes capítulos Si hay un flujo de agua mayor a 15m3 h se ha de instalar un by pass para reducir el flujo El calentador debe detectar flujo para funcionar El flujo mínimo detectable es de 2 5 m3 hora 3 7 REQUERIMIENTOS DE CALIDAD DEL AGUA La calidad del agua ha de cumplir los siguientes valores HCLO CLO 4 ppm ACIDO ISOCIANURICO Up...

Page 11: ...ha alcanzado la temp de consigna Si se ha alcanzado el equipo no calienta el agua puesto que ya ha alcanzado la temperatura deseada CAUSA 2 Verificar si hay flujo de agua Si no hay flujo de agua al equipo no le está permitido calentar el agua SOLUCION 2 Aumentar el caudal de agua CAUSA 3 El equipo no calienta y tiene flujo de agua SOLUCION 3 Comprobar que actúa el termostato CAUSA 4 Fallo del fluj...

Page 12: ... alegue falta de conformidad de aquél el comprador deberá acreditar el origen y la existencia del defecto alegado 1 8 El presente Certificado de Garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidores en virtud de normas nacionales de carácter imperativo 2 CONDICIONES PARTICULARES 2 1 La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual 2 2 Para la efic...

Page 13: ...e accumulée par notre société depuis plus de 25 ans dans le monde du chauffage de la piscine a été mis à votre disposition sur ce produit S v p notez des dates suivantes INSTALLATEUR TÉLÉPHONE INSTALLATEUR DATE DE L INSTALLATION MODÈLE ÉCHANGER DE CHALEUR NUMÉRO DE SÉRIE TIMBRE DISTRIBUTEUR TIMBRE INSTALLATEUR S il vous plaît veuillez lire attentivement ce manuel afin de s assurer que votre nouvel...

Page 14: ... un siphon afin de s assurer que l échangeur reste toujours plein d eau le fait de de ne pas installer l anti retour ou le siphon implique une non garantie du produit Il est recommandé d installer un by pass pour assurer l flux d eau par l équipe L échanger de chaleur doit être installé après eaux en dessous le filtre et avant eaux en amont la chloration ou autre méthode de traitement de l eau Voi...

Page 15: ...ts S il existe un débit d eau supérieur à 15 m3 h un by pass doit être installé pour réduire le débit L échanger de chaleur doit détecter débit d eau pour fonctionner Le débit minimal détectable pour l appareil est 2 5 m3 h 3 7 EXIGENCES EN MATIÈRE DE QUALITÉ DE L EAU La qualité de l eau doit respecter les valeurs suivantes HCLO CLO 4 ppm ACIDE ISOCYANIQUE Up to 100 ppm PH 6 0 8 0 CaCO3 Up to 250 ...

Page 16: ...iez s il a atteint la température de consigne Si elle a atteint l appareil ne chauffe pas l eau étant donné qu il a atteint la température souhaitée CAUSE 2 Vérifiez le débit d eau S il n y a pas d écoulement de l eau n est pas permis à l équipement de chauffer l eau SOLUTION 2 Augmenter le débit d eau CAUSE 3 L équipement ne chauffe pas et a suffisamment d eau SOLUTION 3 Vérifiez que le thermost ...

Page 17: ...cheteur devra accréditer l origine et l existence du défaut du produit 1 8 Ce certificat de garantie ne limite pas les droits du consommateur en vertu des normes nationales applicables 2 CONDITIONS PARTICULIÈRES 2 1 La présente garantie couvre tous les produits mentionnés dans ce manuel 2 2 Pour l efficacité de cette garantie l acheteur devra suivre strictement les indications du fabricant incluse...

Page 18: ...er Klimatisierung von Schwimmbädern wiederspiegelt sich in diesem Produkt Schreiben Sie folgende Angaben auf INSTALLATEUR UNTERNEHMEN TEL INSTALLATEUR DATUM DER INSTALLATION WÄRMETAUSCHER MODEL SERIEN NUMMER DES WÄRMETAUSCHERS STEMPEL VERTRIEBSPARTNER STEMPEL INSTALLATEUR Lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung durch um einen jahrelangen und reibunslosen Service Ihres neuen Wärmetauschers s...

Page 19: ...t werden Es muss eine Rücklaufsperre oder ein Siphon installiert werden damit sichergestellt wird dass der Wärmetauscher immer vollständig mit Wasser versorg ist bein nicht berücksichtigung löchst die Garantie aus Ein By Pass ist empfohlen zur Sicherstellung vom Wasserdurchfluss durchs Gerät Der Wärmetauscher muss nach der Filtrationspumpe installiert werden flussabwärts und vor der Wasserbehandlu...

Page 20: ...olgende Kapiteln 3 8 beachten Ist der Wasserdurchfluss grösser als 15 m3 Std ist ein By Pass zu installieren um den Fluss zu mindern Der Wärmetauscher muss einen Wasserdurchfluss erkennen um zu funktionieren Der minimal erkennbare Durchfluss ist 2 5 m3 Std 3 7 WASSER QUALITÄTS ANFORDERUNGEN Die Wasserqualität muss folgende Werte einhalten HCLO CLO 4 ppm ISOCYANURSÄURE Up to 100 ppm PH 6 0 8 0 CaCO...

Page 21: ...temperatur erreicht wird hat das Gerät nicht die Notwendigkeit zu heizen URSACHE 2 Überprüfen ob Wasserdurchfluss vorhanden ist Wenn nicht vorhanden darf das Gerät nicht heizen LÖSUNG 2 Erhöhen Sie den wasserfluss URSACHE 3 Das Gerät ist nicht heiß und hat einen ausreichenden wasserdurchfluss LÖSUNG 3 Überprüfen dass las Thermostat funktioniert URSACHE 4 Fehler am Durchfluss Schalter LÖSUNG 4 Über...

Page 22: ...stätigen können 1 7 Sind mehr als sechs Monate seit der Produktauslieferung vergangen und der Käufer klagt über einen Mangel muss dieser den Grund und die Existenz des Mangels nachweisen können 1 8 Vorliegendes Garantiezertifikat schränkt die Verbraucherrechte in Bezug auf nationale Bestimmungen auf keinen Fall ein 2 BESONDERE BEDINGUNGEN 2 1 Vorliegende Garantie bezieht sich auf die Produkte dies...

Page 23: ...di 25 anni nel mondo della climatizzazione di piscine è stata messa al suo servizio in questo prodotto Si raccomanda di annotare i seguenti dati COMPAGINA INSTALLATRICE TELEFONO DELL INSTALLATORE DATA DELL INSTALLAZIONE MODELLO DI SCAMBIATORE Nº DI SERIE DELLO SCAMBIATORE TIMBRO DEL COMERCIALE TIMBRO DELL INSTALLATORE Per favore leggere attentamente questa istruzione di uso per assicurare il servi...

Page 24: ...re Lo scambiatore debe installarsi in un punto basso del sistema di filtrazione È necessario installare una valvola di ritegno o un sifone per garantire che lo scambiatore sia sempre pieno d acqua La mancata installazione dell anti ritorno o del sifone significa che il prodotto non è garantito Si raccomanda installare un bypass per assicurare lo scorrimento di acqua attraverso Lo scambiatore deve ...

Page 25: ...Lo scambiatore deve riconoscere la portata d acqua flusso per il suo funzionamento Il flusso minimo apparente attraverso lo scambiatore è di 2 5 m3 h 3 7 ESIGENZA A LA QUALITÀ DELL ACQUA La qualità dell acqua deve rispettare i seguenti valaori HCLO CLO 4 ppm ACIDO ISOCIANURICO Fino a 100 ppm PH 6 0 8 0 CaCO3 Fino a 250 ppm CLORURO Fino a 250 ppm HBrO Fino a 8 ppm 3 8 CAMBIARE LA DIREZIONE DEL FLUS...

Page 26: ...tti si a raggiunto lo scambiatore non riscaldarà più CAUSA 2 Senza flusso d acqua Se infatti manca flusso d acqua lo scambiatore non riscalderà per mancanza d acqua SOLUZIONE 2 Aumentare il flusso d acqua CAUSA 3 L apparecchiatura non riscalda e ha abbastanza flusso d acqua SOLUZIONE 3 Controlla che il termostato funzioni CAUSA 4 Disfunzione del flussostato SOLUZIONE 4 Comprobareche il flussostato...

Page 27: ...reditare l origine e l esistenza del difetto allegato 1 8 Il presente Certificato di Garanzia non limita o pregiudica i diritti che spettano al consumatore in virtù di norme nazionali di carattere imperativo 2 CONDIZIONI PARTICOLARI 2 1 La presente garanzia protegge i prodotti a cui fa riferimento questo manuale 2 2 Affinché questa garanzia sia valida il compratore dovrà seguire strettamente le in...

Page 28: ...ossa empresa durante mais de 25 anos no mundo da climatização de piscinas foi colocada ao seu dispor neste produto É aconselhável apontar os seguintes dados EMPRESA INSTALADORA TELEFONE DO INSTALADOR DATA DA INSTALAÇÃO MODELO DE AQUECEDOR N º DE SÉRIE DO AQUECEDOR CARIMBO DO DISTRIBUIDOR CARIMBO DO INSTALADOR Leia atentamente este manual para assegurar que o seu novo aquecedor lhe proporcionará an...

Page 29: ...u um sifão deve ser instalado para garantir que o aparelho esteja sempre cheio de água se o equipamento não for cumprido ele ficará sem garantia É aconselhável instalar um by pass para assegurar o fluxo de água no aparelho O aquecedor tem de ser instalado depois a jusante do filtro e antes a montante do clorador ou qualquer outro método de tratamento da água Ver imagens 4 de uma instalação recomen...

Page 30: ...o de água consulte os seguintes capítulos Ç Se houver um fluxo de água superior a 15m3 h deve ser instalado um by pass para reduzir o fluxo O aquecedor deve detectar fluxo para funcionar O fluxo mínimo detectável é de 2 5 m3 hora 3 7 REQUISITOS DA QUALIDADE DA ÁGUA A qualidade da água deve cumprir com os seguintes valores HCLO CLO 4 ppm ÁCIDO ISOCIANÚRICO até 100 ppm PH 6 0 8 0 CaCO3 até 250 ppm C...

Page 31: ...giu a temp de referência Se a temperatura tiver sido atingida o aparelho não aquece a água visto que a temperatura pretendida já foi atingida CAUSA 2 Verificar se há fluxo de água Se não houver fluxo de água o aparelho não permite aquecer a água SOLUÇÃO 2 Aumentar o fluxo de água CAUSA 3 O equipamento não aquece e tem fluxo de água suficiente SOLUÇÃO 3 Verifique se o termostato funciona CAUSA 4 Fa...

Page 32: ...prador e este alegar uma falta de conformidade daquele o comprador deverá demonstrar a origem e a existência do defeito alegado 1 8 O presente Certificado de Garantia não limita ou prejudica os direitos que correspondem aos consumidores em virtude de normas nacionais de carácter imperativo 2 CONDIÇOES PARTICULARES 2 1 A presente garantia cobre os produtos a que faz referência este manual 2 2 Para ...

Page 33: ... DI PRESA SEGURANDO PINÇAS 4 BACK COVER TAPA TRASERA COUVERCLE ARRIÈRE RÜCK DECKEL COPERCHIO DIDIETRO TAMPA TRASEIRA 5 TERMINALS COVER TAPA DE BORNAS COUVERCLE BORNES KLEMMEN DECKEL COPERCHIO MORSETTO TAMPA DE BORNES 6 CABLE GLAND PASAMUROS TRAVERSÉ À PAROI WANDDURCHFÜHRUNG PASSAMURI PASAMUROS 7 ELECTRICAL MANEUREVER COVER TAPA MANIOBRA ELECTRICA COUMERCLE MANOEUURE ELECTRIQUE ELEKTRISCHE MANÖVERB...

Page 34: ...tal et vertical Horizontale und vertikale Montage Montaggio orizzontale e verticale Montagem horizontal e vertical Max installation angle Angulo de instalación máximo Angle d installation max Max Einbauwinkel Angolo massimo installazione Ângulo máx de instalação IMGS 2 IMGS 3 ...

Page 35: ... CLORADOR POMPE DE FILTRAGE FILTERE BY PASS CHAUFFAGE ANTI RETOUR DOSEUR CHLORINATEUR FILTRATIONSPUMPE FILTER BY PASS WÄRMETAUSCHER RÜCKLAUFSPERRE DOSIERER ODER WASSERBEHANDLUNGS ANLAGE POMPA DI FILTRAGGIO FILTRO BY PASS RISCALDATORE ANTIRITORNO DOSATORE E CLORADORE BOMBA DE FILTRAGEM FILTRO BY PASS AQUECEDOR ANTI RETORNO DOSADOR OU CLORADOR IMG 4 ...

Page 36: ...r formare sigillo Localize prensa cabos Inserir o cabo Parafuso prensa cabos para formar selo Monophasic connection 3 6 and 9 kW models Triphasic connection All models Conexión monofásica Modelos de 3 6 y 9 kW Conexión trifásica Todos los modelos Branchement monophasé 3 6 et 9 kW modèles Branchement triphasé Tous les modèles Anschluss nicht zugelassen in Deutschland Dreiphasiger Anschluss Alle Mod...

Page 37: ...TEÇÃO TERRA PROTETTIVA SCHUTZERDE TERRE DE PROTECTION TIERRA PROTECTIVE EARTH TERRA DE PROTEÇÃO 2 5mm TUBO TERRA PROTETTIVA 2 5mm TUBE SCHUTZERDE 2 5mm TUBE TERRE DE PROTECTION 2 5mm TUBE TIERRA 2 5mm TUBO PROTECTIVE EARTH 2 5mm TUBE TERRA DE PROTEÇÃO TERRA PROTETTIVA SCHUTZERDE TERRE DE PROTECTION TIERRA PROTECTIVE EARTH BLUE AZUL BLEU BLAU BLU AZUL QUOIT MARRÓN MARRON BRAUN BROWN MARROM TERRA DE...

Page 38: ... EXTERIOR CONTRÔLE EXTÉRIEUR AUSSENKONTROLLE CONTROLE EXTERIOR CONTROLLO ESTERNO T N R S T 1 PH N F A1 A2 2 C FLUXOTATO BLUE AZUL BLEU BLAU BLU AZUL QUOIT MARRÓN MARRON BRAUN BROWN MARROM FLUSSOSTATO DURCHFLUSSSCHALTER DÉTECTEUR DE DÉBIT FLUJOSTATO FLOWSWITCH TERMOSTATO TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO TERRA DE PROTEÇÃO TERRA PROTETTIVA SCHUTZERDE TERRE DE PROTECTION TIERRA P...

Page 39: ...plett aufschrauben Localizzare il flussostato La direzione e indicata con una freccia in alto Franco fabbrica da destra a sinistra Svitare il flussostato fino a che questo non giri più Non svitare completamente Localizar o fluxostato O sentido do fluxo é indicado pela seta superior Por defeito dta para a esq Desenroscar o fluxostato até que o corpo possa girar Não desenroscar completamente Rotate ...

Page 40: ...DIMENSIONS DIMENSIONES DIMENSIONS GRÖßE DIMENSIONI DIMENSÓES ...

Page 41: ...1 2 3 5 6 6 6 7 9 10 12 13 14 15 16 17 18 4 11 8 12 13 14 15 16 19 ...

Page 42: ...DI FLUSSO FLOXOSTATO 9 CONNECTION CABLES CABLES DE CONEXION CÂBLES DE CONNEXION ALL 69193R0009 ANSCHLUSSLEITUNGEN CAVI DI COLLEGAMENTO CABOS DE CONEXÃO 10 TERMINALS COVER TAPA BORNAS COUVERCLE BORNES ALL 69193R0010 KLEMMEN DECKEL COPERCHIO MORSETTO TERMINAIS TAMPA 11 MODBUS COVER TAPA MODBUS COUVERCLE MODBUS ALL 69193R0011 MODBUS DECKEL COPERCHIO MODBUS TAMPA MODBUS 12 HALF NUT TUERCA PARTIDA ECRO...

Page 43: ...INSTALLATION TEMPLATE PLANTILLA INSTALACION MATRICE DE L INSTALLATION MONTAGEVORLAGE INSTALLAZIONE MODELLO MODELO DE INSTALAÇÃO ...

Page 44: ...r où l échangeur s installera est voir si on a espace suffisant Den Installationsplatz des Wärmetauschers auffindig machen und nachschauen ob noch genug Freiraum vorhanden ist Localizzare dove s installerà lo scambiatore e comprovare se c e ancora spazio abbastanza Localizar onde se vai instalar o aquecedor e comprovar que existe espaço suficiente INSTALLATION INSTALACION INSTALLAZIONE INSTALAÇÃO ...

Page 45: ...tar por la línea contínua Marquer le tube les deux positions indiquées dans le patron Coûter le long de la ligne Das Rohr mit der Schablone auf beiden Seiten markieren Entlang der Linie schneiden Marcare il tubo le due posizione indicate sulla matrice Tagliare lungo la linea Marcar no tubo as duas posições indicadas no ecrã Cortar pela linha contínua ...

Page 46: ...aladrar posteriormente Placer le patron sur la surface d appui est marquer les trous est percer Die Schablone auf der Stützoberfläche anbringen und die Löcher vormarkieren Danach bohren Piazzare la matrice sulla superficie d appoggio e marcare i buchi Perforare posteriormente Colocar o modelo na superfície de apoio e marcar os orifícios Perfurar posteriormente ...

Page 47: ...ser encolada Coller les raccords La ligne pointé marque la zone qui doit être coller Die Anschlussstücke ankleben Die punktierten Linien zeigen an welcher Bereich angeklebt werden muss Incollare i pezzi di raccordo La linia punteggiata marca la zona quale deve essere incollata Colar os racores A linha a tracejado marca a zona do tubo a ser colada ...

Page 48: ...5 Secure the holding clamps Fijar las grapas de montaje Fixer les pinces de fixation Die Greifzangen fixieren Fissare i collari di presa Fixar os grampos de montagem ...

Page 49: ...6 Place the gaskets Colocar las juntas de estanqueidad Monter les baugues d étanchéité Die Dichtringe montieren Montare gli anelli di tenuta Colocar as juntas de estanqueidade ...

Page 50: ...7 Place the heater Colocar el calentador Placer l échangeur Den Wärmetauscher plazieren Piazzare lo scambiatore Colocar o aquecedor ...

Page 51: ...8 Place the half nuts Colocar las tuercas partidas Placer les demis écrous Die Halb Verschraubungen plazieren Posizionare i mezzi dadi Colocar as porcas partidas ...

Page 52: ...9 Screw the half nuts Atornillar las tuercas partidas Visser les vis à deux pièces Die Muttern anschrauben Avvitare les vite a due pezzi Aparafusar as porcas partidas ...

Page 53: ... las tuercas partidas para conseguir la estanqueidad Tourner les vis à deux pièces jusqu à obtenir l étanchéité Die Muttern anziehen bis die Dichtheit gegeben ist Avvitare fino a che la tenuta si raggiunta Girar as porcas partidas para conseguir a estanqueidade ...

Page 54: ...a utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011 65 UE RoHS Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2012 19 UE RAEE Real Decreto 208 2005 y 219 2013 sobre aparatos eléctricos y electrónicos y la gestión de sus residuos Reglamento relativo al registro la evaluación la autorización y la restricción de las sustancias y preparados qu...

Page 55: ...sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche RoHS Direttiva 2012 19 UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Spagnolo Regio Decreto 208 2005 ed 219 2013 sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche e la gestione dei loro rifiuti Regolamento UE Nº 1907 2006 concernente la registrazione la valutazione l autorizzazione delle sostanze chimiche REACH...

Page 56: ...WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR DIE CHARAKTERISTIKA UNSERER PRODUKTE ODER DEN INHALT DIESES DOKUMENTS OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VOLLSTÄNDIG ODER TEILWEISE ZU ÄNDERN CI RISERVIAMO IL DIRITTO DI MODIFICARE IN TUTTO O IN PARTE LE CARATTERISTICHE DEI NOSTRI ARTICOLI O CONTENUTO DI QUESTO DOCUMENTO SENZA PREAVVISO WIJ BEHOUDEN ONS HET RECHT VOOR OM DE KENMERKEN VAN DE ARTIKELS OF DE INHOUD VAN DIT DOCU...

Reviews: