background image

Contents

English ..................................................................................................2

繁體中文

 .............................................................................................7

簡體中文

 .............................................................................................10

Português do Brasil ..........................................................................13
Čeština ..................................................................................................16
Nederlands..........................................................................................19
Suomi ....................................................................................................22
Français ................................................................................................25
Deutsch ................................................................................................28
Magyar..................................................................................................31
Italiano ..................................................................................................34
Norsk  ....................................................................................................37
Polski  ....................................................................................................40
Română ................................................................................................43
Pyccкий ................................................................................................46
Español .................................................................................................49
Svenska ................................................................................................52
Українська ..........................................................................................55

   ....................................................................................................58

日本語

 ..................................................................................................61

한국어

 ..................................................................................................64

Türkçe ...................................................................................................67

Summary of Contents for ROG Spartha

Page 1: ... 繁體中文 7 簡體中文 10 Português do Brasil 13 Čeština 16 Nederlands 19 Suomi 22 Français 25 Deutsch 28 Magyar 31 Italiano 34 Norsk 37 Polski 40 Română 43 Pyccкий 46 Español 49 Svenska 52 Українська 55 58 日本語 61 한국어 64 Türkçe 67 ...

Page 2: ...mentation 2 x ROG logo stickers System requirements Windows 10 Windows 8 1 Windows 8 Windows 7 100 MB of hard disk space for optional software installation Internet connection for downloading optional software USB port Customizing with ROG Armoury For more programmable buttons performance settings lighting effects surface calibration and profile settings download and install the ROG Armoury from w...

Page 3: ...English 3 ROG Spatha Gaming Mouse Device features ...

Page 4: ...ton Power switch Micro USB 2 0 connector Pair button Left button Wireless receiver charging dock Forward button Dock charging connectors Backward button Pair button Dock Programmable thumb buttons Micro USB cable Screw hole Dock LED indicator Change profiles download ROG Armoury to customize profiles ...

Page 5: ...ch to turn on your ROG Spatha Gaming Mouse 5 Press the Pair button on your ROG Spatha Gaming Mouse 6 The Dock LED indicator will light green when your ROG Spatha Gaming Mouse has successfully paired NOTE Click on the left button to wake your ROG Spatha Gaming Mouse from sleep mode To update your ROG Spatha Gaming Mouse firmware 1 Launch ROG Armoury 2 Connect ROG Spatha Gaming Mouse to your compute...

Page 6: ...h sockets 4 Place the top cover and secure it with the four 4 screws Switch socket Switch socket Mouse switches To update your wireless receiver charging dock firmware 1 Launch ROG Armoury 2 Connect the micro USB cable to your wireless receiver charging dock 3 Click Next on the popup window to start the firmware update NOTE The popup window will only appear if there is a new firmware update availa...

Page 7: ...物 1 x ROG Spatha 電競滑鼠 1 x 2 公尺 USB 連接線 1 x 1 公尺 USB 連接線 2 x 日本製 Omron 滑鼠微動開關 1 x 無線接收器 充電底座 1 x 旅行用收納盒 1 x 使用手冊 2 x ROG 標籤貼紙 系統需求 Windows 10 Windows 8 1 Windows 8 Windows 7 作業系統 100 MB 硬碟空間 用來安裝選配軟體 網路連線 用來下載選配軟體 USB 連接埠 使用 ROG Armoury 軟體客製化您的滑鼠 關於可編程按鍵 效能設定 燈光效果 表面校準 設定檔等更多功能 請造訪華碩官網 https www asus com tw 下載並安裝 ROG Armoury 軟體 裝置介紹 變更設定檔 下載 ROG Armoury 軟體客製化您的設定檔 ...

Page 8: ... 連接埠 注意 請至華碩官網 https www asus com tw 下載驅動程式並安裝至您的電腦 3 按下無線接收器 充電底座後側的配對按 鈕 4 滑動電源開關以開啟您的 ROG Spatha 電競 滑鼠 5 按下 ROG Spatha 電競滑鼠的配對按鈕 6 ROG Spatha 電競滑鼠成功配對後 底座 LED 指示燈將會變為綠色 注意 點按左鍵將您的 ROG Spatha 電競滑鼠 從睡眠模式喚醒 更新 ROG Spatha 電競滑鼠韌體 1 開啟 ROG Armoury 軟體 2 將 ROG Spatha 電競滑鼠以有線滑鼠模式連接至電腦 3 在彈出的視窗中點選 下一步 開始韌體更新 注意 彈出視窗僅在有新韌體需要更新時才會出現 重要 更新韌體時若遇到問題 移除 Micro USB 連接線 然後同時長按左鍵 右鍵及滾輪 再插入 Micro USB 連接線重新進行韌體更新 ...

Page 9: ...於一邊 2 移除滑鼠上蓋 3 更換微動開關 重要 安裝微動開關至插槽時 請確認微動開關的按鈕朝滑鼠的前端方向 請確認微動開關已經完全地固定在微動開關插槽 4 裝回上蓋 然後以步驟 1 移除的螺絲鎖住固定 更新無線接收器 充電底座韌體 1 開啟 ROG Armoury 軟體 2 將 Micro USB 連接線連接至無線接收器 充電底座 3 在彈出的視窗中點選 下一步 開始韌體更新 注意 彈出視窗僅在有新韌體需要更新時才會出現 重要 更新韌體時若遇到問題 移除 Micro USB 連接線 然後長按無線接收器 充電底座的 配對按鈕 再插入 Micro USB 連接線重新進行韌體更新 微動開關插 槽 微動開關 插槽 滑鼠微動開關 ...

Page 10: ...ows 10 Windows 8 1 Windows 8 Windows 7 操作系統 100 MB 硬盤空間 用來安裝選配軟件 網路連線 用來下載選配軟件 USB 接口 使用 ROG Armoury 軟件定製您的鼠標 關於可編程按鍵 性能設置 燈光效果 表面校準 設置檔等更多功能 請訪問華碩官網 https www asus com cn 下載並安裝 ROG Armoury 軟件 右鍵 激光傳感器 滾輪 滑鼠充電接口 DPI 按鈕 電源開關 Micro USB 2 0 接口 配對按鈕 左鍵 無線接收器 充電底座 向前按鈕 底座充電接口 向後按鈕 配對按鈕 底座 可編程拇指按鍵 Micro USB 連接線 螺絲孔 底座 LED 指示燈 變更設置檔 下載 ROG Armoury 軟件定制您的設置檔 簡體中文 ...

Page 11: ...腦的 USB 接口 注意 請至華碩官網 http www asus com cn 下載驅動程序並安裝至您的電腦 3 按下無線接收器 充電底座後側的配對按 鈕 4 滑動電源開關以開啟您的 ROG Spatha 游戲 鼠標 5 按下 ROG Spatha 游戲鼠標的配對按鈕 6 ROG Spatha 游戲鼠標成功配對後 底座 LED 指示燈將會變為綠色 注意 點擊左鍵將您的 ROG Spatha 游戲鼠 標從睡眠模式喚醒 更新 ROG Spatha 游戲鼠標固件 1 開啟 ROG Armoury 軟件 2 將 ROG Spatha 游戲鼠標以有線鼠標模式連接至電腦 3 在彈出的窗口中點擊 下一步 開始固件更新 注意 彈出窗口僅在有新固件需要更新時才會出現 重要 更新固件時若遇到問題 移除 Micro USB 連接線 然後同時長按左鍵 右鍵及滾輪 再插入 Micro USB 連接線重新進行固件更...

Page 12: ...彈出窗口僅在有新固件需要更新時才會出現 重要 更新固件時若遇到問題 移除 Micro USB 連接線 然後長按無線接收器 充電底座的 配對按鈕 再插入 Micro USB 連接線重新進行固件更新 微動開關 插槽 微動開關 插槽 鼠標微動開關 更換鼠標微動開關 注意 請參考華碩官網 http www asus com cn 提供的兼容微動開關列表 若有更換微動開關的需求 請依照以下步驟執行 1 移除四個螺絲並放置於一邊 2 移除鼠標上蓋 3 更換微動開關 重要 安裝微動開關至插槽時 請確認微動開關的按鈕朝鼠標的前端方向 請確認微動開關已經完全地固定在微動開關插槽 4 裝回上蓋 然後以步驟 1 移除的螺絲鎖住固定 ...

Page 13: ...software opcional Porta USB Personalização com ROG Armoury Para mais botões programáveis configurações de desempenho efeitos de iluminação calibração de superfície e configurações de perfil baixe e instale o ROG Armoury de www asus com Português do Brasil Botão direito Sensor a laser Roda de rolagem Conectoresdecarregamentodomouse Botão DPI Interruptor de energia Conector micro USB 2 0 Botão par B...

Page 14: ...ara ligar seu Mouse ROG Spatha Gaming 5 Pressione o botão Emparelhar em seu Mouse ROG Spatha Gaming 6 O Dock LED indicador acende verde quando o Mouse ROG Spatha Gaming for emparelhado com êxito NOTA Clique no botão esquerdo para acordar o Mouse ROG Spatha Gaming do modo de suspensão Para atualizar o firmware do seu Mouse ROG Spatha Gaming 1 Abra ROG Armoury 2 Conecte o Mouse ROG Spatha Gaming ao ...

Page 15: ...a tampa superior e prenda a com os 4 quatro os parafusos Tomada do interruptor Tomadado interruptor Interruptores do mouse Para atualizar seu firmware de receptor sem fio base de recarga 1 Abra ROG Armoury 2 Conecte o micro cabo USB ao receptor sem fio encaixe de carregamento 3 Clique em Next Avançar na janela pop up para iniciar a atualização do firmware NOTA Janela pop up aparecerá somente se ho...

Page 16: ...ftwarem ROG Armoury Chcete li získat další programovatelná tlačítka provádět nastavení výkonu používat světelné efekty kalibrovat povrch a nastavovat profily stáhněte si a nainstalujte software ROG Armoury z webu www asus com Čeština Pravé tlačítko Laserový snímač Rolovací kolečko Konektory pro nabíjení myši Tlačítko DPI Vypínač Konektor Micro USB 2 0 Párovací tlačítko Levé tlačítko Bezdrátový při...

Page 17: ... ROG Spatha 5 Stiskněte tlačítko Pair Párovat na zadní straně herní myši ROG Spatha 6 Po úspěšném spárování herní myši ROG Spatha bude LED indikátor doku svítit zeleně POZNÁMKA Kliknutím na levé tlačítko probuďte herní myš ROG Spatha Gaming z režimu spánku Pokyny pro aktualizaci firmwaru herní myši ROG Spatha 1 Spusťte software ROG Armoury 2 Připojte herní myš ROG Spatha k počítači jako kabelovou ...

Page 18: ... jej čtyřmi 4 šroubky Pozice spínače Pozice spínače Spínače myši Pokyny pro aktualizaci firmwaru bezdrátového přijímače nabíjecího doku 1 Spusťte software ROG Armoury 2 Připojte kabel micro USB k bezdrátovému přijímači nabíjecímu doku 3 Kliknutím na tlačítko Next Další v místním okně spusťte aktualizaci firmwaru POZNÁMKA Místní okno se zobrazí pouze pokud je k dispozici aktualizace firmwaru DŮLEŽI...

Page 19: ...aden van optionele software USB poort Aanpassen met ROG Armoury Voor programmeerbare knoppen prestatie instellingen verlichtingseffecten oppervlaktekalibratie en profielinstellingen moet u de ROG Armoury downloaden en installeren van www asus com Nederlands Knop Rechts Laserknop Scrollwiel Laadconnectors muis DPI knop Voedingsschakelaar Micro USB 2 0 connector Knop Koppelen Knop Links Draadloze on...

Page 20: ...hakelen 5 Druk o de knop Koppelen op uw ROG Spatha spelmuis 6 Het LED indicatielampje van het oplaadstation gaat groen branden wanneer uw ROG Spatha spelmuis succesvol is gekoppeld NB Klik op de linkerknop om uw ROG Spatha spelmuis uit de slaapstand te halen Voor het bijwerken van de firmware van uw ROG Spatha spelmuis 1 Start ROG Armoury 2 Sluit de ROG Spatha spelmuis aan op uw computer als een b...

Page 21: ...ts de bovenkap en zet het vast met de vier 4 schroeven Schakelaar contact Schakelaar contact Muisschakelaars Voor het bijwerken van de firmware van uw draadloze ontvanger oplaadstation 1 Start ROG Armoury 2 Sluit de micro USB kabel aan op uw draadloze ontvanger oplaadstation 3 Klik op Next Volgende in het pop upvenster om de firmware update te starten NB Het pop upvenster wordt alleen weergegeven ...

Page 22: ... portti Mukauttaminen ROG Armoury ohjelmistolla Jos haluat käyttää ohjelmoitavia painikkeita suorituskykyasetuksia valotehosteita pinnan kalibrointia ja profiiliasetuksia lataa ja asenna ROG Armoury osoitteesta www asus com Suomi Oikea painike Laseranturi Vieritysrulla Hiiren latausliittimet DPI painike Virtakytkin Mikro USB 2 0 liitäntä Yhteyspainike Vasen painike Langaton vastaanotin lataustelak...

Page 23: ...na Pariuta painiketta uudelleen ROG Spatha pelihiiressä 6 Telakan LED merkkivalo palaa vihreänä kun ROG Spatha pelihiiren pariutus on onnistunut HUOMAUTUS Napsauta vasemmalla painikkeella herättääksesi ROG Spatha pelihiiren lepotilasta ROG Spatha pelihiiren laiteohjelmiston päivitys 1 Käynnistä ROG Armoury ROG arsenaali 2 Liitä ROG Spatha pelihiiri tietokoneeseen langallisena hiirenä 3 Napsauta po...

Page 24: ...llä 4 ruuvilla Kytkinpaikka Kytkinpaikka Hiiren kytkimet Langattoman vastaanottimen lataustelakan laiteohjelmiston päivittäminen 1 Käynnistä ROG Armoury ROG arsenaali 2 Liitä micro USB kaapeli langattomaan vastaanottimeen lataustelakkaan 3 Napsauta ponnahdusikkunassa Next Seuraava käynnistääksesi laiteohjelmiston päivityksen HUOMAUTUS Ponnahdusikkuna tulee näkyviin vain jos uusi laiteohjelmistopäi...

Page 25: ...Port USB Application ROG Armoury Pour profiter de boutons programmables de paramètres de performance d effets lumineux de calibrages de surface et de paramètres de profil supplémentaires téléchargez et installez le logiciel ROG Armoury à partir du site officiel d ASUS www asus com Bouton droit Capteur laser Molette Connecteurs de charge de la souris Bouton DPI Interrupteur d alimentation Connecteu...

Page 26: ...l interrupteur d alimentation pour allumer votre souris de jeu ROG Spatha 5 Appuyez sur le bouton d appairage de votre souris de jeu ROG Spatha 6 Le témoin lumineux de la station s allume en vert une fois la souris appairée avec succès REMARQUE Cliquez sur le bouton gauche pour sortir votre souris de jeu ROG Spatha du mode veille Pour mettre à jour le firmware de votre souris de jeu ROG Spatha 1 O...

Page 27: ...c les quatre 4 vis précédemment retirées Interface de connexion de l interrupteur Interface de connexion de l interrupteur Interrupteurs Pour mettre à jour le firmware de votre récepteur sans fil station de charge 1 Ouvrez ROG Armoury 2 Connectez l extrémité micro USB du câble USB au récepteur sans fil station de charge 3 Cliquez sur Suivant dans la fenêtre contextuelle pour commencer la mise à jo...

Page 28: ...ds USB Anschluss Weitere Anpassungen mit ROG Armoury Für weitere programmierbare Tasten Leistungseinstellungen Lichteffekte Oberflächenkalibrierung und Profileinstellungen downloaden und installieren Sie ROG Armoury unter www asus com Rechte Taste Lasersensor Scrollrad Maus Ladeanschlüsse DPI Taste Netzschalter Micro USB 2 0 Anschluss Pair Taste Linke Taste Wireless Empfänger Ladestation Vorwärts ...

Page 29: ... Spatha Gaming Maus einzuschalten 5 Drücken Sie die Koppeln Taste an Ihrer ROG Spatha Gaming Maus 6 Die LED Anzeige der Ladestation leuchtet grün wenn Ihre ROG Spatha Gaming Maus erfolgreich gekoppelt wurde HINWEIS Drücken Sie auf die linke Taste um Ihre ROG Spatha Gaming Maus aus dem Ruhezustand zu wecken So aktualisieren Sie die Firmware Ihrer ROG Spatha Gaming Maus 1 Starten Sie ROG Armoury 2 S...

Page 30: ...eckung wieder an und ziehen die vier 4 Schrauben fest Schalter Steckplatz Schalter Steckplatz Mausschalter So aktualisieren Sie die Firmware IhresWireless Empfängers Ihrer Ladestation 1 Starten Sie ROG Armoury 2 Verbinden Sie das Micro USB Kabel mit Ihrem Wireless Empfänger Ihrer Ladestation 3 Klicken Sie im Popup Fenster auf Next Weiter um die Firmwareaktualisierung zu beginnen HINWEIS Das Popup ...

Page 31: ...ó Testreszabás a ROG Armoury szoftverrel A további programozható gombokért teljesítménybeállításokért megvilágítási effektusokért felületkalibrálási lehetőségekért és profilbeállításokért töltse le a ROG Armoury szoftvert a www asus com webhelyről és telepítse a számítógépére Magyar Jobb gomb Lézeres érzékelő Görgetőkerék Csatlakozók az egér töltéséhez DPI gomb Főkapcsoló Micro USB 2 0 csatlakozó ...

Page 32: ...assa el a hálózati kapcsolót a játékokhoz megtervezett ROG Spatha egér bekapcsolásához 5 Nyomja meg a Pair Párosítás gombot a játékokhoz megtervezett ROG Spatha egéren 6 A dokkoló LED jelzőfénye zölden kezd világítani amikor a ROG Spatha egér párosítása sikeresen megtörtént MEGJEGYZÉS Kattintson a bal gombbal a ROG Spatha egér alvó üzemmódból való felébresztéséhez A ROG Spatha egérhez tartozó firm...

Page 33: ... fedelet és rögzítse a négy 4 csavarral Kapcsolóaljzat Kapcsolóaljzat Egérkapcsolók A vezeték nélküli vevőegységhez töltődokkolóhoz tartozó firmware frissítése 1 Indítsa el a ROG Armoury alkalmazást 2 Csatlakoztassa a micro USB kábelt a vezeték nélküli vevőegységhez töltődokkolóhoz 3 Kattintson a Next Tovább gombra az előugró ablakban a firmware frissítés elindításához MEGJEGYZÉS Az előugró ablak ...

Page 34: ...alizzazione tramite ROG Armoury Per una migliore personalizzazione dei tasti ulteriori impostazioni di precisione effetti di illuminazione e taratura della superficie scaricate e installate ROG Armoury dal sito www asus com Italiano Tasto destro Sensore laser Rotellina di scorrimento Connettori di ricarica del mouse Tasto DPI Interruttore di alimentazione Connettore micro USB 2 0 Pulsante accoppia...

Page 35: ...se gaming ROG Spatha 5 Premete il pulsante di accoppiamento sul vostro mouse gaming ROG Spatha 6 L indicatore LED Dock si illuminerà di verde quando il mouse gaming ROG Spatha si è accoppiato correttamente NOTA Cliccate sul pulsante sinistro per riattivare il mouse gaming ROG Spatha dalla sospensione Per aggiornare il firmware del vostro mouse gaming ROG Spatha 1 Avviate ROG Armoury 2 Collegate il...

Page 36: ...nate la cover posteriore e le quattro 4 viti rimosse in precedenza Alloggiamento tasto Alloggiamento tasto Tasti mouse Per aggiornare il firmware di ricevitore wireless dock di ricarica 1 Avviate ROG Armoury 2 Collegate il cavo micro USB al ricevitore wireless dock di ricarica 3 Cliccate su Avanti nella finestra popup per avviare l aggiornamento del firmware NOTA La finestra popup appare solamente...

Page 37: ...laste ned valgfri programvare USB port Tilpasse med ROG Armoury Last ned og installer ROG Armoury fra www asus com for flere programmerbare knapper ytelsesinnstillinger lyseffekter overflatekalibrering og profilinnstillinger Norsk Høyre knapp Lasersensor Rullehjul Kontakter for lading av mus Ppt knapp Strømbryter Mikro USB 2 0 kontakt Paringsknapp Venstre knapp Trådløs mottaker ladedokking Fremove...

Page 38: ...lå på din ROG Spatha spillmus 5 Trykk paringsknappen på din ROG Spatha spillmus 6 LED indikator for forankringen lyser grønt når ROG Spatha spillmus har paret MERK Klikk den venstre knappen for å vekke ROG Spatha spillmus fra hvilemodus Slik oppdaterer du fastvaren på ROG Spatha spillmus 1 Start ROG Armory 2 Koble ROG Spatha spillmus til datamaskinen som en kablet mus 3 Klikk Next Neste på popup v...

Page 39: ... fest med de fire 4 skruene Bryterkontakt Bryterkontakt Musebrytere Slik oppdaterer du fastvaren på den trådløse mottakeren ladestasjonen 1 Start ROG Armory 2 Koble micro USB kabelen til den trådløse mottakeren ladeforankringen 3 Klikk Next Neste på popup vinduet for å starte fastvareoppdateringen MERK Popup vinduet vises bare hvis en ny fastvareoppdatering er tilgjengelig VIKTIG Hvis du får et pr...

Page 40: ...ogramowania ROG Armoury Więcej programowalnych przycisków ustawienia wydajności efekty podświetlenia kalibrację powierzchni oraz ustawienia profili zapewnia oprogramowanie ROG Armoury które można pobrać z witryny www asus com i zainstalować Polski Prawy przycisk Czujnik laserowy Kółko przewijania Złącza ładujące myszy Przycisk DPI Przełącznik zasilania Port micro USB 2 0 Przycisk parowania Lewy pr...

Page 41: ...arowania myszy dla graczy ROG Spatha 6 Po pomyślnym sparowaniu myszy dla graczy ROG Spatha wskaźnik LED stacji dokującej zacznie świecić na zielono UWAGA Należy nacisnąć lewy przycisk myszy dla graczy ROG Spatha aby wznowić jej działanie z trybu uśpienia Aby zaktualizować oprogramowanie sprzętowe myszy dla graczy ROG Spatha 1 Uruchom program ROG Armoury 2 Podłącz mysz dla graczy ROG Spatha do komp...

Page 42: ...ełącznika Gniazdo przełącznika Przełączniki myszy Aby zaktualizować oprogramowanie sprzętowe odbiornika bezprzewodowego stacji dokującej do ładowania 1 Uruchom program ROG Armoury 2 Podłącz kabel micro USB do odbiornika bezprzewodowego stacji dokującej do ładowania 3 Kliknij w oknie podręcznym przycisk Next Dalej aby rozpocząć aktualizację oprogramowania sprzętowego UWAGA Okno podręczne pojawi się...

Page 43: ...ury Pentru butoane cu o capacitate mai ridicată de programare setări ale performanțelor efecte de iluminare calibrare a suprafeței și setări ale profilului descărcați și instalați aplicația ROG Armoury de la adresa www asus com Română Buton dreapta Senzor laser Rotiță de defilare Conectori încărcare mouse Buton DPI Comutator de pornire Conector micro USB 2 0 Buton de împerechere Buton stânga Supor...

Page 44: ...e ul de gaming ROG Spatha 5 Apăsați butonul Pair Împerechere de pe mouse ul de gaming ROG Spatha 6 Indicatorul LED de andocare se aprinde verde când mouse ul de gaming ROG Spatha s a împerecheat cu succes NOTĂ Faceți clic pe butonul din stânga pentru a trezi mouse ul de gaming ROG Spatha din modul de repaus Pentru a actualiza firmware ul mouse ului de gaming ROG Spatha 1 Lansați ROG Armoury 2 Cone...

Page 45: ...l cu cele patru 4 șuruburi Soclu pentru comutator Soclu pentru comutator Comutatoare mouse Pentru a actualiza firmware ul stației de andocare pentru încărcare receptorul wireless 1 Lansați ROG Armoury 2 Conectați cablul micro USB la stația de andocare pentru încărcare receptorul wireless 3 Faceți clic pe Next Înainte în fereastra de popup pentru a porni actualizarea de firmware NOTĂ Fereastra de p...

Page 46: ...полнительного программного обеспечения Порт USB Настройка с помощью ROG Armoury Для программируемых кнопок настройки производительности световых эффектов и калибровки поверхности скачайте и установите ROG Armoury с www asus com Правая кнопка Лазерный датчик Колесико прокрутки Разъем для зарядки мыши Кнопка DPI Кнопка питания Разъем micro USB 2 0 Кнопка сопряжения Левая кнопка Беспроводной приемник...

Page 47: ...тания для включения игровой мыши 5 Нажмите кнопку сопряжения на игровой мыши 6 Когда ваша игровая мышь успешно сопряжена индикатор док станции загорится зеленым ПРИМЕЧАНИЕ Нажмите левую кнопку для вывода игровой мыши из спящего режима Для обновления прошивки игровой мыши 1 Запустите ROG Armory 2 Подключите игровую мышь к компьютеру в качестве проводной мыши 3 Для запуска обновления прошивки во всп...

Page 48: ...но 4 Установите верхнюю крышку и закрепите ее с помощью 4 винтов Место для микровыклю чателя Место для микровыклю чателя Микровыключатели Для обновления прошивки док станции 1 Запустите ROG Armory 2 Подключите разъем micro USB к беспроводному приемнику зарядному устройству 3 Для запуска обновления прошивки во всплывающем окне нажмите Далее ПРИМЕЧАНИЕ Всплывающее окно появится только при наличии но...

Page 49: ...o USB Personalización con ROG Armoury Para disponer de más botones programables configuraciones de rendimiento efectos luminosos calibración de la superficie y configuración de perfiles descargue e instale ROG Armoury desde www asus com Español Botón derecho Sensor láser Rueda de desplazamiento Conectores de carga del ratón Botón PPP Conmutador de alimentación Conector micro USB 2 0 Botón Asociar ...

Page 50: ...ione el botón Asociar del ratón para juegos ROG Spatha 6 El indicador LED de la base de acoplamiento se iluminará en verde cuando el ratón para juegos ROG Spatha se haya asociado correctamente NOTA Haga clic en el botón izquierdo para reactivar el ratón para juegos ROG Spatha y sacarlo del modo de suspensión Para actualizar el firmware del ratón para juegos ROG Spatha 1 Inicie ROG Armoury 2 Conect...

Page 51: ...superior y fíjela con los cuatro 4 tornillos Alojamiento del conmutador Alojamiento del conmutador Conmutadoresdelratón Para actualizar el firmware del receptor inalámbrico y de la base de carga 1 Inicie ROG Armoury 2 Conecte el cable micro USB al receptor inalámbrico base de acoplamiento de carga 3 Haga clic en Next Siguiente en la ventana emergente para iniciar la actualización del firmware NOTA...

Page 52: ...ara USB port Anpassning med ROG Armoury För mer programerbara knappar prestandainställningar belysningseffekter ytkalibrering och profilinställningar hämta och installera ROG Armoury från www asus com Svenska Höger knapp Lasersensor Rullhjul Musladdningskontakter DPI knapp Strömbrytare Micro USB 2 0 anslutning Länkningsknapp Vänster knapp Trådlös mottagare laddningsdocka Framåt knapp Laddningsansl...

Page 53: ...tha spelmus 5 Tryck på kopplingsknappen på din ROG Spatha spelmus 6 Dockningsstationens LED indikator lyser grön när din ROG Spatha spelmus kar kopplats OBS Klicka på den vänstra knappen för att väcka din ROG Spatha spelmus från viloläget För att uppdatera den inbyggda programvaran för din ROG Spatha spelmus 1 Starta ROG Armoury 2 Anslut ROG Spatha spelmus till din dator som en kabelansluten mus 3...

Page 54: ...r att uppdatera den inbyggda programvaran för den trådlösa mottagaren laddningsdockstationen 1 Starta ROG Armoury 2 Anslut micro USB kabeln till den trådlösa mottagaren laddningsdockstationen 3 Klicka på Next Nästa på popup fönstret för att starta uppdateringen av den inbyggda programvaran OBS Popup fönstret visas bara om det finns en ny version av den inbyggda programvaran att uppdatera VIKTIGT N...

Page 55: ...т USB Особисті налаштування з арсеналом ROG Armoury Щоб отримати більше програмованих клавіш налаштувань робочих характеристик світлових ефектів і налаштувань профілю завантажте й інсталюйте арсенал ROG Armoury з www asus com Українська Права кнопка Лазерний сенсор Коліщатко прокручення Сполучувачі для зарядження миші Кнопка DPI Перемикач живлення Сполучувач Micro USB 2 0 Кнопка Поєднання в пару Л...

Page 56: ...ву мишу ROG Spatha 5 Натисніть кнопку Pair Поєднання у пару на ігровій миші ROG Spatha 6 Світлодіодний індикатор Доку засвітиться світло зеленим коли ігрову мишу ROG Spatha успішно поєднано в пару ПРИМІТКА Клацніть по лівій кнопці щоб пробудити ігрову мишу ROG Spatha з режиму сну Щоб поновити мікропрограму ігрової миші ROG Spatha 1 Запустіть ROG Armoury Обладунки ROG 2 Підключіть ігрову мишу ROG S...

Page 57: ...ню кришку й закріпіть її чотирма 4 гвинтами Гніздо перемикача Гніздо перемикача Перемикачі миші Щоб поновити мікропрограму бездротового приймача зарядного доку 1 Запустіть ROG Armoury Обладунки ROG 2 Підключіть кабель micro USB до бездротового приймача зарядного доку 3 Клацніть Next Далі у спливному вікні щоб почати оновлення мікропрограми ПРИМІТКА Спливне вікно з явиться лише якщо доступна нова м...

Page 58: ... USB 1 2 كبل متر USB 1 1 كبل يابانية صناعة Omron ماوس مفاتيح 2 الشحن إرساء وحدة الالسلكي مستقبل 1 سفر شنطة 1 المستخدم مستندات 1 ROG شعار ملصقات 2 النظام متطلبات Windows 10 Windows 8 1 Windows 8 Windows 7 االختيارية البرامج لتثبيت القرص على الخالية المساحة من بايت ميجا 100 االختيارية البرامج لتنزيل باإلنترنت اتصال USB منفذ ROG مستودع مع التخصيص لوصحلل ىلع رارزأ ةلباق ةجمربلل رثكأ فرعتلاو ىلع تادادع...

Page 59: ...شغيل الطاقة مفتاح مرر 4 Spatha األلعاب ماوس على الموجود االقتران زر على اضغط 5 ROG Spatha عندما األخضر بالضوء اإلرساء وحدة مؤشر سيومض 6 بنجاح ROG Spatha األلعاب ماوس اقتران يتم ROG األلعاب ماوس لتنشيط األيسر الزر على انقر مالحظة السكون وضع من Spatha ROG Spatha األلعاب بماوس الخاص الثابت البرنامج لتحديث ROG Armoury تشغيل ابدأ 1 سلكي كماوس بحاسوبك ROG Spatha األلعاب ماوس ِّل ص و 2 الثابت البرنامج تح...

Page 60: ...حيح بشكل مثبتة المفاتيح أن من تأكد براغي 4 بأربع بتأمينه وقم األعلى الغطاء ضع 4 الشحن إرساء بوحدة الخاص الثابت البرنامج الالسلكي االستقبال جهاز لتحديث ROG Armoury تشغيل ابدأ 1 الشحن إرساء وحدة الالسلكي االستقبال بجهاز micro USB كبل بتوصيل قم 2 الثابت البرنامج تحديث لبدء المنبثقة بالنافذة الموجود التالي Next على انقر 3 الثابت للبرنامج جديد تحديث توفر إذا فقط المنبثقة النافذة ستظهر مالحظة االقتران ز...

Page 61: ...インターネット接続 ソフトウェアのダウンロード 1 つ以上の USB ポート 総合設定ソフトウェア ROG Armoury 統合設定ソフトウェア ROG Armoury では 各種ボタン割り当て パフォーマンス LED ライト マクロなどのマウス設定をカスタマイズすることができます ROG Armoury は ASUS オフィシャルサイト www asus com からダウンロードしてご利用ください 各部の名称と機能 右ボタン センサー スクロールホイール 充電端子 マウス DPI ボタン 電源スイッチ Micro USB 2 0 コネクター ペアリングボタン 左ボタン 充電ドック ワイヤレスレシーバー 進む ボタン 充電端子 ドック 戻る ボタン ペアリングボタン ドック マルチファンクションボタン USB ケーブル ネジ穴 LED インジケーター ドック プロファイル変更 プロファイル...

Page 62: ...ペアリングが正常に完了すると 充電ドッ ク ワイヤレスレシーバーのLEDインジケー ターが緑色に点灯します ご参考 マウスをスリープモードから復帰さ せるには 左ボタンを押してください マウス本体のファームウェアを更新する 1 ROG Armory を起動します 2 マウス本体を有線マウスとしてコンピューターに接続します 3 利用可能な新しいファームウェアがある場合 ポップアップウィンドウが表示されます 画 面の指示に従ってファームウェアの更新を完了します ご参考 利用可能な新しいファームウェアがない場合は ポップアップメッセージは表示さ れません ご注意 ファームウェアの更新中に問題が発生した場合は コンピューターからUSBケーブ ルを一旦抜き マウスの 左ボタン 右ボタン スクロールホイール を押しながらUSB ケーブルをコンピューターに接続し ファームウェアの更新を再実行してください...

Page 63: ...ェアの更新中に問題が発生した場合は コンピューターからUSBケーブル を一旦抜き 充電ドック ワイヤレスレシーバーの ペアリングボタン を押しながらUSBケー ブルをコンピューターに接続し ファームウェアの更新を再実行してください スイッチの交換 ご参考 本製品と互換性のあるマイクロスイッチについては ASUS オフィシャルサイト を ご覧ください www asus com マイクロスイッチを交換する場合 次の手順に従ってください 1 ネジ 4 本 を取り外します 取外したネジは 後で使用するので大切に保管してく ださい 2 ラバーキャップを取り外します 3 マイクロスイッチを交換します 重要 マイクロスイッチのスイッチ部がマウスの前方になるように設置します マイクロスイッチはソケットの所定の位置に納まるようしっかり取り付けてください 4 ラバーキャップを戻し 手順 1 で外したネジ 4 ...

Page 64: ...Windows 7 100 MB의 하드 디스크 공간 옵션 소프트웨어를 설치할 경우 인터넷 연결 옵션 소프트웨어를 다운로드할 경우 USB 포트 ROG Armoury를 사용하여 사용자 지정하기 추가적인 프로그래밍 가능 버튼 성능 설정 조명 효과 표면 보정 프로필 설정을 사용하려면 www asus com에서 ROG Armoury를 다운로드하여 설치하십시오 한국어 오른쪽 버튼 레이저 센서 스크롤 휠 마우스 충전 커넥터 DPI 버튼 전원 스위치 마이크로 USB 2 0 커넥터 페어링 버튼 왼쪽 버튼 무선 수신기 충전 도크 앞으로 버튼 도크 충전 커넥터 뒤로 버튼 페어링 버튼 도크 프로그래밍 가능 엄지 버튼 마이크로 USB 케이블 나사 구멍 도크 LED 표시등 프로필 변경 ROG Armoury를 다운로드하여 프로필을 사용...

Page 65: ...도크의 뒷면에 있는 Pair 페어링 버튼을 누릅니다 4 전원 스위치를 밀어 ROG Spatha 게이밍 마우스를 켭니다 5 ROG Spatha 게이밍 마우스의 Pair 페어링 버튼을 누릅니다 6 ROG Spatha 게이밍 마우스가 성공적으로 페어링되면 도크 LED 표시등이 녹색으로 켜집니다 참고 왼쪽 버튼을 클릭하여 ROG Spatha 게이밍 마우스의 절전 모드를 해제합니다 ROG Spatha 게이밍 마우스 펌웨어를 업데이트하려면 1 ROG Armoury 를 시작합니다 2 ROG Spatha 게이밍 마우스를 무선 마우스로서 컴퓨터에 연결합니다 3 팝업 창에서 Next 다음 를 클릭하여 펌웨어 업데이트를 시작합니다 참고 팝업 창은 새 펌웨어 업데이트를 사용할 수 있을 때만 표시됩니다 중요 사항 펌웨어를 업데이트...

Page 66: ...오 스위치가 스위치 소켓에 제대로 끼워졌는지 확인하십시오 4 상단 커버를 덮고 4개의 나사로 이를 고정합니다 스위치 소켓 스위치 소켓 마우스 스위치 무선 수신기 충전 도크 펌웨어를 업데이트하려면 1 ROG Armoury 를 시작합니다 2 마이크로 USB 케이블을 무선 수신기 충전 도크에 연결합니다 3 팝업 창에서 Next 다음 를 클릭하여 펌웨어 업데이트를 시작합니다 참고 팝업 창은 새 펌웨어 업데이트를 사용할 수 있을 때만 표시됩니다 중요 사항 펌웨어를 업데이트하는 동안 문제가 발생하면 마이크로 USB 케이블의 플러그를 뽑은 후 마우스의 왼쪽 그러고서 무선 수신기 충전 도크의 Pair 페어링 버튼을 누른 채로 마이크로 USB 케이블의 플러그를 도로 끼워 업데이트를 다시 시작합니다 ...

Page 67: ...k için USB bağlantı noktası ROG Armoury ile özelleştirme Daha fazla programlanabilir düğme performans ayarı aydınlatma efekti yüzey kalibrasyonu ve profil ayarı için www asus com adresinden ROG Armoury uygulamasını indirip yükleyin Türkçe Sağ düğme Lazer sensörü Kaydırma tekerleği Fare şarj etme bağlayıcıları DPI düğmesi Güç anahtarı Mikro USB 2 0 bağlayıcı Eşleştirme düğmesi Sol düğme Kablosuz al...

Page 68: ...nizi açmak için güç düğmesini kaydırın 5 ROG Spatha Oyun Farenizdeki Eşleştir düğmesine basın 6 ROG Spatha Oyun Fareniz başarıyla eşleştirildiğinde Kızak LED göstergesi yeşil renkte yanacaktır NOT ROG Spatha Oyun Farenizi uyku modundan çıkarmak için sol düğmeye tıklayın ROG Spatha Oyun Farenizin aygıt yazılımını güncellemek için 1 ROG Armoury uygulamasını başlatın 2 ROG Spatha Oyun Faresini bilgis...

Page 69: ...e dört 4 vidayla sabitleyin Anahtar yuvası Anahtar yuvası Fare anahtarları Kablosuz alıcı şarj etme kızağınızın aygıt yazılımını güncellemek için 1 ROG Armoury uygulamasını başlatın 2 Mikro USB kablosunu kablosuz alıcı şarj etme kızağınıza bağlayın 3 Aygıt yazılımı güncellemesini başlatmak için açılan pencerede Next İleri düğmesine tıklayın NOT Açılan pencere yalnızca yeni bir aygıt yazılımı günce...

Page 70: ...sures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help CAUTION Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user s authority t...

Page 71: ...o claim damages from ASUS ASUS is liable for no more than damages for bodily injury including death and damage to real property and tangible personal property or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement up to the listed contract price of each product ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss dam...

Page 72: ...nment We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products batteries other components as well as the packaging materials Please go to http csr asus com english Takeback htm for detailed recycling information in different regions 警告 VCCI準拠クラスB機器 日本 この装置は 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 VCCI の基準に基づくクラスB情報技術装置です この装置 は 家庭環境で使用することを目的としていますが この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接しaて使用され ると 受信障害を...

Page 73: ... être téléchargée à partir du site internet suivant https www asus com support Vereinfachte EU Konformitätserklärung ASUSTek COMPUTER INC erklärt hiermit dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014 53 EU übereinstimmt Der gesamte Text der EU Konformitätserklärung ist verfügbar unter https www asus com support Dichiarazione di confor...

Page 74: ...e EL vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval veebisaidil https www asus com support Eurooppa EY n vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc ilmoittaa täten että tämä laite on direktiivin 2014 53 EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien lisäysten mukainen Koko EY n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa osoitteessa https www asus com support اروپا اتحادیه بیا...

Page 75: ...né vyhlásenie o zhode platné pre EÚ Spoločnosť ASUSTek Computer Inc týmto vyhlasuje že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice č 2014 53 EÚ Plné znenie vyhlásenia o zhode pre EÚ je k dispozícii na lokalite https www asus com support Poenostavljena izjava EU o skladnosti ASUSTek Computer Inc tukaj izjavlja da je ta naprava skladna s temelj...

Page 76: ...dress 800 Corporate Way Fremont CA 94539 USA Telephone 1 510 739 3777 Fax 1 510 608 4555 Web site http www asus com us Technical Support Support fax 1 812 284 0883 Telephone 1 812 282 2787 Online support http qr asus com techserv ASUS COMPUTER GmbH Germany and Austria Address Harkort Str 21 23 40880 Ratingen Germany Fax 49 2102 959931 Web site http www asus com de Online contact http eu rma asus c...

Page 77: ...E 因用戶自行安裝軟件及設置不當所造成之使用問題及故障 F 本公司產品序列號標貼撕毀或無法辨認 塗改保修服務卡或與實際產品不符 G 其他不正常使用所造成之問題及故障 五 技術支持及維修服務 1 我 們 建 議 您 先 登 錄 華 碩 官 方 會 員 網 站 http account asus com signup aspx lang zh cn site global 對您購買的華碩產品進行在線註冊 註冊後您將會定期得到我們發送的產 品信息以及技術資料 2 如果您在使用華碩產品的過程中遇到問題 您可以首先查閱用戶手冊 尋找答案 3 您亦可訪問華碩中文網站技術支持頁面 http www asus com cn support 查詢到相應的 技術支持信息與常見問題排除 4 登 錄 我 們 的 在 線 技 術 支 持 服 務 區 進 行 咨 詢 http vip asus com cn VIP2...

Page 78: ......

Reviews: