background image

ES10211SAM
ES10292SAM
ES12211SAM
ES12292SAM
ES15211SAM

Gebruiksaanwijzing

 

afzuigkap

Notice d’utilisation

 

hotte 

cheminée

Anleitung

 

Dunstabzugshaube

Instructions for use

 

cooker 

hood

Summary of Contents for ES10211SAM

Page 1: ...ES10211SAM ES10292SAM ES12211SAM ES12292SAM ES15211SAM Gebruiksaanwijzing afzuigkap Notice d utilisation hotte cheminée Anleitung Dunstabzugshaube Instructions for use cooker hood ...

Page 2: ...utilisation FR 3 FR 23 DE Anleitung DE 3 DE 23 EN Manual EN 3 EN 23 Gebruikte pictogrammen Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme Pictograms used Belangrijk om te weten Important à savoir Wissenswertes Important information Tip Conseil Tipp ...

Page 3: ...igkap Inleiding 4 Gebruik Beschrijving 5 Bediening 6 Reinigen filters 6 Onderhoud Reinigen 9 Verlichting 11 Installatie Algemeen 12 Aansluiting 13 Inbouwafmetingen 14 Montage 15 Technische gegevens 22 Bijlage Afvoeren 23 ...

Page 4: ...aat Lees de veiligheidsvoorschriften en hoe u het apparaat moet onderhouden Bewaar de instructies voor installatie en gebruik Dit kan nuttig zijn voor latere raadplegingen Lees voor gebruik eerst de separate veiligheidsinstructies Op onze website kunt u de meest recente versie van de gebruiksaanwijzing vinden UW AFZUIGKAP ...

Page 5: ...6 Signalering timerfunctie 7 Signalering Clean Air functie 8 Inschakelen en verhoging afzuigcapaciteit 9 Inschakelen timerfunctie Let op Voordat een functie geactiveerd of gedeactiveerd wordt moet de motor en de verlichting uitgeschakeld zijn Als u een afzuigkap met koolstoffilter heeft moet u de koolstoffilter signalering activeren zoals aangegeven in de paragraaf Reinigen filters 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 6: ...oets 2 de afzuigkap uit Druk gedurende minimaal 2 seconden op de toets 2 om de kap ongeacht de afzuigstand uit te schakelen Aantal snelheden wijzigen modellen met 9 snelheden U kunt kiezen tussen 9 snelheden standaard of 5 snelheden Druk gedurende minimaal 5 seconden op de toets 2 en toets 8 Bediening met 5 snelheden is geselecteerd Druk nogmaals minimaal 5 seconden op de toets 2 en toets 8 om bed...

Page 7: ...randt wordt de sterkte na het aflopen van de timer automatisch 30 40 teruggeregeld Let op Als de intensiefstand is geselecteerd kunt u de timerfunctie niet activeren Clean Air functie Met de Clean Air functie ververst u de lucht in de keuken gedurende maximaal 12 uur Schakel de afzuigkap uit Druk ongeveer 4 seconden op de timertoets 9 De afzuigkap schakelt automatisch gedurende ieder uur 10 minute...

Page 8: ... geheugen door tegelijkertijd onafgebroken op de 2 en 8 toetsen te drukken totdat de koolstoffilter indicatie 3 niet meer knippert Koolstoffilter indicatie inschakelen Druk tegelijkertijd onafgebroken op de toets 8 en de verlichtingstoets 1 totdat de koolstoffilter indicatie 3 twee keer knippert De koolstoffilter indicatie is geactiveerd Koolstoffilter indicatie uitschakelen Druk tegelijkertijd on...

Page 9: ...gheidsvoorschriften Afzuigkap Maak de afzuigkap schoon met een sopje en een zachte doek Daarna met schoon water nabehandelen Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda Het lakwerk van de afzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft Roestvrijstalen schouwkappen Behandel roestvrijstalen schouwkappen niet met schuursponsjes of andere schuurmiddelen Behandel...

Page 10: ...sen Het filter moet met het sluitmechanisme aan de zijkant geplaatst worden Open het sluitmechanisme De nokjes aan de zijkant van het filter vallen hierdoor naar binnen Houd bij het plaatsen van de filters het sluitmechanisme in deze positie 1 Plaats de nokjes aan de achterzijde van het filter in de daarvoor bestemde openingen aan de zijkant van de afzuigkap 2 Kantel het filter naar boven 3 Laat h...

Page 11: ...etfilters en het regenereerbare actieve koolstoffilter goed droog zijn voordat u deze plaatst Vervanging van het koolstoffilter Om het koolstoffilter te vervangen moeten eerst de vetfilters verwijderd worden Duw de twee knopjes B van het koolstoffilter naar binnen Kantel het koolstoffilter omlaag om het te verwijderen Plaats een nieuw filter in omgekeerde volgorde De werking Bij toepassing van een...

Page 12: ...t moet deze afstand minimaal 55 cm zijn Neem de plaatselijk geldende voorschriften in acht met betrekking tot de beluchting van gasapparaten Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder bochten des te beter de werking van de afzuigkap Controleer voordat u met boren begint of er geen installatieleiding en aanwezig is zijn De aansluitbuis voor de kap heeft een diameter van 120 125 of 150 mm Gebruik een zo...

Page 13: ...et apparaat als volgt aan op het elektriciteitsnet BRUIN L fase BLAUW N nul GEEL GROEN Aarde Controleer tijdens de aansluiting op het lichtnet of de contactdoos is uitgerust met aarde Deze afzuigkap is voorzien van een stekker Houd er bij de installatie van de kap rekening mee dat deze stekker toegankelijk moet blijven Let op Als u een vaste aansluiting maakt moet u ervoor zorgen dat er een omnipo...

Page 14: ...ghoogte De minimale afstand tussen de pandragers van het gaskookplaat en de onderrand van de kap is 65 cm Voor gebruik met een elektrisch keramisch of inductiekookplaat bedraagt deze afstand minimaal 55 cm Inbouwafmetingen ...

Page 15: ... van de kap Fig 2 Voor de montage worden schroeven gebruikt die geschikt zijn voor de muur zelf vb gewapend beton gipsplaat enz Indien de schroeven en pluggen geleverd worden met de kap zorg er dan vooraf voor dat die geschikt zijn voor de muur waarop de kap gemonteerd moet worden Boor de vier gaten Ø 8 in het plafond en breng de vier pluggen aan Realiseer de luchtafvoeropening A Fig 3 Sluit de bu...

Page 16: ...NL 16 INSTALLATIE Plaats voor de installatie van de afzuigkap de elektrische unit D rechtop Bevestig de beugel met de vier schroeven G zoals weergegeven in Figuur 6 Fig 5 Fig 6 ...

Page 17: ... INSTALLATIE Bevestig de luchtafvoerpijp H niet meegeleverd op de verbindingsflens F zoals weergegeven in de figuur 7 Neem het onderste deel van het frame C en monteer dit op het motorhuis Fig 8 Fig 7 Fig 8 ...

Page 18: ...structie C op het motorhuis met behulp van de 4 schroeven E Fig 9 Neem het bovenste deel van het frame B en steek het in het onderste deel C Regel de hoogte volgens de maten in Figuur 10a en zet vast met de 8 schroeven G die meegeleverd zijn Fig 10a ...

Page 19: ...NL 19 INSTALLATIE Verbind de onderste schacht A met de bovenste B zoals weergegeven in Figuur 11 Fig 11 ...

Page 20: ... te hangen Figuur 12 stappen 2 3 Breng de kap op zijn plaats zodat de veiligheidspin in het gat van de beugel B klikt Figuur 12 stap 4 Let op Bevestig de kap rechtstreeks op de beugel B met de 6 schroeven D Fig 13 Neem de veiligheidsbeugel L en bevestig deze aan de plafondplaat met de twee schroeven M zoals weergegeven in Figuur 14 stappen 1 2 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 21: ...eegeleverd op de luchtafvoeropening A Fig 15 Steek de stekker in het spanningsloze stopcontact Fig 16 Verbind de schacht B met de plafondplaat met behulp van de twee schroeven F Fig 17 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Test het toestel op de juiste werking ...

Page 22: ...tstroom Geluid Druk Niveau 8 Luchtstroom Geluid Druk Niveau 9 Luchtstroom Geluid Druk Taal Language Nederlands Dutch Keuringstype Approval type Europa EU 930 m h 71 dB A 425 Pa 220 240 V 50 60 Hz 266 m h 39 dB A 169 Pa 358 m h 47 dB A 315 Pa 438 m h 50 dB A 396 Pa 491 m h 55 dB A 420 Pa 610 m h 61 dB A 421 Pa 656 m h 63 dB A 422 Pa 790 m h 67 dB A 424 Pa 836 m h 69 dB A 425 Pa 930 m h 71 dB A 425 ...

Page 23: ...dat huishoudelijke apparatuur afzonderlijk moet worden afgevoerd Het apparaat mag aan het einde van zijn nuttige leven dan ook niet worden verwerkt via de normale afvalstroom U moet het inleveren bij een gemeentelijk afvalinzamelingspunt of bij een verkooppunt dat dit voor u aanbiedt Door huishoudelijke apparatuur afzonderlijk in te zamelen wordt voorkomen dat het milieu en de volksgezondheid scha...

Page 24: ...NL 24 ...

Page 25: ...Utilisation Description 5 Commande 6 Nettoyage des filtres 8 Entretien Nettoyage 9 Éclairage 11 Installation Généralités 12 Alimentation 13 Dimensions d encastrement 14 Spécifications techniques 22 Annexe Mise au rebut de l appareil et de l emballage 23 ...

Page 26: ...tions de sécurité et le mode d entretien de l appareil Conservez les instructions pour l installation et l utilisation de l appareil Elles pourront vous servir de référence dans l avenir Avant l utilisation lisez les instructions de sécurité séparées Vous pouvez trouver la version la plus récente de le mode d emploi sur notre site Web VOTRE HOTTE D ASPIRATION ...

Page 27: ...fichage 6 Signal pour la fonction minuterie 7 Signal fonction Air propre Clean Air 8 Activer et augmenter la capacité d aspiration 9 Activer la fonction minuterie Attention Avant qu une fonction soit activée ou désactivée le moteur et la lampe doivent être éteints Si vous avez acheté une hotte avec filtre au charbon vous devez activer le signal du filtre au charbon tel que mentionné au paragraphe ...

Page 28: ...ent sur la touche 2 pour éteindre la hotte Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche 2 pour éteindre la hotte quelle que soit la puissance d aspiration Modifier toutes les vitesses modèles à 9 vitesses Vous pouvez choisir entre 9 vitesses standard ou 5 vitesses Appuyez pendant au moins 5 secondes sur la touche 2 et la touche 8 L actionnement à 5 vitesses est sélectionné Appuyez à nouveau p...

Page 29: ...st automatiquement réduite de 30 40 lorsque la durée de la minuterie est écoulée Attention Lorsque la position d aspiration intense est sélectionnée il n est pas possible d activer la fonction minuterie Fonction Air propre Clean Air La fonction Air propre Clean Air vous permet de renouveler l air dans la cuisine pendant une durée maximum de 12 heures Éteignez la hotte Appuyez sur la touche minuter...

Page 30: ...r Nettoyez ou remplacez le filtre au charbon Réinitialisez la mémoire en appuyant en même temps sans interruption sur les touches 2 et 8 jusqu à ce que le témoin 3 du filtre au charbon cesse de clignoter Allumer le témoin du filtre au charbon Appuyez en même temps sans interruption sur la touche 8 et la touche lumière 1 jusqu à ce que le témoin 3 du filtre au charbon clignote deux fois Le témoin d...

Page 31: ...iffon doux Rincez à l eau claire N utilisez pas de produits d entretien agressifs comme la soude de ménage La laque de votre hotte restera rutilante si vous la cirez de temps en temps Hottes en inox Les hottes en inox ne doivent pas être nettoyées au moyen d éponges métalliques ni de produits récurant ou abrasifs Utilisez un produit non récurant non abrasif et frottez dans le sens de la structure ...

Page 32: ...er la cassette filtre Placez le filtre dans la hotte avec le dispositif de fermeture sur le côté Ouvrez le dispositif de fermeture De cette façon les onglets latéraux du filtre sont situés vers l intérieur En plaçant les filtres maintenez le dispositif de fermeture dans cette position 1 Placez les onglets à l arrière du filtre dans les ouvertures latérales de la hotte créées à cet effet 2 Faites b...

Page 33: ...cs avant d être placés Remplacement du filtre au charbon Pour remplacer le filtre au charbon retirez d abord les filtres anti graisses de la hotte Faites glisser les deux petites boutons B du filtre au charbon vers l intérieur Faites basculer le filtre au charbon vers le bas pour le retirer Répétez les étapes ci dessus dans l ordre inverse pour remplacer le filtre à charbon L action L utilisation ...

Page 34: ...m Dans le cas d une cuisinière électrique vitrocéramique ou à induction la distance minimale est de 55 cm Respectez les règlements locaux applicables au dégazage des appareils à gaz Plus le tuyau d évacuation est court et plus il est droit plus la hotte sera efficace Avant de commencer à percer vérifiez qu aucune autre conduite ne passe à cet endroit Le tuyau de raccordement de la hotte a un diamè...

Page 35: ...t être éxécutée comme suit MARRON L phase BLEU N neutre JAUNE VERT Terre Dans l opération de raccordement électrique s assurer que la prise de courant est munie d une connexion à la terre Cette hotte aspirante est équipée d une fiche de raccordement Installez la hotte de manière à ce que la prise soit accessible Attention Si vous décidez de réaliser une connexion électrique fixe la connexion d ali...

Page 36: ...stance minimum entre les supports de casseroles de la cuisinière à gaz et le bord inférieur de la hotte est de 65 cm Dans le cas d une cuisinière électrique vitrocéramique ou à induction la distance minimale est de 55 cm Dimensions d encastrement ...

Page 37: ...nde de la hotte Fig 2 Pour l installation utilisez des vis adaptées au type de paroi utilisé par ex béton armé plaque de plâtre etc Si les vis et les chevilles sont fournies avec la hotte assurez vous à l avance qu elles sont adaptées au type de paroi sur lequel la hotte doit être fixée Percez les quatre trous Ø 8 dans le plafond et insérez y les quatre chevilles Créez l ouverture d évacuation d a...

Page 38: ...FR 16 INSTALLATION Pour l installation de la hotte placez l unité électrique verticalement D Attachez le collier avec les quatre vis G comme indiqué à la Figure 6 Fig 5 Fig 6 ...

Page 39: ...TION Attachez le tuyau d évacuation d air H non livré avec la hotte à la bride de raccordement F comme indiqué à la figure 7 Prenez la partie inférieure du châssis C et fixez la au boîtier du moteur Fig 8 Fig 7 Fig 8 ...

Page 40: ...er du moteur à l aide des 4 vis E Fig 9 Prenez la partie supérieure du châssis B et insérez la dans la partie inférieure C Réglez la hauteur en fonction des dimensions reprises à la Figure 10a et fixez le dispositif au moyen des 8 vis G fournies avec la hotte Fig 10a ...

Page 41: ...FR 19 INSTALLATION Raccordez la tige inférieure A à la tige supérieure B comme indiqué à la Figure 11 Fig 11 ...

Page 42: ...r B Figure 12 étapes 2 3 Fixez la hotte à l endroit souhaité de façon à ce que la goupille s enclenche dans le trou du collier B Figure 12 étape 4 Attention Fixez directement la hotte sur le collier B avec les 6 vis D Fig 13 Prenez le collier de sécurité L et fixez le à la plaque du plafond avec les deux vis M comme indiqué à la Figure 14 étapes 1 2 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 43: ... l ouverture d évacuation d air A Fig 15 Branchez la fiche dans la prise dont vous aurez au préalable coupé le courant Fig 16 Raccordez la tige B à la plaque du plafond à l aide des deux vis F Fig 17 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Vérifiez si l appareil fonctionne correctement ...

Page 44: ...sion Niveau 6 débit d air niveau sonore pression Niveau 7 débit d air niveau sonore pression Niveau 8 débit d air niveau sonore pression Niveau 9 débit d air niveau sonore pression Taal Language Frans French Keuringstype Approval type Europa EU 930 m h 71 dB A 425 Pa 930 m h 71 dB A 425 Pa SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 656 m h 63 dB A 422 Pa 656 m h 63 dB A 422 Pa 790 m h 67 dB A 424 Pa 790 m h 67 dB ...

Page 45: ...ignifie qu à la fin du cycle de vie de l appareil celui ci doit faire l objet d un traitement sélectif et ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères courantes Vous devrez le remettre à l un des centres de collecte sélective prévus par votre municipalité ou à un point de vente qui s en chargera pour vous La collecte sélective des appareils électroménagers évite d aggraver l impact nég...

Page 46: ...FR 24 ...

Page 47: ... Ihre abzugshaube Einführung 4 Gebrauch Beschreibung 5 Bedienung 6 Filter reinigen 8 Pflege Reinigung 9 Beleuchtung 11 Installation Allgemeines 12 Anschluss 13 Einbaumaße 14 Technische daten 22 Anlage Entsorgen 23 ...

Page 48: ...heitsvorschriften und die Pflegeanweisungen für das Gerät Bewahren Sie die Installations und Gebrauchsanleitung auf Diese Informationen können Ihnen später eventuell nochmals von Nutzen sein Lesen Sie vor dem Gebrauch zunächst die separaten Sicherheitsanweisungen Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Website IHRE ABZUGSHAUBE ...

Page 49: ... Anzeige Timerfunktion 7 Anzeige Clean Air Funktion 8 Einschalten und erhöhen der Absaugkapazität 9 Timerfunktion einschalten Achtung Bevor eine Funktion aktiviert oder deaktiviert wird müssen der Motor und die Beleuchtung ausgeschaltet sein Wenn Sie eine Abzugshaube mit Kohlefilter besitzen müssen Sie die Kohlefilteranzeige aktivieren wie im Abschnitt Filter reinigen beschrieben 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 50: ...en lang gedrückt um die Abzugshaube unabhängig von der Absaugstufe auszuschalten Geschwindigkeitsanzahl ändern bei Modellen mit 9 Geschwindigkeiten Sie können sich entscheiden zwischen 9 Geschwindigkeiten Standardausführung und 5 Geschwindigkeiten Halten Sie die Taste 2 und die Taste 8 mindestens 5 Sekunden lang gedrückt Die Bedienung mit 5 Geschwindigkeiten wurde ausgewählt Drücken Sie die Taste ...

Page 51: ...des Timers automatisch um 30 40 reduziert Achtung Wenn die Intensivstufe eingeschaltet ist können Sie die Timerfunktion nicht aktivieren Clean Air Funktion Mit der Clean Air Funktion wird die Luft in der Küche im Laufe von 12 Stunden immer wieder erneuert Schalten Sie die Abzugshaube aus Drücken Sie ca 4 Sekunden lang auf die Timertaste 9 Die Abzugshaube schaltet sich automatisch einmal pro Stunde...

Page 52: ...r reinigen oder austauschen Setzen Sie den Arbeitsspeicher zurück indem Sie gleichzeitig die Taste 2 und die Taste 8 so lange gedrückt halten bis die Kohlefilter Anzeige 3 nicht mehr blinkt Kohlefilter Anzeige einschalten Halten Sie gleichzeitig die Taste 8 und die Beleuchtungstaste 1 so lange gedrückt bis die Kohlefilter Anzeige 3 zweimal blinkt Die Kohlefilter Anzeige ist aktiviert Kohlefilter A...

Page 53: ...em weichen Tuch Danach mit sauberem Wasser nachbehandeln Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie beispielsweise Natriumkarbonat Der Lack der Abzugshaube behält seinen Glanz wenn Sie ihn ab und zu mit Wachs einreiben Dunstabzugshauben aus Edelstahl Behandeln Sie Dunstabzugshauben aus Edelstahl nicht mit Scheuerschwämmen oder sonstigen Scheuermitteln Behandeln Sie die Abzugshaube nach d...

Page 54: ...den Trocknen Sie die Abzugshaube mit Küchenpapier oder einem trockenen Tuch Filterkassette wieder einsetzen Der Filter muss mit dem Verschlussmechanismus seitlich eingesetzt werden Öffnen Sie den Verschlussmechanismus Die Nocken an den Seiten des Filters fallen dadurch nach innen Halten Sie beim Einsetzen des Filters den Verschlussmechanismus in dieser Position 1 Führen Sie die Nocken an der Rücks...

Page 55: ...ve Aktivkohlefilter vollkommen trocken sind bevor sie erneut eingesetzt werden Austausch des Kohlefilters Um den Kohlefilter auszutauschen müssen zunächst die Fettfilter entfernt werden Drücken Sie die zwei Tasten B des Kohlefilters nach innen Kippen Sie den Kohlefilter nach unten um diesen zu entfernen Wiederholen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge um den Kohlefilter auszutauschen...

Page 56: ...inem elektrischen keramischen oder Induktionskochfeld muss dieser Abstand mindestens 55 cm betragen Beachten Sie die örtlich geltenden Vorschriften für die Belüftung von Gasgeräten Je kürzer und je gerader das Abzugsrohr desto besser funktioniert die Abzugshaube Kontrollieren Sie vor dem Bohren ob keine Installationsleitung en vorhanden ist sind Das Anschlussrohr der Abzugshaube hat einen Durchmes...

Page 57: ...ermassen durchzuführen BRAUN L Phase BLAU N Nullleiter GELB GRÜN Schutzleiter Vergewissern Sie sich beim elektrischen Anschluss dass die Steckdose geerdet ist Diese Dunstabzugshaube ist mit einem Stecker versehen Installieren Sie die Dunstabzugshaube so dass der Stecker erreichbar ist Achtung Wenn Sie einen festen Anschluss installieren müssen Sie dafür sorgen dass ein allpoliger Schalter mit eine...

Page 58: ...indestabstand zwischen den Topfaufsätzen des Gasherdes und der Unterkante der Abzugshaube beträgt 65 cm Für die Verwendung mit einem elektrischen keramischen oder Induktionskochfeld muss dieser Abstand mindestens 55 cm betragen Einbaumaße ...

Page 59: ...age werden Schrauben verwendet die sich für die vorhandene Wand eignen Stahlbeton Leichtbauplatten usw Falls die Schrauben und Dübel im Lieferumfang der Abzugshaube enthalten sind vergewissern Sie sich vorab dass sie für die Wand geeignet sind an der Sie die Abzugshaube anbringen möchten Bohren Sie 4 Löcher Ø 8 in die Decke und führen Sie die 4 Dübel ein Sorgen Sie für die Luftabzugsöffnung A Abb ...

Page 60: ...6 INSTALLATION Bringen Sie vor der Installation der Abzugshaube die Elektroeinheit D in eine aufrechte Position Befestigen Sie die Halterung mit den 4 Schrauben G wie in Abbildung 6 dargestellt Abb 5 Abb 6 ...

Page 61: ...stigen Sie das Luftabzugsrohr H nicht im Lieferumfang enthalten am Verbindungsflansch F wie in Abbildung 7 dargestellt Nehmen Sie den unteren Teil des Rahmens C und montieren Sie diesen auf das Motorgehäuse Abb 8 Abb 7 Abb 8 ...

Page 62: ...ion C mithilfe der 4 Schrauben E Abb 9 am Motorgehäuse Nehmen Sie den oberen Teil des Rahmens B und stecken ihn auf den unteren Teil C Stellen Sie die Höhe entsprechend den Maßen in Abb 10a ein und fixieren Sie alles mit den 8 mitgelieferten Schrauben G Fig 10a ...

Page 63: ...DE 19 INSTALLATION Verbinden Sie den unteren Schacht A mit dem oberen B wie in Abbildung 11 dargestellt Abb 11 ...

Page 64: ...gen Abbildung 12 Schritte 2 3 Positionieren Sie die Abzugshaube so dass der Sicherheitsbolzen in das Loch der Halterung B einrastet Abbildung 12 Schritt 4 Achtung Befestigen Sie die Abzugshaube mit den 6 Schrauben D Abb 13 direkt an der Halterung B Nehmen Sie die Sicherheitshalterung L und befestigen Sie diese mit den 2 Schrauben M an der Decke wie in Abbildung 14 Schritte 1 2 dargestellt Abb 12 A...

Page 65: ...mfang enthalten mit der Luftabzugsöffnung A Abb 15 Stecken Sie den Stecker in die spannungsfreie Steckdose Abb 16 Verbinden Sie den Schacht B mithilfe der 2 Schrauben F Abb 17 mit der Deckenplatte Abb 15 Abb 16 Abb 17 Prüfen Sie ob das Gerät korrekt funktioniert ...

Page 66: ...ftströmung Geräusch Druck Stufe 7 Luftströmung Geräusch Druck Stufe 8 Luftströmung Geräusch Druck Stufe 9 Luftströmung Geräusch Druck Taal Language Duits German Keuringstype Approval type Europa EU 930 m h 71 dB A 425 Pa 930 m h 71 dB A 425 Pa TECHNISCHE DATEN 656 m h 63 dB A 422 Pa 656 m h 63 dB A 422 Pa 790 m h 67 dB A 424 Pa 790 m h 67 dB A 424 Pa 836 m h 69 dB A 425 Pa 836 m h 69 dB A 425 Pa 4...

Page 67: ...chenen Abfallcontainer Mit diesem Symbol wird darauf hingewiesen dass Haushaltsgeräte separat entsorgt werden müssen Dies bedeutet dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf Geben Sie das Gerät bei einem kommunalen Abfallsammelpunkt oder bei Ihrem Händler ab Durch die separate Abgabe von Haushaltsgeräten werden Umwelt und Gesundheitsschäden vermi...

Page 68: ...DE 24 ...

Page 69: ...cooker hood Introduction 4 Use Description 5 Operation 6 Cleaning filters 8 Maintenance Cleaning 9 Lighting 11 Installation General 12 Connection 13 Build in dimensions 14 Technical specifications 22 Appendix Disposal 23 ...

Page 70: ...ease read the appliance s safety and maintenance instructions Please retain the operating and installation instructions as these may be useful for future reference Please read the separate safety instructions prior to use You can find the most recent version of the instructions for use on our website YOUR COOKER HOOD ...

Page 71: ...tus 6 Timer function indicator 7 Clean Air function indicator 8 Switching on and increasing air extraction capacity 9 Switching on timer function Note Prior to activating or deactivating a function the motor and lighting should be switched off If you have a cooker hood with a carbon filter you should activate the carbon filter indicator as described in the Cleaning filters paragraph 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 72: ...ose between 9 speed settings standard or 5 speed settings Press and hold the button 2 and button 8 for at least 5 seconds This selects the 5 speed setting option Press and hold the button 2 and button 8 again for at least 5 seconds to select the 9 speed setting option Switching the lighting on and off Quickly press and release the lighting button 1 The light switches on at maximum strength Press a...

Page 73: ...Air function The Clean Air function allows you to freshen the air in your kitchen for a maximum of 12 hours Switch off the cooker hood Press and hold the timer button 9 for approximately 4 seconds The cooker hood will switch on automatically for 10 minutes every hour at the lowest speed setting During extraction the Clean Air indicator will flash 7 When the hood switches off after 10 minutes the C...

Page 74: ...uld then be cleaned or replaced Reset the memory by simultaneously pressing and holding the 2 and 8 buttons until the carbon filter indicator 3 stops flashing Switching on carbon filter indicator Simultaneously press and hold the 8 button and the lighting button 1 until the carbon filter indicator 3 flashes twice The carbon filter indicator is activated Switching off carbon filter indicator Simult...

Page 75: ...r and a soft cloth Then wash off with clean water Do not use aggressive cleaning agents such as caustic soda The cooker hood finish stays in good condition if it is buffed periodically following the application of wax Stainless steel cooker hoods Do not use scouring pads or other abrasive cleaners on stainless steel cooker hoods Finish with a non abrasive non polishing agent and buff the stainless...

Page 76: ...e filter The filter should be placed with the locking mechanism on the side Open the filter access hatch The notches at the side of the filter will then slot in Hold the access hatch in this position when placing the filters 1 Slot the notches at the back of the filter in the specially designed opening to the side of the cooker hood 2 Tilt the filter upwards 3 Release the filter access hatch The n...

Page 77: ...ilters and the regenerable active carbon filter are thoroughly dry before repositioning Replacing the carbon filter The grease filters should first be removed before replacing the carbon filter Press the two B buttons on the carbon filter inwards Tilt the carbon filter downwards to remove it Repeat the steps above in reverse order to replace the carbon filter Operation Using a carbon filter create...

Page 78: ...east 65 cm With an electric ceramic or induction hob this distance should be at least 55 cm Follow the applicable local regulations regarding the ventilation of gas appliances The cooker hood will work better with a short outlet pipe and the fewest bends possible Prior to drilling check that there are no pipes or cables present The cooker hood connection pipe is 120 mm 125 mm or 150 mm in diameter...

Page 79: ...mains is carried out as follows BROWN L phase BLUE N zero YELLOW GREEN Earth During the electrical connection make sure that the electrical socket is equipped with earth connection This built in unit has been provided with a power plug When installing the hood make sure that this plug remains accessible Please note If you want to make a fixed connection make sure that an omnipolar switch with a co...

Page 80: ...allation height The minimum distance between a gas hob s pan supports and the lower edge of the hood should be 65 cm For use with an electric ceramic or induction hob this distance should be at least 55 cm Build in dimensions ...

Page 81: ...For assembly screws should be used that are suitable for the wall type for example reinforced concrete plasterboard etc If screws and plugs are supplied with the hood make sure in advance that these are suitable for the wall on which the hood is to be installed Drill four holes Ø 8 in the ceiling and affix the four plugs Form the air outlet opening A Fig 3 Connect the tube to the opening A Take th...

Page 82: ...EN 16 INSTALLATION To install the cooker hood fit the electric unit D upright Secure the bracket with the four screws G as indicated in Figure 6 Fig 5 Fig 6 ...

Page 83: ...N 17 INSTALLATION Secure the air outlet pipe H not supplied to the connection flange F as indicated in Figure 7 Take the bottom section of the frame C and fix this to the motor housing Fig 8 Fig 7 Fig 8 ...

Page 84: ...truction C to the motor housing using the 4 screws E Fig 9 Take the top section of the frame B and slot this in the bottom section C Adjust the height according to the dimensions in Figure 10a and secure these with the 8 screws G supplied Fig 10a ...

Page 85: ...EN 19 INSTALLATION Connect the bottom shaft A with the top one B as indicated in Figure 11 Fig 11 ...

Page 86: ...the bracket B Figure 12 steps 2 3 Put the hood in position so that the safety pin clicks in the gap in the bracket B Figure 12 step 4 Please note Secure the hood directly onto the bracket B with the 6 screws D Fig 13 Take the safety bracket L and secure this to the ceiling plate with the two screws M as indicated in Figure 14 steps 1 2 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 87: ... not supplied to the air outlet opening A Fig 15 Insert the plug into the disconnected wall socket Fig 16 Connect the shaft B to the ceiling plate using the two screws F Fig 17 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Test if the appliance operates correctly ...

Page 88: ...e Pressure Level 9 Air flow Noise Pressure Taal Language Engels English Keuringstype Approval type Europa EU 930 m h 71 dB A 425 Pa 930 m h 71 dB A 425 Pa TECHNICAL SPECIFICATIONS 656 m h 63 dB A 422 Pa 656 m h 63 dB A 422 Pa 790 m h 67 dB A 424 Pa 790 m h 67 dB A 424 Pa 836 m h 69 dB A 425 Pa 836 m h 69 dB A 425 Pa 438 m h 50 dB A 396 Pa 438 m h 50 dB A 396 Pa 491 m h 55 dB A 420 Pa 491 m h 55 dB ...

Page 89: ...waste container This indicates that household appliances must be disposed of separately This means that the appliance may not be processed via the regular waste flow at the end of its useful life You should take it to a special municipal waste depot or a sales outlet that offers to do this for you Collecting household equipment separately prevents harm to the environment and public health The mate...

Page 90: ...EN 24 ...

Page 91: ...EN 25 ...

Page 92: ...689661 VER 1 02 11 2017 689661 689661 ...

Reviews: