background image

© Copyright 2012 ATEN

®

 International Co., Ltd.

ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other 
trademarks are the property of their respective owners.

This product is ROHS compliant.

Part No. PAPE-1223-352G         

Printing Date: 08/2012

Quick Start Guide

2/4-Port USB DVI Dual Link KVMP™ Switch

CS1782

A

/CS1784

A

CS1782

A

/CS1784

A

 2/4-Port USB DVI Dual Link KVMP™ Switch User Instructions

manuel d’utilisation du commutateur KVMP™ Dual Link DVI USB à 2/4 ports CS1782

A

/CS1784

A

CS1782

A

/CS1784

A

 2-/4-Port Dual-Link-KVMP™-Switch mit USB für DVI Bedienungsanleitung

CS1782

A

/CS1784

A

 Conmutador KVMP™ de doble enlace de 2/4 puertos con USB y DVI instrucciones para el usuario

Requirements

Console

• A DVI compatible monitor capable of the highest possible resolution
• A USB mouse
• A USB keyboard
• Microphone and speakers (optional)

Computers

The following equipment must be available on each computer:

• A DVI port

Note: 

The quality of the display is affected by the quality of the DVI display card. For best results, we 
recommend you purchase a high quality product.

• Type A USB port
• Audio ports (optional)

Cables

Only DVI-D KVM cable sets, which are specifically designed to work with this switch, may be used to link 
to the computers. Two (CS1782

A

) or four (CS1784

A

) cable sets are provided with this package.

Note:

 The video quality of the display is affected by the quality and length of the cables. If you need 

additional cable sets, please contact your dealer to purchase the appropriate ones for your switch. 

Hardware Review 

A

 

Front View

1. Port Selection Pushbuttons
2. Port LEDs
3. Audio Ports
4. USB 2.0 hub

Rear View

1. Console Port Section
2. KVM Port Section
3. Power Jack
4. USB 2.0 hub

Hardware Installation 

B

 

1. Plug your USB keyboard and USB mouse into the USB console ports located on the unit’s rear panel.
2. Plug your console monitor into the DVI console port located in the unit’s rear panel and power on the 

monitor.

3. Plug your main microphone and speakers into the console microphone and speaker jacks located on the 

unit’s front panel. The microphone and speakers plugged into this panel have priority over those in the 
rear panel.

Configuration minimale

Console

• Un écran compatible DVI permettant la résolution la plus élevée possible
• Une souris USB
• Un clavier USB
• Microphone et haut-parleurs (en option)

Ordinateurs

Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur :
• Un port DVI

Remarque:

 La qualité de l’affichage est influencée par la qualité de la carte d’affichage DVI. Pour de 

meilleurs résultats, il est conseillé d'acheter un produit de haute qualité.

• Port USB de type A
• Ports audio (facultatifs)

Câbles

Jeux de câbles KVM DVI-D uniquement : ils sont spécialement conçus pour fonctionner avec ce 
commutateur et peuvent être utilisés pour établir la liaison avec les ordinateurs. Deux (pour le CS1782

A

ou quatre (pour le CS1784

A

) jeux de câbles sont livrés avec le produit.

Remarque:

 La qualité de l’affichage est influencée par la qualité et la longueur des câbles. Si vous avez 

besoins de jeux de câbles supplémentaires, veuillez contacter votre revendeur afin d’acquérir 
les jeux de câbles adaptés à votre commutateur.

Description de l’appareil 

A

 

Vue avant

1. Boutons de sélection de port

2. Voyants des ports
3. Ports audio
4. Concentrateur USB 2.0

Vue arrière

1. Section des ports de console
2. Section des ports KVM
3. Prise d’alimentation
4. Concentrateur USB 2.0

Installation du matériel 

B

 

1. Branchez les câbles de votre clavier USB et de votre souris USB sur les ports de console USB situés à 

l'arrière de l'appareil.

2. Branchez votre moniteur sur le port de console DVI situé à l'arrière de l'appareil, puis allumez-le.
3. Branchez le microphone et les haut-parleurs principaux sur les entrées micro et haut-parleurs situées à 

l'avant de l’appareil. Le microphone et les haut-parleurs branchés à l'avant de l'appareil ont priorité sur 
ceux branchés à l'arrière.

Voraussetzungen

Konsole

• Ein DVI-kompatibler Monitor, der in der Lage ist, die höchstmögliche Auflösung darzustellen
• Eine USB-Maus
• Eine USB-Tastatur
• Mikrofon und Lautsprecher (optional)

Computer

Auf jedem System muss Folgendes installiert werden:

• Ein DVI-Port

Hinweis:

 Die Bildqualität hängt stark von der Qualität der verwendeten DVI-Grafikkarte ab. Für optimale 

Ergebnisse sollten Sie ggf. eine hochwertige Grafikkarte erwerben.

• USB-Anschluss Typ A
• Audioports (optional)

Kabel

Sie sollten nur DVI-D-KVM-Kabelsets, die speziell für diesen Switch entwickelt wurden, zum Verbinden 

des Gerätes mit den Computern benutzen. Zwei (CS1782

A

) bzw. vier (CS1784

A

) Kabelsets gehören zum 

Lieferumfang.

Hinweis: 

Die Bildqualität hängt stark von der Qualität und Länge der verwendeten Kabel ab. Falls Sie 

zusätzliche Kabelsets benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, um die für Ihren 
Switch geeigneten Modelle zu erwerben.

Hardwareübersicht 

A

 

Vorderseitige Ansicht

1. Portauswahl (Drucktasten)

2. Port-LEDs
3. Audioports
4. USB 2.0 Hub

Rückseitige Ansicht

1. Konsolportabschnitt
2. KVM-Portabschnitt
3. Stromeingangsbuchse
4. USB 2.0 Hub

Hardware installieren 

B

 

1. Verbinden Sie Ihre USB-Tastatur und USB-Maus mit den USB-Konsolanschlüssen auf der Rückseite 

des Gerätes.

2. Verbinden Sie Ihren Konsolmonitor mit dem DVI-Konsolport auf der Geräterückseite, und schalten Sie 

den Monitor ein.

3. Verbinden Sie das erste Mikrofon und die ersten Lautsprecher mit den Mikrofon- und Lautsprecher-

Konsolanschlüssen auf der Gerätevorderseite. Diese Mikrofon- und Lautsprecherbuchsen haben 

Priorität gegenüber denjenigen, die sich auf der Rückseite des Gehäuses befinden.

Requisitos

Consola

• Un monitor DVI compatible capaz de mostrar la resolución más elevada posible

• Un ratón USB

• Un teclado USB

• Micrófono y altavoces (opcional)

Ordenadores

En cada ordenador se tienen que tener instalados los siguientes componentes:

• Un puerto DVI

Nota:

 La calidad de imagen viene afectada por la calidad de la tarjeta gráfica DVI. Para obtener los 

mejores resultados, le recomendamos que adquiera un producto de alta calidad.

• Puerto USB de tipo A

• Puertos de audio (opcional)

Cables

Sólo debe emplear cables DVI-D KVM confeccionados a medida, ya que han sido especialmente 

diseñados para nuestros equipos. Dos (para el CS1782

A

) o cuatro (para el CS1784

A

) juegos de cables 

vienen incluidos con la unidad.

Nota:

 La calidad de imagen viene afectada por la calidad y la longitud de los cables empleados. 

Si necesita más juegos de cables, póngase en contacto con su revendedor para adquirir los 

apropiados para su conmutador.

Presentación del hardware 

A

 

Vista frontal

1. Botones de selección de puerto

2. Indicadores LED de los puertos

3. Puertos de audio

4. Concentrador USB 2.0

Vista posterior

1. Sección de puertos de consola

2. Sección de puertos KVM

3. Entrada de alimentación

4. Concentrador USB 2.0

Instalar el hardware 

B

 

1. Conecte el teclado USB y el ratón USB a los puertos de consola USB ubicados en el panel posterior del 

equipo.

2. Conecte su monitor de consola al puerto de consola DVI ubicado en el panel posterior de la unidad y 

enciéndalo.

3. Conecte el micrófono y los altavoces principales a las entradas para micrófono y altavoces ubicadas en 

el panel frontal de la unidad. El micrófono y los altavoces conectados al panel frontal tienen prioridad 

sobre los conectados al panel posterior.

4. Conecte el micrófono y los altavoces de 2.1/7.1 canales a los puertos de consola de audio ubicados en 

el panel posterior de la unidad.

4. Plug your secondary microphone and 2.1 (CS1784

A

) / 7.1 (CS1782

A

) speakers into the console audio 

ports located on the unit's rear panel.

4a. Plug one end of the 7.1 surround sound cable provided with the package into the 7.1 channel audio 

ports on the CS1782

A

4b. Plug the other end of the 7.1 surround sound cable into the 7.1 channel audio ports on your 

computer.

5. Using a KVM cable set (provided with this package), plug the DVI connector into any available DVI 

socket in the KVM port section of the switch, then plug the accompanying USB, microphone and 
speaker connectors into their corresponding USB, microphone, and speaker sockets.

Note: 

Verify that all the plugs are in the same KVM Port sockets (all in Port 1, all in Port 2, etc.). Each 

socket is marked with an appropriate icon.

6. At the other end of the cable, plug the USB, video, microphone, and speaker cables into their respective 

ports on the computer.

7. Plug your USB peripherals into the type A sockets in the USB hub section.
8. Plug the power adapter that came with your switch into an AC power source, then plug power adapter 

cable into the switch’s Power Jack.

9. Turn on the power to the computers.

 

Operation

There are three convenient methods to access the computers: Manual – which involves pressing the port 
selection pushbuttons located on the unit’s front panel; Mouse – which involves clicking the scroll wheel of 
the mouse; and Hotkey – which involves entering combinations from the keyboard.

Manual Switching

For manual port selection:

• Press and release a port selection pushbutton to bring the KVM focus to the computer attached to its 

corresponding port. The USB and Audio focus does not change – they stay with the port that they are 
already on.

• Press a port selection pushbutton twice to bring the audio focus to the computer attached to its 

corresponding port.

• Press and hold a port selection pushbutton for more than 2 seconds to bring the KVM focus, plus the 

USB and Audio focus to the computer attached to its corresponding port.

• Press and hold port selection pushbutton 1 and 2 for more than 2 seconds to start Auto Scan Mode
• Press and release either port selection pushbutton to stop Auto Scan Mode.  The KVM focus goes to the 

computer attached to the corresponding port of the switch you pressed.

Mouse Port-switching

The CS1782

A

 / CS1784

A

 supports the very latest in mouse port-switching – simply double-click the scroll 

wheel of your USB mouse to cycle through the ports.

Note: 

1. This featured is only supported by USB 3-key scroll wheel mice.

 

2. The default setting is disabled.

 

3. This feature is only supported when Mouse Emulation is enabled

4. Branchez le microphone et les haut-parleurs 2.1 / 7.1 sur les ports de console audio situés à l'arrière de 

l’appareil.

4a. Branchez une extrémité du câble audio Surround 7.1 fourni dans les ports audio 7.1 du CS1782

A

4b. Branchez l’autre extrémité du câble audio Surround 7.1 dans les ports audio 7.1 de votre ordinateur.

5. À l’aide d’un jeu de câbles KVM (fourni), branchez le connecteur DVI sur une prise DVI disponible dans 

la section des ports KVM du commutateur, puis branchez les connecteurs USB, micro et haut-parleurs 

dans les prises USB, micro et haut-parleurs correspondantes.

Remarque: 

Vérifiez que tous les connecteurs se trouvent dans les prises du même port KVM (toutes 

dans le port 1, toutes dans le port 2, etc.) et que les marques figurant sur les prises 

correspondent aux branchements.

6. A l’autre extrémité du câble, branchez les câbles USB, vidéo, du micro et des haut-parleurs dans les 

prises correspondantes de l’ordinateur.

7. Branchez vos périphériques USB dans les prises de type A de la section concentrateur USB.
8. Branchez l’adaptateur secteur fourni dans une prise de courant, puis le câble de l’adaptateur secteur 

dans la prise d'alimentation du commutateur.

9. Allumez les ordinateurs.

 

Utilisation

Il existe trois méthodes pratiques pour accéder aux ordinateurs : Manuelle – qui implique d’appuyer sur les 
boutons de sélection de port situés à l’avant de l’appareil ; Souris – qui impliquer de cliquer sur la molette 

de la souris ; et Raccourci clavier – qui implique de saisir une combinaison de touches sur le clavier.

Commutation manuelle

Pour la sélection de port manuelle :

• Appuyez sur (et relâchez) un bouton de sélection de port pour passer le contrôle KVM à l'ordinateur 

connecté au port correspondant. Les contrôles USB et Audio ne changent pas et restent sur le port sur 
lequel ils étaient déjà.

• Appuyez deux fois sur un bouton de sélection de port pour transférer le contrôle audio à l'ordinateur 

connecté au port correspondant.

• Appuyez sur un bouton de sélection de port et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes 

pour transférer le contrôle KVM ainsi que les contrôles USB et Audio à l’ordinateur connecté au port 

correspondant.

• Appuyez simultanément sur les boutons de sélection de port 1 et 2 et maintenez-les enfoncés pendant 

plus de 2 secondes pour activer le mode de recherche automatique.

• Appuyez sur (et relâchez) l'un des boutons de sélection de port et pour mettre fin au mode de recherche 

automatique.  Le contrôle KVM passe à l’ordinateur qui est connecté au port correspondant au bouton sur 
lequel vous avez appuyé.

Commutation de port avec la souris

Le commutateur CS1782

A

 / CS1784

A

 prend en charge la technique la plus récente de commutation de port 

avec la souris : il vous suffit de double-cliquer sur la molette de votre souris USB pour passer d’un port à 

un autre.

Remarque: 

1. Cette fonction n’est utilisable qu’avec les souris USB à 3 boutons avec molette de 

défilement.

4. Verbinden Sie das zweite Mikrofon und die 2.1- / 7.1-Lautsprecher mit den Mikrofon- und Lautsprecher-

Konsolanschlüssen auf der Geräterückseite.
4a. Verbinden Sie das eine Ende des 7.1-Surround-Audiokabels mit den 7.1-Audioeingängen am 

CS1782

A

.

4b. Verbinden Sie das andere Ende des 7.1-Surround-Audiokabels mit den 7.1-Audioausgängen Ihres 

Computers.

5.  Verbinden Sie ein KVM-Kabelset (im Lieferumfang enthalten) mit einer freien DVI-Buchse im KVM-

Portabschnitt des Switch. Verbinden Sie anschließend die zugehörigen USB-, Mikrofon- und 

Lautsprecherstecker mit den entsprechenden Buchsen.

Hinweis: 

Achten Sie darauf, dass alle Stecker mit denselben Buchsen der KVM-Ports angeschlossen 

werden (z.B. alle an Port 1, alle an Port 2 usw.). Jede Buchse ist durch ein entsprechendes 
Symbol gekennzeichnet.

6. Verbinden Sie am anderen Kabelende die USB-, Video-, Mikrofon- und Lautsprecherkabel mit den 

geeigneten Buchsen am Computer.

7. Verbinden Sie Ihre USB-Geräte mit einem der Typ-A-Anschlussbuchsen der USB-Hub-Ausgänge.

8. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit einer stromführenden Steckdose und anschließend mit der 

Netzeingangsbuchse am Switch.

9. Schalten Sie Ihre Computer ein.

 

Bedienung

Es gibt drei praktische Möglichkeiten, auf die angeschlossenen Computer zuzugreifen: Manuell – hierzu 
drücken Sie den betreffenden Portauswahlschalter auf der Gerätevorderseite; Maus – hierzu klicken Sie auf 
die Rolltaste der Maus; Hotkey – hierzu geben Sie über die Tastatur die betreffende Tastenkombination ein.

Manuelle Portumschaltung

Manuelle Portauswahl:

• Drücken Sie einen Port-Auswahlschalter, und lassen Sie ihn los, um die KVM-Steuerung auf den 

Computer des betreffendes Ports umzuleiten. Die USB- und Audiosignale werden nicht umgeschaltet – 

sie bleiben für den bereits gewählten Port bestehen.

• Drücken Sie einen Port-Auswahlschalter zweimal, um nur die Tonsignale auf den Computer des 

betreffendes Ports umzuleiten.

• Halten Sie einen Port-Auswahlschalter länger als 2 Sekunden gedrückt, um die KVM-Steuerung und die 

USB- sowie Audiosignale auf den Computer des betreffendes Ports umzuleiten.

• Um die automatische Portumschaltung zu starten, halten Sie gleichzeitig die Tasten 1 und 2 mindestens 2 

Sekunden lang gedrückt.

• Drücken Sie einen beliebigen Portauswahlschalter, und lassen Sie ihn los, um die automatische 

Portumschaltung zu beenden.  Daraufhin wird die KVM-Steuerung auf den Computer gelegt, der an den 

Port des betreffenden Schalters angeschlossen ist.

Port per Maus umschalten

Der CS1782

A

 / CS1784

A

 unterstützt die modernsten  Verfahren zur Portumschaltung  per Mausklick  – 

doppelklicken Sie einfach mit der Rolltaste der USB-Maus, um zwischen den Ports umzuschalten.

Hinweis:

 1. Diese Funktion wird nur von 3-Tasten-USB-Mäusen mit Rolltaste unterstützt.

 

2. Die Voreinstellung lautet „Aus“.

 

3. Diese Funktion wird nur unterstützt, wenn Sie die Mausemulation aktiviert haben.

4a. Conecte un extremo del cable para sonido surround de 7.1 canales incluido en los puertos de audio 

de 7.1 canales del CS1782

A

.

4b. Conecte el otro extremo del cable para sonido surround de 7.1 canales en los puertos de audio de 7.1 

canales de su ordenador.

5. Con un juego de cables KVM (incluido en el paquete), conecte el conector DVI a un puerto DVI 

disponible de la sección KVM del concentrador y los conectores USB, para micrófono y altavoces a los 

puertos USB, para micrófono y altavoces correspondientes.

Nota: 

Compruebe que todos los conectores hayan sido enchufados a los mismos puertos KVM (todos 

al puerto 1, todos al puerto 2, etc.). Cada puerto viene marcado con un icono que facilita su 

identificación.

6. En el otro extremo del cable, enchufe los cables USB, de vídeo, micrófono y altavoces en los puertos 

correspondientes del ordenador.

7. Conecte sus periféricos USB a los puertos de tipo A en la sección de puertos de concentrador USB.

8. Conecte el adaptador de alimentación incluido a una toma eléctrica y el cable del adaptador a la entrada 

de alimentación del conmutador.

9. Encienda los ordenadores.

 

Funcionamiento

Hay tres formas muy prácticas de acceder a los ordenadores: Manual – pulsando el botón correspondiente 

del selector de puertos remotos del panel frontal; ratón – haciendo clic en el botón del rodillo del ratón; 

teclas de acceso directo – pulsando combinaciones de teclas en el teclado.

Conmutación manual

Selección manual de puertos:

• Pulse y suelte el botón de selección de puerto para pasar el control KVM al ordenador conectado al 

puerto correspondiente. La transmisión de la señal USB y la de audio no cambian – se mantienen en los 

puertos que ya están activados.

• Pulse dos veces un conmutador de selección de puerto para pasar la señal de audio al ordenador 

conectado al puerto correspondiente.

• Mantenga pulsado el pulsador de selección de puertos durante más de 2 segundos para pasar el control 

KVM y las señales USB y de audio al ordenador conectado al puerto correspondiente.

• Mantenga pulsados los botones de selección de puerto 1 y 2 simultáneamente durante más de 2 

segundos para iniciar la conmutación automática de puertos.

• Pulse y suelte cualquiera de los botones de selección de puerto para detener la conmutación automática.  

El control KVM pasará al ordenador conectado al puerto que corresponde al botón que acaba de pulsar.

Conmutación de puertos a través del ratón

El  CS1782

A

  /  CS1784

A

  integra  la  última  tecnología  de  conmutación  de  puertos  a  través  del  ratón  - 

simplemente haga doble clic en el botón del rodillo del ratón USB para conmutar los puertos.

Nota:

 1. Esta característica sólo funciona con ratones USB de 3 teclas que tengan un rodillo de 

desplazamiento.

 

2. El valor predeterminado es “Desactivado”.

 

3. Esta opción sólo funciona cuando tenga activada la emulación del teclado.

Manejo con teclas de acceso directo

Para seleccionar un puerto mediante teclas de acceso directo, primero debe pulsar dos veces la tecla Bloq 

Despl. Las tablas siguientes describen las acciones de cada combinación de teclas.

Hotkey Operation

All port switches begin with tapping the Scroll Lock key twice. The tables below describe the actions that 
each combination performs.

Cycling Through the Ports

Hotkey 

Action 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] 
[Enter] 

Brings the KVM, USB hub, and audio focus from the port that currently 

has the KVM focus to the next port on the installation (1 to 2; 2 to 1 for the 

CS1782

A

; 1 to 2; 2 to 3; 3 to 4; 4 to 1 for the CS1784

A

)

Note: 

The KVM, USB hub, and audio focus all go to this port even if they 

were on different ports to begin with. 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] 
[K] [Enter] 

Brings only the KVM focus from the port that currently has it to the next port 
on the installation. The USB and audio focus remain where they are. 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] 
[U] [Enter] 

Brings only the USB hub focus from the port that currently has it to the next 
port on the installation. The KVM and audio focus remain where they are. 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] 
[S] [Enter] 

Brings only the audio focus from the port that currently has it to the next port 
on the installation. The KVM and USB hub focus remain where they are. 

Going Directly to a Port

Hotkey 

Action 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 
[Enter] 

Brings the KVM, USB hub, and audio focus to the computer attached to 

the port corresponding to the specified Port ID.

Note: 

The KVM, USB hub, and audio focus all go to this port even if they 

were on different ports to begin with. 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 
[K] [Enter] 

Brings only the KVM focus to the computer attached to the specified port. 

The USB hub and audio focus remain where they are. 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 
[U] [Enter] 

Brings only the USB hub focus to the computer attached to the specified 

port. The KVM and audio focus remain where they are. 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 
[S] [Enter] 

Brings only the audio focus to the computer attached to the specified 

port. The KVM and USB hub focus remain where they are. 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 
[K] [U] [Enter] 

Brings the KVM and USB hub focus to the computer attached to the 

specified port. The audio focus remains where it is. 

 

2. Le réglage par défaut est Désactivé.

 

3. Cette fonction n’est prise en charge que si l’émulation de la souris est activée.

Utilisation des raccourcis clavier

Pour sélectionner un port à l'aide des touches de raccourci, vous devez d'abord appuyer deux fois 
sur la touche Arrêt défil. Les tableaux ci-dessous décrivent les actions correspondant aux différentes 

combinaisons de touches de raccourci.

Passage d'un port à l'autre

Raccourci clavier 

Action 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] 
[Entrée] 

Transfère le KVM, le concentrateur USB et la fonction audio du port sur 

lequel le KVM est actif vers le port suivant de l’installation (1 vers 2; 2 vers 

1 pour le modèle CS1782

A

 ; 1 vers 2; 2 vers 3; 3 vers 4; 4 vers1 pour le 

modèle CS1784

A

).

Remarque:

 Les contrôles KVM, USB et audio sont tous transférés à ce port 

même s’ils étaient précédemment sur d’autres ports. 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [K] 
[Entrée] 

Transfère uniquement le contrôle KVM du port sur lequel il se trouve au 

port suivant de l’installation. Les contrôles USB et audio ne changent pas 

de port. 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [U] 
[Entrée] 

Transfère uniquement le contrôle USB du port où il se trouve actuellement 

au port suivant de l’installation. Les contrôles KVM et audio ne changent 

pas de port. 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [S] 
[Entrée] 

Transfère uniquement le contrôle audio du port sur lequel il se trouve 

actuellement vers le port suivant de l'installation. Les contrôles KVM et USB 

ne changent pas de port. 

Accès direct à un port

Raccourci clavier 

Action 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] 
[Entrée] 

Transfère les contrôles KVM, USB et audio sur l’ordinateur connecté au 

port correspondant à l’ID de port spécifié.

Remarque:

 Les contrôles KVM, USB et audio sont tous transférés à ce 

port même s’ils étaient précédemment sur d’autres ports. 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] [K] 
[Entrée] 

Transfère uniquement le contrôle KVM sur l'ordinateur connecté au port 
spécifié. Les contrôles USB et audio ne changent pas de port. 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] [U] 
[Entrée] 

Transfère uniquement le contrôle USB à l’ordinateur connecté au port 
indiqué. Les contrôles KVM et audio ne changent pas de port. 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] [S] 
[Entrée] 

Transfère uniquement le contrôle audio sur l'ordinateur connecté au port 
spécifié. Les contrôles KVM et USB ne changent pas de port. 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] [K] 
[U] [Entrée] 

Transfère les contrôles KVM et USB sur l'ordinateur connecté au port 
spécifié. Le contrôle audio ne change pas de port. 

Hotkey-Bedienung

Die Portumschaltung erfolgt grundsätzlich durch doppeltes Betätigen der Taste Rollen. In den folgenden 
Tabellen werden die einzelnen Aktionen beschrieben, die über die verschiedenen Tastenkombinationen 
aufgerufen werden können.

Portumschaltung

Hotkey 

Aktion 

[Rollen] [Rollen] 
[Enter] 

Schaltet den KVM, USB-Hub und die Audiosignale von dem Port, der gegenwärtig 

den KVM-Fokus besitzt, auf den folgenden angeschlossenen Port um (1 auf 2; 2 

auf 1 beim CS1782

A

; 1 auf 2; 2 auf 3; 3 auf 4; 4 auf 1 beim CS1784

A

). 

Hinweis:

 Die KVM-Steuerung und die USB- und Audiosignale werden auf diesen 

Port umgeschaltet, auch wenn sie zuerst auf unterschiedliche Ports 

gelegt waren. 

[Rollen] [Rollen] [K] 
[Enter] 

Schaltet nur die KVM-Steuerung von dem Port, auf dem die KVM-Steuerung 

aktuell liegt, auf den nächsten Port der Installation um. Die USB- und Tonsignale 

bleiben davon unberührt. 

[Rollen] [Rollen] [U] 
[Enter] 

Schaltet nur den USB-Hub von dem Port, auf dem aktuell die USB-Signale liegen, 

auf den nächsten Port der Installation um. Die KVM- und Tonsignale bleiben davon 

unberührt. 

[Rollen] [Rollen] [S] 
[Enter] 

Schaltet nur die Tonsignale von dem Port, der sie gegenwärtig überträgt, auf den 

nächsten Port der Installation um. Die KVM- und USB-Signale bleiben davon 

unberührt. 

Ports direkt anwählen

Hotkey 

Aktion 

[Rollen] [Rollen] [n]
[Enter] 

Schaltet die KVM-Steuerung, die USB-Hub - und die Audiosignale auf den Com-

puter um, der mit dem Port n verbunden ist. 

Hinweis: 

Die KVM-Steuerung und die USB-Hub - und Audiosignale werden auf 

diesen Port umgeschaltet, auch wenn sie zuerst auf unterschiedliche 

Ports gelegt waren. 

[Rollen] [Rollen] [n] 
[K] [Enter] 

Schaltet nur die KVM-Signale auf den Computer um, der mit dem angegebenen 
Port verbunden ist. Die USB- und Tonsignale bleiben davon unberührt. 

[Rollen] [Rollen] [n] 
[U] [Enter] 

Schaltet nur die USB-Signale auf den Computer um, der mit dem angegebenen 
Port verbunden ist. Die KVM- und Tonsignale bleiben davon unberührt. 

[Rollen] [Rollen] [n] 
[S] [Enter] 

Schaltet nur die Tonsignale auf den Computer um, der mit dem angegebenen Port 
verbunden ist. Die KVM- und USB-Signale bleiben davon unberührt. 

[Rollen] [Rollen] [n] 
[K] [U] [Enter] 

Schaltet die KVM- und USB-Signale auf den Computer um, der mit dem 
angegebenen Port verbunden ist. Die Tonübertragung bleibt davon unberührt. 

[Rollen] [Rollen] [n] 
[K] [S] [Enter] 

Schaltet die KVM- und Tonsignale auf den Computer um, der mit dem 
angegebenen Port verbunden ist. Die USB-Signale bleiben davon unberührt. 

Alternar entre los puertos

Teclas de 

acceso directo 

Acción 

[Bloq Despl] [Bloq 
Despl] [Intro] 

Pasa el KVM, el concentrador USB y las señales de audio al siguiente puerto de 

la instalación (1 al 2; 2 al 1 para el CS1782

A

; 1 al 2; 2 al 3; 3 al 4; 4 al 1 para el 

CS1784

A

). 

Nota:

 Tanto el control KVM como las señales USB y de audio se pasarán a este 

puerto, incluso si al comienzo estaban asignados a puertos diferentes. 

[Bloq Despl] [Bloq 
Despl] [K] [Intro] 

Pasa solamente el control KVM del puerto que lo lleva actualmente al puerto 

siguiente de la instalación La transmisión de la señal USB y la de audio se 

mantienen en los puertos que ya están activados. 

[Bloq Despl] [Bloq 
Despl] [U] [Intro] 

Pasa solamente la señal USB del puerto que la lleva actualmente al puerto 

siguiente de la instalación El control KVM y la transmisión de la señal de audio se 

mantienen en los puertos que ya están activados. 

[Bloq Despl] [Bloq 
Despl] [S] [Intro] 

Pasa solamente la transmisión de la señal de audio del puerto que la lleva 

actualmente al puerto siguiente de la instalación. El control KVM y la transmisión 

de la señal USB se mantienen en los puertos que ya están activados. 

Pasar directamente a un puerto

Teclas de acceso 

directo 

Acción 

[Bloq Despl] [Bloq 
Despl] [n] [Intro] 

Pasa el control KVM, USB y de audio al ordenador conectado al puerto del ID de 

puerto especificado. 

Nota:

 Tanto el control KVM como las señales USB y de audio se pasarán a este 

puerto, incluso si al comienzo estaban asignados a puertos diferentes. 

[Bloq Despl] [Bloq 
Despl] [n] [K] [Intro] 

Pasa solamente el control KVM al ordenador conectado al puerto especificado. 
La transmisión de la señal USB y la de audio se mantienen en los puertos que ya 
están activados. 

[Bloq Despl] [Bloq 
Despl] [n] [U] [Intro] 

Sólo pasa las señales USB al ordenador que está conectado al puerto 
especificado. El control KVM y la transmisión de la señal de audio se mantienen 
en los puertos que ya están activados. 

[Bloq Despl] [Bloq 
Despl] [n] [S] [Intro] 

Pasa solamente la transmisión de la señal de audio al ordenador conectado 
al puerto especificado. El control KVM y la transmisión de la señal USB se 
mantienen en los puertos que ya están activados. 

[Bloq Despl] [Bloq 
Despl] [n] [K] [U] 
[Intro] 

Pasa el control KVM y la transmisión de la señal USB al ordenador conectado al 
puerto especificado. La transmisión de la señal de audio se mantiene en el puerto 
que ya está activado. 

[Bloq Despl] [Bloq 
Despl] [n] [K] [S] 
[Intro] 

Pasa el control KVM y las señales de audio al ordenador que está conectado al 
puerto especificado. La transmisión de la señal USB se mantiene en el puerto 
que ya está activado. 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 
[K] [S] [Enter] 

Brings the KVM and audio focus to the computer attached to the 

specified port. USB focus remain where it is. 

[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n] 
[U] [S] [Enter] 

Brings the USB hub and audio focus to the computer attached to the 

specified port. The KVM focus remains where it is. 

Hotkey Setting Mode

Invoking HSM

To invoke HSM do the following:
1. Press and hold down the 

Num Lock

 key

2. Press and release the 

minus

 key

3. Release the 

Num Lock

 key

HSM Summary Table

Key 

Function 

[H] 

Toggles between the default and alternate HSM invocation keys. 

[T] 

Toggles between the default and alternate Port Switching keys. 

[F2] 

Enables Mac keyboard emulation. 

[F3] 

Enables Sun keyboard emulation 

[F10] 

Auto detects keyboard operating platform. 

[F4] 

Print the switch’s current settings via a text editor or word processor. 

[F5] 

Performs a reset on all USB devices. 

[F6] [nn] [Enter]

Sets the keyboard language mapping.

Note:

 

nn is a two-digit number that represents the keyboard language 

code (US English: 33; French: 08; Japanese: 15)

[B] 

Enables/Disables the buzzer.

[X] [Enter] 

Enables/Disables the Port Switching keys. 

[R] [Enter] 

Resets the hotkey settings to their default status. 

[u][p][g][r][a][d][e][Enter]

Invokes Firmware Upgrade Mode. 

[D] 

Invokes Video DynaSync™, ATEN’s exclusive technology that eliminates 

boot-up display problems and optimizes resolution when switching 

between ports.

[S]

Toggles between the default and alternative pushbutton operation 
settings.

[N]

Enables/Disables keyboard emulation.

[M] 

Enables/Disables mouse emulation.

[W]

Enables/Disable mouse port-switching.

[F1] 

Sets the Keyboard and mouse to SPC mode so that it can work under 

special operating systems as a standard (104 key) keyboard and mouse.

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] [K] 
[S] [Entrée] 

Transfère le contrôle KVM et audio à l’ordinateur connecté au port 
indiqué. Le contrôle USB ne change pas de port. 

[Arrêt défil] [Arrêt défil] [n] [U] 
[S] [Entrée] 

Transfère les contrôles USB et audio sur l'ordinateur connecté au port 
spécifié. Le contrôle KVM ne change pas de port. 

Mode de raccourcis clavier

Activation du mode de raccourcis clavier

Pour activer le mode de raccourcis clavier, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche 

Verr Num

 et maintenez-la enfoncée

2. Appuyez brièvement sur la touche 

moins

.

3. Relâchez la touche 

Verr Num

Tableau récapitulatif du mode de raccourcis clavier

Touche 

Fonction 

[H] 

Bascule entre les touches par défaut et les autres touches d'activation du 

mode de raccourcis clavier. 

[T] 

Bascule entre les touches par défaut et les autres touches de commutation 

de ports. 

[F2] 

Active l'émulation de clavier Macintosh. 

[F3] 

Active l'émulation de clavier Sun. 

[F10] 

Erkennt die verwendete Tastatur automatisch.

[F4] 

Imprime les paramètres actuels du commutateur par le biais d’un éditeur 

ou d’un traitement de texte. 

[F5] 

Réinitialise tous les périphériques USB. 

[F6] [nn] [Entrée]

Permet de configurer la langue du clavier. 

Remarque: 

nn est un nombre à deux chiffres représentant le code langue 

du clavier (Anglais US : 33 ; Français : 08 ; Japonais : 15)

[B] 

Active/désactive le signal sonore.

[X] [Entrée]  

Active ou désactive les touches de commutation de ports. 

[R] [Entrée] 

Rétablit les paramètres par défaut des raccourcis clavier. 

[u][p][g][r][a][d][e][Entrée]

Active le mode de mise à jour du microprogramme. 

[D] 

Utilise la technologie Video DynaSync™ exclusive ATEN qui élimine les 

problèmes d’affichage au démarrage et optimise la résolution au moment 

des changements de port.

[S]

Bascule entre les paramètres d’utilisation des boutons par défaut et autres.

[N]

Active/désactive l'émulation de clavier.

[M] 

Active/désactive l'émulation de la souris.

[W]

Active/désactive la commutation de port avec la souris.

[F1] 

Paramètre le clavier et la souris pour qu’ils utilisent le mode SPC (Special 

PC) afin de pouvoir fonctionner sous des systèmes d’exploitation spéciaux 

comme une souris et un clavier standards (clavier de 104 touches). 

[Rollen] [Rollen] [n] 
[U] [S] [Enter] 

Schaltet die USB- und Tonsignale auf den Computer um, der mit dem 
angegebenen Port verbunden ist. Die KVM-Steuerung bleibt davon unberührt. 

Hotkey-Einrichtung

Hotkey-Modus (HSM) aktivieren

Gehen Sie zur Aktivierung des HSM folgendermaßen vor:

1. Halten Sie die Taste 

Num

 gedrückt.

2. Drücken Sie die Taste 

Minus

, und lassen Sie sie los.

3. Lassen Sie die Taste 

Num

 los.

Hotkey-Übersichtstabelle

Taste 

Funktion 

[H] 

Schaltet zwischen den vordefinierten und den alternativen Hotkey-

Aktivierungstasten um. 

[T] 

Schaltet zwischen den vordefinierten und den alternativen Portumschalttasten 

um. 

[F2] 

Aktiviert die Macintosh-Tastaturemulation. 

[F3] 

Aktiviert die Sun-Tastaturemulation. 

[F10] 

Détecte automatiquement la plateforme de fonctionnement du clavier.

[F4] 

Druckt die aktuelle Konfiguration des Switch über einen Texteditor oder ein 

Textverarbeitungsprogramm aus. 

[F5] 

Setzt alle USB-Geräte zurück. 

[F6] [nn] [Enter]

Stellt das Tastaturlayout ein. 

Hinweis: 

Dabei stellt nn eine zweistellige Zahl dar, die für den Sprachcode der 
Tastatur steht. (US-Englisch: 33; Französisch: 08; Japanisch: 15)

[B] 

Aktiviert bzw. deaktiviert die Signaltöne.

[X] [Enter] 

Aktiviert bzw. deaktiviert die Tasten zur Portumschaltung. 

[R] [Enter] 

Setzt die Hotkey-Einstellungen auf die Standardwerte zurück. 

[u][p][g][r][a][d][e][Enter]

Aktiviert den Modus zur Firmwareaktualisierung. 

[D] 

Aktiviert Video DynaSync™, die exklusive Technologie von ATEN zum 

Vermeiden von Anzeigeproblemen bei Neustart und zur Optimierung der 

Auflösung bei der Portumschaltung.

[S]

Schaltet zwischen den vordefinierten und den alternativen 

Drucktasterfunktionen um.

[N]

Aktiviert bzw. deaktiviert die Tastaturemulation.

[M] 

Aktiviert bzw. deaktiviert die Mausemulation.

[W]

Aktiviert bzw. deaktiviert die Portumschaltung per Maus.

[F1] 

Aktiviert eine Tastatur- und Maus-Kompatibilitätsart für spezielle PCs, sodass 

sie unter besonderen Betriebsystemen als Standardtastatur (104 Tasten) und 

-Maus arbeiten. 

[Bloq Despl] [Bloq 
Despl] [n] [U] [S] 
[Intro] 

Pasa la transmisión de la señal USB y la de audio al ordenador conectado 
al puerto especificado. El control KVM se mantiene en el puerto que ya está 

activado. 

Modo de teclas de acceso directo

Activar el modo de teclas de acceso directo

Para activar el modo de teclas de acceso directo:
1. Mantenga pulsada la tecla 

Bloq Num

.

2. Pulse la tecla 

Meno

s y suéltela.

3. Suelte la tecla 

Bloq Num

.

Resumen de las teclas de acceso directo

Tecla 

Función 

[H] 

Alterna entre las teclas estándar o alternativa para invocar el modo de teclas de 

acceso directo. 

[T] 

Alterna entre las teclas estándar o alternativa de conmutación de puertos. 

[F2] 

Activa la emulación de teclado Macintosh. 

[F3] 

Activa la emulación de teclado Sun. 

[F10] 

Detecta el tipo de teclado automáticamente.

[F4] 

Imprime los ajustes actuales del conmutador mediante un editor o procesador 

de textos. 

[F5] 

Efectúa un reseteo en todos les dispositivos USB. 

[F6] [nn] [Intro]

Establece la disposición del idioma de teclado. 

Nota: 

(donde nn es un número de dos cifras que representa el código de idioma 
del teclado). (Inglés americano: 33; francés: 08; japonés: 15)

[B] 

Activa/desactiva las señales acústicas.

[X] [Intro] 

Activa o desactiva las teclas de conmutación de puertos. 

[R] [Intro] 

Restablece los ajustes de las teclas de acceso directo a sus valores 

predeterminados. 

[u][p][g][r][a][d][e][Intro]

Activa el modo de actualización del firmware. 

[D] 

Activa Video DynaSync™, la tecnología exclusiva de ATEN que elimina los 

problemas que pueden surgir con las pantallas al iniciar los equipos y que 

optimiza la resolución a la hora de conmutar los puertos.

[S]

Alterna entre las funciones estándar o alternativas de los pulsadores.

[N]

Activa/desactiva la emulación de teclado.

[M] 

Activa/desactiva la emulación del ratón.

[W]

Activa/desactiva la conmutación de puertos por medio del ratón.

[F1] 

Establece el modo para sistemas operativos especiales del teclado y mouse, 

simulando en este caso un teclado (de 104 teclas) y un mouse estándar. 

Hardware Installation

B

The following contains information that relates to China:

Important Notice

Considering environmental protection, ATEN does not provide a fully 
printed user manual for this product. If the information contained 

in the Quick Start Guide is not enough for you to configure and 

operate your product, please visit our website www.aten.com, and 
download the full user manual.

Online Registration

http://eservice.aten.com

Technical Phone Support

International:

886-2-86926959

North America:

1-888-999-ATEN   Ext: 4988  

United Kingdom:

44-8-4481-58923

CS1784

A

 Rear

CS1782

A

 Rear

CS1784

A

 Front

CS1782

A

 Front

All information, documentation, and specifications contained in this media 

are  subject  to  change  without  prior  notification  by  the  manufacturer.   

Please visit our website to find the most up to date version.   

Package Contents

1 CS1782

A

 / CS1784

A

 USB DVI Dual Link 

KVMP™ Switch

2 Custom DVI-D KVM Cables sets (CS1782

A

)

4 Custom DVI-D KVM Cable Sets (CS1784

A

)

2 Custom 7.1 Channel Surround Sound Cable 

Sets (CS1782

A

)

1 Power Adapter
1 User Instructions

www.aten.com

www.aten.com

www.aten.com

www.aten.com

Hardware Review

Hardware Installation

A

B

7

3

(CS1784

A

 Front)

3

7

1  &  2

3

4

1

3

4

2

(CS1784

A

 Rear)

6

2

8

7

5

6

4

1

USB DVI

KVM Cable Set

USB DVI

KVM Cable Set

1

2

8

7

4

6

6

5

1  &  2

3

4

1

3

4

2

7.1 Channel Surround 

Sound Audio Cable Set

(CS1782

A

 Rear)

4b

4a

4

4

4a

4b

2

1

3

4

1

3

4

2

2

3

4

1

1

3 4

2

Reviews: