background image

BIP LD2-T017-01-EP _ _

BIP LD2-T017-01-EP _ _ -S4

 deutsch 

Kurzanleitung

 english 

Condensed guide

 

français 

Notice résumée

 

italiano 

Istruzioni brevi

 

español 

Instrucciones breves

 

中文 

简要说明

 

日本語

 

クイックガイド

Summary of Contents for BIP LD2-T017-01-EP-S4 Series

Page 1: ...BIP LD2 T017 01 EP_ _ BIP LD2 T017 01 EP_ _ S4 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简要说明 日本語 クイックガイド ...

Page 2: ...Bei Defekten und nichtbehebbaren Störungen des BIP ist dieses außer Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Kabelverlegung Definierte Erdung BIP und Schaltschrank müssen auf dem glei chen Erdungspotenzial liegen Magnetfelder Das BIP arbeitet nach dem Wirbelstromprinzip Auf ausrei chenden Abstand des BIP zu starken externen Magnetfel dern achten Kabelverlegung Kabel zwischen BIP ...

Page 3: ...e korrekten Werte im Nullpunkt und Endpunkt prüfen Hinweise zum Betrieb Funktion des BIP und aller damit verbundenen Kompo nenten regelmäßig prüfen Bei Funktionsstörungen das BIP außer Betrieb neh men Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern Einbauhinweise Um eine Beeinflussung des Messsignals durch das Ein baumaterial zu verhindern muss um die aktive Fläche des BIP ein metallfreier Raum von ca 5 ...

Page 4: ...P take it out of service and secure against unauthorized use Cable routing Defined ground The BIP and the control cabinet must be at the same ground potential Magnetic fields The BIP operates according to the eddy current principle It is important to maintain adequate distance between the BIP and strong external magnetic fields Cable routing Do not route the cable between the BIP controller and po...

Page 5: ...end point especially after replacing the BIP or after repair by the manufacturer Operating notes Check the function of the BIP and all associated components on a regular basis Take the BIP out of operation whenever there is a malfunction Secure the system against unauthorized use Installation instructions In order to prevent effects on the measurement signal by the installation material a metal fr...

Page 6: ...pour les personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du BIP En cas de dysfonctionnement et de pannes irrémédiables du BIP celui ci doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation non autorisée Pose des câbles Mise à la terre définie Le BIP et l armoire électrique doivent être reliés au même potentiel de terre Champs magnétiques Le BIP fonctionne d après le principe des cour...

Page 7: ... au point zéro et en fin de plage en particulier après remplacement du BIP ou réparation par le fabricant Conseils d utilisation Contrôler régulièrement le fonctionnement du BIP et de tous ses composants En cas de dysfonctionnement mettre le BIP hors service Protéger l installation de toute utilisation non autorisée Consignes de montage Pour empêcher une influence du signal de mesure par le matéri...

Page 8: ...asi rischio per persone e cose in caso di difetti del BIP In caso di difetti e guasti non eliminabili del BIP questo deve essere disattivato e protetto contro l uso non autorizzato Posa dei cavi Messa a terra definita BIP e armadio elettrico devono trovarsi sullo stesso potenziale di terra Campi magnetici Il BIP lavora secondo il principio delle correnti parassite Mantenere una distanza sufficient...

Page 9: ...i valori corretti nel punto zero e nel punto finale Avvertenze per il funzionamentob Controllare periodicamente il funzionamento del BIP e di tutti i componenti ad esso collegati In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BIP Proteggere l impianto da un uso non autorizzato Istruzioni di montaggio Per minimizzare l influsso del segnale di misura attraverso il materiale d installazione atto...

Page 10: ...so de defectos y fallos no reparables en el BIP este se debe poner fuera de servicio y se debe impedir cualquier uso no autorizado Tendido de cables Puesta a tierra definida El BIP y el armario eléctrico deben estar a idéntico potencial de puesta a tierra Campos magnéticos El BIP funciona según el principio de la corriente de Foucault Se debe mantener suficiente distancia entre el BIP y los campos...

Page 11: ...ruebe los valores correctos en el punto cero y en el punto final Indicaciones sobre el servicio Compruebe periódicamente el funcionamiento del BIP y de todos los componentes relacionados Si se producen fallos de funcionamiento ponga fuera de servicio el BIP Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado Indicaciones para el montaje A fin de evitar que se produzcan influencias sobre la s...

Page 12: ...由经过培训的专业人员进行 用户有责任遵守当地现行的安全规定 用户尤其要采取措 施 以免在BIP损坏时造成人员伤害和财产损害 在BIP出现损坏或不可修复的故障情况下 必须立即停止 运行 并防止擅自使用 布线 指定接地 BIP和控制柜接地必须处于等电势 磁场 BIP采用电涡流原理 注意BIP与外部强磁场之间要保持足 够的距离 布线 BIP 控制器和电源之间的电缆不得布置在强电流导线周 围 可能产生感应干扰 特别是电缆屏蔽仅能对电源高次谐波感应干扰 如相位控 制器 起到有限的保护作用 电缆长度 电缆最长20 m 在结构 屏蔽装置和布线排除外部干扰场 的情况下 可以使用更长的电缆 静态布线的弯曲半径 固定布线的弯曲半径必须保持三倍以上的电缆直径 电子接口 1 2 4 S4插头连接器的针脚分布 从BIP插头针脚方向看 插头 针脚 线芯颜色 信号 1 棕色 L 18 30 V 2 未分配1 3 蓝色 ...

Page 13: ...许由经过培训的专业人员进行设备的调试运 行 请务必遵守设备或系统制造商的安全说明 1 检查固定插座上的接口和电极是否正确 更换损坏的 接口 2 接通系统 3 检查测量值和可调参数 如有必要 重新调整BIP 尤其要在更换BIP或进行维修后由生产商检查零 点和终点的数值是否正确 运行说明 请定期检查BIP及所有连接部件的功能 BIP如出现功能故障 请停止运行 防止未经授权使用本设备 安装提示 为避免安装材料对测量信号产生影响 在BIP工作表面的 四周应留出约1 mm的无金属空间 见图 如果除了位置传感器之外 BIP还识别到了其他金属部 件 则会导致无效的测量信号 为了获得具有较高分辨率的测量信号 为系统供电时应确 保机器和过滤装置中的恰当布线 位置传感器可在有效面之前D 0 5 1 3 mm的范围内沿 测量方向移动 见图 在D 1 0 0 25 mm的间距范围内所造成的输出 信号线性误差最小 ...

Page 14: ...合がある場合に人的および物的な危険が決して生じな いよう 処置を講じなければなりません BIPに不具合がある場合および修理不可能な障害がある 場合 当該システムの稼働を止めて 不適切な使用から 保護する必要があります ケーブルの取り回し 定義されているアース 接地 があります BIPおよび制御キャビネットは 同じ接地ポテ ンシャル上になければなりません 磁界 BIP は渦原理に従って作動します 外部の強力な磁界に 対して BIP が十分な距離をとっているように注意してく ださい ケーブルの取り回し BIP コントローラ 電源間のケーブルを 強電流ケー ブルの近くで取り回さないでください 誘導的な干渉や 障害のおそれ 特に問題となるのはネットワーク高調波による誘導的な 干渉や障害 位相断面制御などによる であり それに 対してケーブルシールドはごくわずかな保護しかしませ ん ケーブルの長さ ...

Page 15: ...ータを点検し 必要に応 じて誘導型ポジショニングシステムBIPを再調整しま す 特に メーカーにより ポジショニングシス テムBIPの交換した後または修理後には ゼロ 点と終点で正しい値になっているかを点検し てください 操作時の注意 BIPの機能とそれに接続されている全コンポーネント を定期的に点検します 機能障害の場合には BIPの稼働を停止してくださ い 設備を不適切な使用から保護してください 取り付けに関する注意事項 取り付け素材により測定信号に影響が及ぶのを防ぐた め BIP の検出面の周囲に約 1 mm のメタルフリーの空 間が保たれていなければなりません 図を参照 ポジショントランスデューサの他にも 金属部品が BIP によって検知された場合 無効な測定信号となります 高分解能の測定信号を得るため 機械では適切なケーブ ルの取り回し またはシステムの電源供給ではフィルタ 処理...

Page 16: ...e 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727 4823 technicalsupport balluff com CN Service Center China Balluff Shanghai trading Co ltd Room 1006 Pujian Rd 145 Shanghai 200127 P R China Phone 86 21 5089 9970 Fax 86 21 5089 9975 servi...

Reviews: