background image

EJF

3

Via F.lli Lumière 45
47122 Forlì (FC), Italia

Phone:

  +39 0543 463311

Fax:

 

+39 0543 783319

Email:

 info@bamar.it

Website:

 www.bamar.it

Istruzioni di montaggio

Instruction manual

Avvolgifiocco elettrico EJF

Electric foresail furling system EJF

Summary of Contents for EJF

Page 1: ...mière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Avvolgifiocco elettrico EJF Electric foresail furling system EJF ...

Page 2: ...How to adjust the turnbuckle 18 C 8 How to install the furler on armed mast 19 C 9 Electric connection 19 C 10 Manual emergency clutch 20 C 11 Suggestions for the sail 20 C 12 How to hoist the sail 21 C 13 How to use the furler 21 D MAINTENANCE 22 D 1 Maintenance 22 D 2 Maintenance levels 22 D 3 Maintenance programme 23 D 3 1 Cleaning and washing 23 D 3 2 Long inactivity 23 D 3 3 Visual check 23 D...

Page 3: ...le che non pregiudicano né la sicurezza personale né il buon funzionamento della macchina PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Per attirare l attenzione verso importanti informazioni per il rispetto dell ambiente INTRODUCTION This manual has been realised in order to supply all required information for a correct and safe installation use and maintenance of th...

Page 4: ...ro di revisione E Numero seriale F Codice A 2 AFTER SALES SERVICE Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The equipment cannot be modified in any way without the prior authorization from Soluzioni Meccaniche srl as this may be dangerous A...

Page 5: ...i A 6 ATTREZZATURA MINIMA NECESSARIA PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Evitare nel modo più assoluto di dare corso al montaggio senza avere a disposizione l attrezzatura necessaria Il procedere con attrezzi di fortuna può oltreché danneggiare irreparabilmente l apparecchiatura risultare pericoloso per l incolumità generale Prima di iniziare le operazioni d...

Page 6: ... garantisce il blocco meccanico sia dopo il completo avvolgimento che in posizione vela terzarolata A 7 RULES TO BE APPLIED For the operator s safety we have considered the following rules in the risk analysis of EJF Rule Title 89 336 EEC Electromagnetic compatibility 73 23 EC Low tension A 8 DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT EJF has been developed combining technology and design The evolution of techn...

Page 7: ...o all interno dei profili dell avvolgifiocco Diversamente con terminali più ingombranti verificare che le dimensioni del terminale non siano superiori a quelle del diametro interno dei profili In questo caso sarà necessario eliminare il terminale e ripiombare dopo il montaggio dei profili con un terminale rapido tipo Sta lok A 9 DATI TECNICI ROD 115 150 ø Fune 1x19 mm 1x19 mm Wire ø 28 32 Max vela...

Page 8: ... declina ogni responsabilità per incidenti a persone o cose derivanti dalla inosservanza delle disposizioni ed istruzioni elencate nel presente manuale e dalla inosservanza delle norme di sicurezza e prevenzione infortuni vigenti nei vari paesi PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Se l apparecchiatura viene utilizzata in modo diverso dal consentito l operator...

Page 9: ...ultare necessario Nonostante l estrema semplicità delle operazioni di montaggio e la facilità nell uso dell attrezzatura è opportuno che vengano rispettate alcune elementari norme di sicurezza Queste norme garantiranno oltre all incolumità fisica dell operatore un corretto uso del prodotto ed una sua ottimale resa nel tempo PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENT...

Page 10: ...nali Terminali ed accessori speciali per la semplificazione dell installazione 1 Perno speciale per bloccare il tenditore allo snodo ad occhio o forcella dello strallo 2 Snodo fork fork ricavato da barra per tenditore snodato C 1 PRELIMINARY OPERATIONS Open all boxes and check the list of materials is complete CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Dispose of the equipment following the rules in ...

Page 11: ...turnbuckle with eye terminal B Use of a fork fork toggle and special clevis pin to anchor a stay fitted with an eye terminal C 1 4 1 Orientamento landa di prua Prima di procedere con l installazione controllare l orientamento della landa di prua La forcella inferiore della motorizzazione EJF è orientabile di 90 quindi nel caso in cui si richiedesse una differente installazione basterà seguire le i...

Page 12: ...ello strallo 38000 mm Lunghezza W 1371 mm Applichiamo la formula Si dovranno quindi utilizzare 11 profili interi ed accorciare un dodicesimo profilo alla lunghezza di 2906 mm Vedere il capitolo C 3 Preparazione al montaggio per la corretta procedura per il taglio del profilo C 2 HOW TO DETERMINE QUANTITY AND LENGTH OF FOILS In order to determine the number of foils required you must proceed as fol...

Page 13: ...28 32 220 Snodo Toggle BMG 90 BMG 110 X 1500 mm Z 2980 mm Y 2980 mm Da tagliare a misura To be cut to measure EJF 3 M 701 mm A W X 150 2980 Numero dei profili Number of foils ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE C 13 um_ejf 3_it en_rev 1 0 ...

Page 14: ...e stay make sure you have put a safety halyard to replace it C 3 1 Terminal foil assembly scheme C 3 1 Schema profilo terminale giunti e distanziali Profilo Foil A B C D BMG 90 2040 200 300 2980 BMG 110 1990 500 350 2980 Giunto Connector Giunto Connector Distanziale Spacer Giunto Connector Distanziale da tagliare Spacer to be cut D B B A D B C Il distanziale in alluminio lungo A deve essere taglia...

Page 15: ...forzo B con il semiguscio sullo strallo C quindi applicare anche l altro semiguscio D ruotandolo di 90 C 4 HOW TO PREPARE THE BMG 90 110 FOILS C 4 1 Cutting the terminal foil to measure Mark out on a foil the measure you derived from the formula on chapt C 2 Cut the foil with a hand saw File the foil end with a smooth file with particular care to the luff groove C 4 2 Preparing the terminal foil F...

Page 16: ...inside the terminal foil Assemble one of the two reinforcement connectors as described in Chap C 4 3 Fitting connectors and half bearings Let the complete connector slide down inside the terminal foil until it touches the spacer Now you may insert the short spacer inside the foil Finally you have to assemble the second reinforcement connector Now let the complete connector slide down inside the te...

Page 17: ...e il corpo riduttore lato boccola sul profilo inferitore D Avvitare i grani con la chiave fornita E F Fissare lo strallo al perno speciale G secondo il tipo di montaggio scelto cap C 1 4 C 4 7 Fitting the hoisting foil Connect the hoisting foil to the lower middle foil Fit the reinforcement connector onto the hoisting foil A B C as described in Chap C 4 3 Fitting connectors and half bearings Fit t...

Page 18: ...B Reinserire e serrare tutti i grani A nella posizione originale applicando del frenafiletti C 5 HOW TO INSTALL THE FURLER ONBOARD Connect the top of the stay to the mast head using a halyard DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Do not attempt to install the assembled system in strong winds DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Mak...

Page 19: ...e ma non limitativo di applicazione e posizionamento dei componenti C 8 HOW TO INSTALL THE FURLER ON ARMED MAST You do not have to take the stay off to carry out the installation you just have to disconnect it from the chain plate If you choose this solution the extrusions will not go through the stress caused by the inevitable bending when connecting the stay to the mast DANGER DANGER OF ELECTROC...

Page 20: ...a corretta e murare la vela con uno stroppo di lunghezza adeguata per poter dare alla vela la normale tensione e rilevarne la misura X PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE La lunghezza dello stroppo Y deve essere uguale alla lunghezza X PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Posizionare direttamente lo stroppo Y sulla penn...

Page 21: ... e tirare la scotta del genoa Avvolgere la vela Filare la scotta del genoa e premere il pulsante di chiusura vela Nel caso di riduzione della vela si consiglia di regolare la posizione del carrello genoa PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE La maggior parte delle vele si allungano con l utilizzo I velai dovrebbero tener conto di questo allungamento al momento...

Page 22: ... e 2 la garanzia decade anche se in corso nel caso non vengano rispettati i criteri come detto al paragrafo D 2 In riferimento ai livelli 2 e 3 si richiede di contattare comunque la ditta Soluzioni Meccaniche s r l D 1 MAINTENANCE The cylinder is manufactured with materials that may resist the corrosion caused by marine environment and may keep unaffected the equipment technical features in any co...

Page 23: ...rder to take off all salt sediments from its surface D 3 2 Long inactivity When the boat is destined to a long inactivity please carry out the following operations Wash and rinse the product with fresh water in order to take off all salt sediments from its surface Protect the product with specific lubricant products D 3 3 Visual check Please check screws are all tight in when the sail is removed f...

Page 24: ...1 3 2 4 5 2 16 6 7 15 14 13 8 9 11 10 12 TAV 1 PROFILI BMG 90 110 TAV 1 BMG 90 110 FOILS Profili Foils BMG 90 110 R TAVOLA DELLE PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS 24 um_ejf 3_it en_rev 1 0 ...

Page 25: ...5 901102255 Giunto completo Complete connector 8 901102245 910194600 Profilo intermedio completo di giunto Middle foil complete with connector 9 910194500 910194600 Profilo terminale intermedio da tagliare a misura Terminal foil middle foil to be cut to measure 10 910194500 Anello per profilo terminale Locking ring for terminal foil 11 Vite per anello terminale Screw for docking ring 12 915454502 ...

Page 26: ...a descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della riparazione del prodotto Se si...

Page 27: ......

Page 28: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Reviews: