background image

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

INSTALLATION 

 
1.  Select a location for the 

TANK

 that is level and below the condensate pan 

drain.  

2.  The unit may be mounted on a wall by 

MULTI-SLOT METAL MOUNT TABS

 

on the tank, which are 8.0”, 8.35”, 9.33”, 10.3” or 10.65” apart. 

3.  The 

BULLSEYE LEVEL

 helps to confirm the pump is installed level. 

4.  Connect the 

CONDENSATE DRAIN

, using flexible tubing or PVC pipe into 

one of the four top inlets. When removing the inlet cover, make sure it does 
not remain inside the tank. Be sure the tubing or pipe extends below the lid 
1” or more but not all the way to the bottom (obstructing inlet flow or causing 
a siphon). 

5.  Discharge connection to 

CHECK VALVE

 may be made with 3/8” vinyl tubing 

secured by hose clamp (not included). 

NOTE: 

If it becomes necessary to replace the check valve, a check valve 

replacement kit is available. Instructions for installing are included in the 
kit. 

6.  Once the 

DISCHARGE TUBING

 has been extended to the required height it 

should be slanted downward, if possible, to assist drainage. 

NOTE: For best results, do not extend discharge tubing beyond 17’

 

vertically for BK17 and 22’ for BK22. (Refer to performance chart.) 

7.  The 

SAFETY SWITCH

 leads should be connected for proper operation of 

the pump. Using this feature may prevent damage from condensation over-
flowing if the discharge becomes blocked or pump fails. The leads may be 
connected in series with the low voltage thermostat circuit to shut down 
heating/air-conditioning system if water level in pump tank rises beyond 
normal, or they may be connected to an external alarm. 

8.  To provide maximum mounting positions the tank 

LID

 may be removed and 

rotated 180º so that check valve will be on the opposite side of the unit. To 
remove the 

LID

 from the 

TANK,

 insert a slotted screwdriver in the lid’s slot 

and pry the tank outward, while lifting the lid.

 

After removing and rotating, be 

sure 

LID

 snaps back into place firmly. 

9.  When all mounting and water connections are secure, connect unit to 

electrical supply. 

WARNING

: This pump is supplied with a 3-prong grounding type 

attachment plug. To reduce the risk of electric shock, connect only to a 
properly grounded receptacle. 

  Do not pump flammable liquids. 

  Do not use this pump in explosive areas. 

  Do not run dry. 

  Do not handle unit with wet hands or while standing in water. 

  Do not connect to any voltage other than that shown-on nameplate. 

  Always disconnect this unit from its electrical supply before servicing. 

  Connect safety switch for proper operation. 

  For Indoor use only. 

 

92374 Rev. 02 

BECKETT CORPORATION 

CONDENSATE REMOVAL PUMP 

MODELS BK17 / BK22 

BOMBA PARA REMOVER CONDENSACION 

MODELOS BK17 / BK22 

INSTALACIÓN 

1.  Seleccione un lugar para el 

TANQUE

 que esté a nivel y por debajo de la 

bandeja de drenaje del condensado. 

2.  La unidad puede montarse en una pared usando las Lengüetas de montaje de 

metal con ranuras múltiples, las cuales están separadas a 20.3 cm, 21.2cm, 
23.7cm, 26.6cm o 27.1cm. 

3.  El nivel ojo de buey ayuda a confirmar que la bomba está instalada a nivel. 
4.  Conecte la bandeja de drenaje a uno de los 

4 RANURAS,

 utilice tubería de 

vinilo, PVC u otro material adecuado. Asegúrese de que la tubería se extienda 
por debajo de la tapa 1” o más, pero no hasta el fondo (obstruyendo el flujo de 
entrada o provocando un sifón). 

5.  La conexión de descarga a la 

VÁLVULA DE RETENCION

 se puede hacer con 

tubería de vinilo de .95 cm asegurada con una abrazadera (no incluida). 

NOTA:

 Si es hace necesario reemplazar la válvula de retención, está 

disponible un juego de reemplazo. Las instrucciones para la instalación 
están incluidas en el juego. 

6.  Una vez que la 

TUBERÍA DE DESCARGA

 ha sido extendida a la altura 

necesaria, debe inclinarse hacia abajo, si es posible, para ayudar en el drenaje. 

NOTA:

 Para mejores resultados, no extender la tubería de descarga 

más de 5.2 m para la BK17 ni 6.7 m para la BK22 (Vea la cartilla de 
rendimiento). 

7.  Las extensiones del 

CONMUTADOR DE SEGURIDAD 

deben ser conectadas 

para la operación correcta de la bomba. Usando esta característica pueden 
prevenirse daños a la bomba debido al desbordamiento del condensado si la 
descarga se tupe o la bomba falla. Las extensiones pueden ser conectadas en 
serie con el circuito del termostato de bajo voltaje de manera de detener el 
sistema de calefacción / acondicionamiento de aire si el nivel del agua en el 
tanque de la bomba se eleva más de lo normal, o los mismos pueden ser 
conectados a una alarma exterior. 

8.  Para ofrecer posiciones máximas de montaje, la 

TAPA 

del tanque se puede 

quitar y ser girada 180º, de manera que la válvula de retensión quede en el lado 
opuesto de la unidad. Para retirar la tapa del tanque, insertar un destornillador 
en la ranura y separar el tanque hacia un lado, mientras se eleva la tapa. 
Después de retirar y girar, asegúrese de que la tapa engancha de nuevo 
firmemente en su lugar. 

9.  Cuando todas las conexiones de montaje y agua estén aseguradas, conectar la 

unidad al suministro eléctrico. 

ADVERTENCIA:

 Esta bomba se provee de un enchufe de tres dientes del 

accesorio del tipo que pone a tierra. Para reducir el riesgo de la descarga 
eléctrica conecte solamente con un · correctamente puesto a tierra del 
receptáculo. 

  No bombean líquidos inflamables. 

  Que él no utiliza esta bomba en áreas explosivas. 

   No funcione seco. 

  El no maneja la unidad con las manos mojadas o mientras que está parado 

en del agua.  

  No conecta con ningún voltaje con excepción de ése demostrado en la 

desconexión del de la placa de identificación. 

  Desconecte siempre esta unidad de su fuente eléctrica antes de mantener. 

  Conecte el interruptor de seguridad para la operación apropiada. 

  Para el uso de interior solamente. 

 

AVERAGE PERFORMANCE / RENDIMIENTO MEDIO  

Unit is not scaled 
in perspective to 
the pump. 

10 

BK22UL (230V) 
BK22UL (115V)

 

 

BK17UL

 

10. To test pump operation, lift the 

TEST

   

    

TAB

 up and down to make sure the 

MAIN 

SWITCH

 and 

MOTOR

 are working. 

10. Para probar el funcionamiento de la bomba, levante la 

PALANCA DE 

       PRUEBA 

hacia arriba y hacia abajo para asegurarse de que el  

INTERRUPTOR ELECTRICO PRINCIPAL 

y el 

MOTOR

 estén  

trabajando. 

 

 

Reviews: