INSTALLATION
1. Select a location for the
TANK
that is level and below the condensate pan
drain.
2. The unit may be mounted on a wall by
MULTI-SLOT METAL MOUNT TABS
on the tank, which are 8.0”, 8.35”, 9.33”, 10.3” or 10.65” apart.
3. The
BULLSEYE LEVEL
helps to confirm the pump is installed level.
4. Connect the
CONDENSATE DRAIN
, using flexible tubing or PVC pipe into
one of the four top inlets. When removing the inlet cover, make sure it does
not remain inside the tank. Be sure the tubing or pipe extends below the lid
1” or more but not all the way to the bottom (obstructing inlet flow or causing
a siphon).
5. Discharge connection to
CHECK VALVE
may be made with 3/8” vinyl tubing
secured by hose clamp (not included).
NOTE:
If it becomes necessary to replace the check valve, a check valve
replacement kit is available. Instructions for installing are included in the
kit.
6. Once the
DISCHARGE TUBING
has been extended to the required height it
should be slanted downward, if possible, to assist drainage.
NOTE: For best results, do not extend discharge tubing beyond 17’
vertically for BK17 and 22’ for BK22. (Refer to performance chart.)
7. The
SAFETY SWITCH
leads should be connected for proper operation of
the pump. Using this feature may prevent damage from condensation over-
flowing if the discharge becomes blocked or pump fails. The leads may be
connected in series with the low voltage thermostat circuit to shut down
heating/air-conditioning system if water level in pump tank rises beyond
normal, or they may be connected to an external alarm.
8. To provide maximum mounting positions the tank
LID
may be removed and
rotated 180º so that check valve will be on the opposite side of the unit. To
remove the
LID
from the
TANK,
insert a slotted screwdriver in the lid’s slot
and pry the tank outward, while lifting the lid.
After removing and rotating, be
sure
LID
snaps back into place firmly.
9. When all mounting and water connections are secure, connect unit to
electrical supply.
WARNING
: This pump is supplied with a 3-prong grounding type
attachment plug. To reduce the risk of electric shock, connect only to a
properly grounded receptacle.
Do not pump flammable liquids.
Do not use this pump in explosive areas.
Do not run dry.
Do not handle unit with wet hands or while standing in water.
Do not connect to any voltage other than that shown-on nameplate.
Always disconnect this unit from its electrical supply before servicing.
Connect safety switch for proper operation.
For Indoor use only.
92374 Rev. 02
BECKETT CORPORATION
CONDENSATE REMOVAL PUMP
MODELS BK17 / BK22
BOMBA PARA REMOVER CONDENSACION
MODELOS BK17 / BK22
INSTALACIÓN
1. Seleccione un lugar para el
TANQUE
que esté a nivel y por debajo de la
bandeja de drenaje del condensado.
2. La unidad puede montarse en una pared usando las Lengüetas de montaje de
metal con ranuras múltiples, las cuales están separadas a 20.3 cm, 21.2cm,
23.7cm, 26.6cm o 27.1cm.
3. El nivel ojo de buey ayuda a confirmar que la bomba está instalada a nivel.
4. Conecte la bandeja de drenaje a uno de los
4 RANURAS,
utilice tubería de
vinilo, PVC u otro material adecuado. Asegúrese de que la tubería se extienda
por debajo de la tapa 1” o más, pero no hasta el fondo (obstruyendo el flujo de
entrada o provocando un sifón).
5. La conexión de descarga a la
VÁLVULA DE RETENCION
se puede hacer con
tubería de vinilo de .95 cm asegurada con una abrazadera (no incluida).
NOTA:
Si es hace necesario reemplazar la válvula de retención, está
disponible un juego de reemplazo. Las instrucciones para la instalación
están incluidas en el juego.
6. Una vez que la
TUBERÍA DE DESCARGA
ha sido extendida a la altura
necesaria, debe inclinarse hacia abajo, si es posible, para ayudar en el drenaje.
NOTA:
Para mejores resultados, no extender la tubería de descarga
más de 5.2 m para la BK17 ni 6.7 m para la BK22 (Vea la cartilla de
rendimiento).
7. Las extensiones del
CONMUTADOR DE SEGURIDAD
deben ser conectadas
para la operación correcta de la bomba. Usando esta característica pueden
prevenirse daños a la bomba debido al desbordamiento del condensado si la
descarga se tupe o la bomba falla. Las extensiones pueden ser conectadas en
serie con el circuito del termostato de bajo voltaje de manera de detener el
sistema de calefacción / acondicionamiento de aire si el nivel del agua en el
tanque de la bomba se eleva más de lo normal, o los mismos pueden ser
conectados a una alarma exterior.
8. Para ofrecer posiciones máximas de montaje, la
TAPA
del tanque se puede
quitar y ser girada 180º, de manera que la válvula de retensión quede en el lado
opuesto de la unidad. Para retirar la tapa del tanque, insertar un destornillador
en la ranura y separar el tanque hacia un lado, mientras se eleva la tapa.
Después de retirar y girar, asegúrese de que la tapa engancha de nuevo
firmemente en su lugar.
9. Cuando todas las conexiones de montaje y agua estén aseguradas, conectar la
unidad al suministro eléctrico.
ADVERTENCIA:
Esta bomba se provee de un enchufe de tres dientes del
accesorio del tipo que pone a tierra. Para reducir el riesgo de la descarga
eléctrica conecte solamente con un · correctamente puesto a tierra del
receptáculo.
No bombean líquidos inflamables.
Que él no utiliza esta bomba en áreas explosivas.
No funcione seco.
El no maneja la unidad con las manos mojadas o mientras que está parado
en del agua.
No conecta con ningún voltaje con excepción de ése demostrado en la
desconexión del de la placa de identificación.
Desconecte siempre esta unidad de su fuente eléctrica antes de mantener.
Conecte el interruptor de seguridad para la operación apropiada.
Para el uso de interior solamente.
AVERAGE PERFORMANCE / RENDIMIENTO MEDIO
Unit is not scaled
in perspective to
the pump.
4
9
6
5
2
8
10
7
BK22UL (230V)
BK22UL (115V)
BK17UL
10. To test pump operation, lift the
TEST
TAB
up and down to make sure the
MAIN
SWITCH
and
MOTOR
are working.
10. Para probar el funcionamiento de la bomba, levante la
PALANCA DE
PRUEBA
hacia arriba y hacia abajo para asegurarse de que el
INTERRUPTOR ELECTRICO PRINCIPAL
y el
MOTOR
estén
trabajando.
3