background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

1 / 4

10.20  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

!

Aufbaubaldachin 0-40° für Systempendelleuchten für die Verwendung im Innenbereich
Surface-mounted canopy 0-40° for system pendant luminaires for indoor use

Cache-piton en saillie 0-40° pour suspensions modulaires pour utilisation à l’intérieur

13 231

å

6565

175

175

6565

4545

42

42

24

24

 

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung

Installationskomponente – Aufbaubaldachin 

(Typ B) – zur Verwendung in Innenräumen.

Für die Montage und die elektrische Installation 

einer BEGA Systempendelleuchte an gerade 

und geneigte Decken mit einer Neigung 

von 0-40°.

Application

Installation component – Surface-mounted 

canopy (type B) – for interior use.

For the electrical installation and mounting of a 

BEGA ssystem pendant luminaire on straight or 

sloped ceilings with an inclination of 0 - 40°.

Utilisation

Composant d'installation – Cache-piton en 

saillie (type B) – pour utilisation à l'interior.

Pour le montage et l’installation électrique 

d’une BEGA modulaire sur plafonds droits et 

inclinés aux plafonds inclinés de 0-40°.

Produktbeschreibung

Aufhänger und Montageplatte aus Metall

2 Befestigungsbohrungen ø 4,3 mm  

Abstand 18 x 45 mm

Baldachin aus Kunststoff, Oberfläche 

samtschwarz

2-teiliger Leitungsverbinder (Klemmteil und 

Schraubverschlusskappe) aus Kunststoff, für 

Koaxialleitungen mit Geflecht

Mit innenliegender Druckfeder und mit 

Kontaktader

Zum Anschluss eines Leitungspendels 

2 x 0,5

@

 oder 

2 x 0,75

@

, Farbe schwarz 

Schutzart  IP 20

LED-Netzteil im Baldachin

Primär: 220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 170-280 V

 

on/off

Sekundär: 350 mA · 3,5-15 W

Schutzklasse I 

å

 – Sicherheitszeichen

 

c

  – Konformitätszeichen

 

Gewicht: 0,3 kg

Product description

Metal hanger and mounting plate

2 mounting holes ø 4.3 mm  

Distance apart 18 x 45 mm

Canopy made of synthetic material, finish velvet 

black

Synthetic 2-piece line connector (clamp part 

with screw cap) for braided coaxial cables

With internal pressure spring and contact wire

For connecting one cable pendant 

2 x 0,5

@

 or 

2 x 0.75

@

, colour black

Protection class  IP 20

LED power supply unit in the canopy

Primary: 220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 170-280 V

 

on/off

Secondary: 350 mA  · 3.5-15 W

Safety class I 

å

 – Safety mark

 

c

  – Conformity mark

 

Weight: 0.3 kg

Description du produit

Attache et platine de montage en métal

2 trous de fixation ø 4,3 mm 

 

Entraxe 18 x 45 mm

Cache-piton en plastique, finition noir satiné

Connecteur en 2 parties (pièce de serrage et 

capuchon fileté) en matière synthétique, pour 

câbles coaxiaux avec maillage

Avec ressort de pression intérieur et fil de 

contact

Pour le raccordement d’un câble de 

suspension 

2 x 0,5

@

 ou 

2 x 0,75

@

, couleur noir 

Indice de protection IP 20

Bloc d’alimentation LED dans le cache-piton

Primaire: 220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 170-280 V

 

on/off

Secondaire: 350 mA  · 3,5-15 W

Classe de protection I 

å

 – Sigle de sécurité

 

c

  – Sigle de conformité

 

Poids: 0,3 kg

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb dieser 

Installationskomponente sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Die Montage und Inbetriebnahme darf nur 

durch eine Elektrofachkraft erfolgen.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.  

Werden nachträglich Änderungen an der 

Installationskomponente vorgenommen, so gilt 

derjenige als Hersteller, der diese Änderungen 

vornimmt.

Safety

The installation and operation of this installation 

component are subject to national safety 

regulations.

Installation and commissioning may only be 

carried out by a qualified electrician.

The manufacturer accepts no liability for 

damage caused by improper use or installation.  

If subsequent modifications are made to the 

installation component, the person responsible 

for these modifications shall be considered the 

manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ces 

composants d’installation, respecter les 

normes de sécurité nationales.

L’installation et la mise en service ne doivent 

être effectuées que par un électricien agréé.

Le fabricant décline toute responsabilité pour 

tout dommage résultant d’une mise en œuvre 

ou d’une installation inappropriée du produit. 

 

Si des modifications sont apportées 

ultérieurement aux composants d’installation, 

l’intervenant sera considéré comme étant le 

fabricant.

Vor der Montage zu beachten:

Vor dem Anbringen des Zugentlasters an 

der Leuchtenleitung muss sichergestellt 

sein, dass die Leuchtenleitung zuerst 

durch die unterseitige Lochbohrung des 

Baldachins geführt wird.

 

Der Baldachin ist nicht zur Durchver- 

drahtung der Netzanschlussleitung geeignet!

Please note prior to installation:

Make sure that the luminaire cable is 

routed through the hole drilled into the 

underside of the canopy before attaching 

the strain reliever to the luminaire line.

 

The canopy is not suitable for through- 

wiring of the power connecting cable!

À respecter avant l’installation :

Avant de fixer la décharge de traction au 

câble du luminaire, il faut s’assurer que le 

câble soit d’abord passé à travers le trou 

percé dans le dessous du cache-piton.

 

Le cache-piton n’est pas approprié pour 

le branchement en dérivation du câble de 

raccordement au réseau !

Summary of Contents for 13 231

Page 1: ...cteur en 2 parties pièce de serrage et capuchon fileté en matière synthétique pour câbles coaxiaux avec maillage Avec ressort de pression intérieur et fil de contact Pour le raccordement d un câble de suspension 2 x 0 5 ou 2 x 0 75 couleur noir Indice de protection IP 20 Bloc d alimentation LED dans le cache piton Primaire 220 240 V x 0 50 60 Hz DC 170 280 V on off Secondaire 350 mA 3 5 15 W Class...

Page 2: ...tre créée avec les outils adaptés par dessus la zone de rupture du bord du cache piton Veillez à ce que l évidement en bordure de la platine de montage pour fixation soit positionné vers le bas lors d une installation sur plafond incliné 0 40 Netzanschlussleitung durch Montageplatte führen Montageplatte mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial an der Decke montieren Schutzleit...

Page 3: ...inderunterteil eingeführt ist siehe Skizze C Schwarze Ader durch das zentrale Loch der Schraubverschlusskappe führen Darauf achten dass dabei die rote Ader mit innenliegender Druckfeder richtig in der Kappe positioniert ist Verschlusskappe Verbinderoberteil durch Rechtsdrehung mit dem Klemmteil Verbinderunterteil bis Anschlag verschrauben D Schwarze Ader 7 8 mm absetzen E Installing the coaxial ca...

Page 4: ...nals Push the canopy against the ceiling making sure it sits exactly over the mounting plate and click it into place carefully Procéder à la mise à la terre entre l attache du luminaire et la platine de montage pour fixation connecteur à fiche Procéder au raccordement des conducteurs au bloc d alimentation fil rouge à et fil noir à aux borniers marqués Faire glisser le cache piton vers le plafond ...

Reviews: