background image

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 
 
 

READ THIS CAREFULLY BEFORE 

INSTALLATION! 

VOR DER INSTALLATION BITTE 

FOLGENDE SICHERHEITSHINWEISE 

BEACHTEN! 

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA 

DELL’INSTALLAZIONE!

 

A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT 

L’INSTALLATION!

 

Before operating, read this document 
thoroughly and retain it for future reference. 
Non-respect of these instructions may reduce 
performances and safety of the devices and 
cause danger for people and property. 
The products must be installed, operated, 
serviced and maintained by qualified personnel 
in compliance with applicable standards and 
regulations. 
Do not open the device, it does not contain 
replaceable components, the tripping of the 
internal fuse (if included) is caused by an 
internal failure. 
Do not repair or modify the device, if 
malfunction or failure should occur during 
operation, send unit to the factory for 
inspection. 
No responsibility is assumed by Bel Power 
Solutions for any consequences deriving from 
the use of this material. 

Lesen Sie dieses Dokument vor der 
Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren 
Sie es zum späteren Nachschlagen auf. 
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann 
die Funktion und Sicherheit der Geräte 
beeinträchtigen und birgt Gefahren für 
Personen und Eigentum.  
Die Geräte müssen von qualifiziertem Personal 
unter Einhaltung der geltenden Normen und 
Vorschriften installiert, betrieben, gewartet und 
instand gehalten werden. 
Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine 
austauschbaren Komponenten, das Auslösen 
der internen Sicherung (falls vorhanden) ist 
stets auf tiefergehende Fehler im Schaltkreis 
zurück zu führen. 
Reparieren oder modifizieren Sie das Gerät 
nicht. Sollte während des Betriebs eine 
Fehlfunktion oder ein Defekt auftreten, 
schicken Sie das Gerät zur Überprüfung ins 
Werk. 
Bel Power Solutions übernimmt keine Haftung 
für die Folgen, die sich aus dem Einsatz dieses 
Gerätes ergeben. 
  

Prima dell’installazione, leggere attentamente 

questo documento istruzioni e conservarle per 
future consultazioni.  

L’inosservanza delle 

presenti istruzioni può 

compromettere le caratteristiche e la sicurezza 

dell’apparecchio e causare pericolo per le 

persone e le cose. 
Il prodotto deve essere installato, utilizzato e 
riparato da personale qualificato e nel rispetto 
delle normative vigenti. 
Non aprire il prodotto, esso non contiene 
componenti sostituibili, il guasto del fusibile 
interno (se previsto) è causato da un guasto 
interno. 
Non tentare di riparare o modificare il prodotto, 
se durante il funzionamento si verificano guasti 
o anomalie, inviarlo al produttore per il 
controllo. 
Bel Power Solutions non si assume nessuna 
responsabilità per qualunque conseguenza 

derivante dall’uso di questo materiale.

 

Lire ces instructions avant l'installation, 
conserver ce manuel pour référence future.  
Défaut de se conformer à ces instructions 
peut affecter les caractéristiques et la 
sécurité du dispositif, et causer du danger 
aux personnes ou aux biens. 
Les produits doivent être installés, exploités 
et entretenus par du personnel qualifié et en 
conformité avec les règlements. 
N'ouvrez pas le produit, il ne contient aucune 
pièce réparable, le déclenchement du fusible 
interne (le cas échéant) est causé par un 
défaut interne. 
Ne pas essayer de réparer ou modifier le 
produit ; si des défaillances se produisent 
pendant le fonctionnement, retourner le 
produit au fabricant pour inspection. 
Bel Power Solutions n'assume aucune 
responsabilité des conséquences éventuelles 
découlant de l'utilisation des produits. 

CAUTION 

ACHTUNG 

ATTENZIONE 

AVVERTISSEMENT 

RISK OF BURNS, EXPLOSION, FIRE, 
ELECTRICAL SHOCK, PERSONAL INJURY. 

Never carry out work on live parts! Danger of 
fatal injury! 

The product’s enclosure may be hot, allow time 

for cooling product before touching it. 
Do not allow liquids or foreign objects to enter 
into the products. 
To avoid sparks, do not connect or disconnect 
the device before having previously turned-off 
input power and wait for internal capacitors 
discharge (minimum 2 minutes). 

GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, 
EXPLOSIONEN, FEUER, STROMSCHLAG, 
PERSONENSCHÄDEN. 

Führen Sie niemals Arbeiten an 
spannungsführenden Teilen durch! Gefahr von 
tödlichen Verletzungen! Das Gehäuse des 
Gerätes kann heiß sein, lassen Sie Zeit zum 
Abkühlen des Gerätes, bevor Sie es berühren. 
Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder 
Fremdkörper in die Geräte eindringen. 
Um Überschläge zu vermeiden, schließen Sie 
das Gerät nicht an oder trennen Sie es nicht 
ohne vorher die Eingangsspannung 
abgeschaltet zu haben, und warten Sie die 
Entladung der internen Kondensatoren ab 
(mindestens 2 Minuten). 
  

RISCHIO USTIONI, ESPLOSIONE, 
INCENDIO, SCOSSA, LESIONI GRAVI. 

Non effettuare mai operazioni sulle parti sotto 
tensione! Pericolo di lesioni letali! 
Il contenitore può scottare, lasciar quindi 
raffreddare il dispositivo prima di toccarlo. 
Non far entrare liquidi o oggetti estranei nel 
dispositivo. 
Per evitare scintille, non collegare o scollegare 
l'apparecchiatura prima di avere tolto tensione 
di ingresso e prima che sia avvenuta la scarica 
dei condensatori interni (min. 2 minuti). 

RISQUE DE BRULURES, EXPLOSION, 
INCENDIE, ELECTROCUTION, DOMMAGE 
AUX PERSONNES. 

Ne jamais effectuer des opérations sur les 
parties sous tension! Danger de mort! 
Le boîtier peut produire des brûlures, le 
laisser refroidir avant de toucher l'appareil. 
Ne faire pas pénétrer des liquides ou des 
corps étrangers dans l'appareil. 
Pour éviter des étincelles, ne pas connecter 
ou déconnecter l'équipement jusqu'à ce que 
la tension d'entrée a été supprimée et avant 
qu'il n'ait eut lieu la décharge des 
condensateurs internes (minimum 2 minutes).

 

INTENDED USE  

BESTIMMUNGSGEMÄßER BETRIEB 

USO PREVISTO  

UTILISATION  

These are component type devices for internal 
installation within system equipment. They are 
isolated from hazardous voltages and with 
outputs under 60 Vdc or connected to 
protective earth. The devices can be used for 
general applications such as ITE 
network/servers, industrial and medical. 
Do not use these devices in applications where 
malfunction may cause injury or death. Please 
see full spec of unit for further details.  

Dies sind Komponenten für die interne 
Installation in Systemgeräten. Sie sind gegen 
gefährliche Spannungen isoliert und haben 
Ausgänge unter 60 VDC oder sind mit 
Schutzerde verbunden. Die Geräte können für 
allgemeine Anwendungen wie ITE-Netzwerke / 
Server, Industrie und Medizin verwendet 
werden.  
Verwenden Sie diese Geräte nicht in 
Anwendungen, bei denen eine Fehlfunktion zu 
Verletzungen oder zum Tod führen kann. 

I dispositivi sono di tipo componente per 

l’installazione all’interno 
dell’apparecchiatura.

  Sono isolati da una 

tensione pericolosa e hanno tensione in uscita 
sotto 60Vdc o sono collegati a terra 
protettiva.  I di

spositivi son per l’utilizzo 

generale per applicazioni come rete ITE/ 
server, industriali e medici. 
Non utilizzare in applicazioni in cui un 
eventuale guasto può comportare rischio di 
lesioni o di morte. 

Ce sont des types de composant pour une 
installation interne d'équipement de système. 
Ils sont isolés des tensions dangereuses et 
avec des sorties inférieures à 60 Vdc ou 
connectés au terre de protection. Les 
appareils peuvent être utilisés pour des 
applications générales telles que les réseaux 
/ serveurs ITE, industriels et médicaux.  
Ne pas utiliser ces dispositifs dans une 
application où un dysfonctionnement pourrait 
entraîner le risque des blessures ou de mort.

 

Pour de plus amples informations, se référer 
à la fiche technique du produit 
  

ENVIRONMENTAL CHARACTERISTICS 

UMGEBUNGSBEDINGUNGEN 

CARATTERISTICHE AMBIENTALI 

CARACTÉRISTIQUES 

ENVIRONMENTALES 

Installation in a Pollution Degree 2 environment. 
Do not use in wet area or subject to moisture. 
Carefully recycle the product and related 
batteries according to local regulations. 

Installation in einer Umgebung mit 
Verschmutzungsgrad 2. 
Nicht in nassen Bereichen oder unter 
Feuchtigkeit verwenden. 
Das Gerät und die zugehörigen Batterien sind 
entsprechend den lokalen Vorschriften zu 
recyceln bzw. zu entsorgen. 

 

Usare in ambienti con Grado di Inquinamento 
2. 
Non far funzionare l'apparecchio in un 
ambiente umido o soggetto a formazione di 
condensa. Riciclare il prodotto e le batterie 
collegate, nel rispetto delle normative locali 
vigenti. 

Utiliser les produits dans des 
environnements avec degré de pollution 2. 
Ne pas employer l'appareil dans un 
environnement humide ou soumis à la 
condensation. Recycler les produits et les 
batteries, conformément à la réglementation 
locale. 

 

 

 

Summary of Contents for TET2200-12-086NA

Page 1: ...chen Verletzungen Das Gehäuse des Gerätes kann heiß sein lassen Sie Zeit zum Abkühlen des Gerätes bevor Sie es berühren Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in die Geräte eindringen Um Überschläge zu vermeiden schließen Sie das Gerät nicht an oder trennen Sie es nicht ohne vorher die Eingangsspannung abgeschaltet zu haben und warten Sie die Entladung der internen Kondensatoren ab mindes...

Page 2: ...5A 42W max SAFETY APPROVALS Approved to the latest edition of the following standards CSA UL 62368 1 EN IEC 62368 1 EN IEC 60950 1 GB 4943 1 CAUTIONS LIMITATIONS CAUTION Ⅰ PROTECTIVE EARTHING WARNING 声明 此为 A 级产品 在生活环境中 该产品可能会造成无线电干扰 在这种情况下 可能需要用户对其干扰采取切实可行的措施 身体部位远离风扇叶片 机器运行中或停机后一段时间内 请勿触摸外壳以防烫伤 设备只能被有资质的运维人员安装 设备应按百富指引安装或按此说明内定义的端口安装 POWER SUPPLY CORD SET LOADING CONDITIONS ENVIRONMENTAL CONDITIO...

Page 3: ...in output P13 24 PWR Return Long 12V Main and 12Vsb output return P25 12V Remote Sense Input Input STD 12V Output Remote Sense P26 12VSTBY Aux Standby Power STD 12VSTANDBY output P27 A0 Input STD Power Management Bus address A0 P28 PWOK Output STD Active high indicates 12V Main is valid and within operational limits P29 Signal Return Output Signal GND Long Signal GND MFBL long connection P30 SCL B...

Page 4: ...No End User Connection P32 SMB_Alert Output Short Active low I2C alert signal interrupt UNIT FRONT REAR AND LED INDICATOR TET2200 12 086NA Figure 3 Front view Figure 4 Rear view OPERATING CONDITION LED State Output ON and OK Solid GREEN No AC power to all power supplies OFF AC cord unplugged or AC power lost with a second power supply in parallel still with AC input power OFF AC present Only 12 VS...

Reviews: