background image

L8542381

02/2013 rev 4

UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI

AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE

SERRANDE ED AFFINI

CP.J3M

Summary of Contents for CP.J3M

Page 1: ...L8542381 02 2013 rev 4 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI CP J3M ...

Page 2: ...NT 24Vac 1A max AMPC AMPO TCA F1 S1 DL1 JP4 2AF 1 2 3 4 LAMP 24Vac 15Wmax 20 24 35 28 0 20 SERVICE LIGHT 24Vac 10W 230Vac 50Hz N L P P PGM CL ENCODER JP7 JP1 1 2 5 6 7 8 14 15 16 17 18 19 20 21 M ON F2 1 25AT 230V F2 2 5AT 115V CP J3M ...

Page 3: ...2 4 trs 0 trs 0 sc 12V 12V JM CB D L 1 D L 2 20 24 35 28 0 20 F2 1 25AT 230V F2 2 5AT 115V 24Vdc 230Vac 50Hz N L Collegamento scheda JM CB opzionale Connection to the JM CB Card optional Anschluss Karte JM CB option Branchement fiche JM CB optionnel Conexión tarjeta JM CB opcional Połączenie karty JM CB opcjonalna ...

Page 4: ...e illustrazioni presenti in questo manuale non sono impegnative Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto il fabbricante si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica di carattere tecnico costruttivo o commerciale senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione Dichiarazione CE di Conformità Dichiarazione in accordo alle Direttive 2004 108 CE EMC 2006 95 CE L...

Page 5: ...sori 24Vac 1A max ATTENZIONE Nel caso di installazione della scheda caricabatteria JM CB l uscita in assenza di alimentazione di rete presenta una tensione 24Vdc polarizzata Verificare il corretto collegamento dei dispositivi 16 24Vdc 17 24Vdc JP4 Secondario Collegamento avvolgimento secondario trasformatore 18 Grigio Collegato all uscita 0V 19 Rosso Velocità rallentamento Collegare il Faston all ...

Page 6: ...utomazione Verificare che la forza applicata sull anta sia conforme con quanto previsto dalle normative vigenti Ogni modifica della velocità richiede una nuova taratura del sensore amperometrico Sul trasformatore sono presenti due faston Il faston F1 bianco regola la velocità di apertura e chiusura della porta e può essere posizionato su tre valori di tensione 20V bassa velocità 28V media velocità...

Page 7: ...ra in battuta sul carrello di traino e bloccarlo portare l anta in posizionare di completa apertura posizionare il fermo meccanico di apertura in battuta sul carrello di traino e bloccarlo Fate riferimento al manuale istruzioni fornito con l operatore per ulteriori informazioni Si può procedere ora con la memorizzazione delle posizioni di apertura e chiusura con la porta ferma premere per circa 5 ...

Page 8: ...uce di cortesia intervallati di 1 sec ingresso P P impegnato per più di 5 sec La luce di cortesia segnala l anomalia per circa 30s dopodichè si spegne Il led DL1 contiuna a segnalare la condizione di allarme fino alla sua soluzione Interruzione dell alimentazione di rete Quando l interruzione dell alimentazione avviene nelle posizioni di completa apertura o chiusura la centrale al ripristino dell ...

Page 9: ...nding Leaving the essential characteristics of the product unchanged the manufacturer reserves himself the right to bring any change of technical constructive or com mercial character without undertaking himself to update the present publication CE Declaration of Conformity Declaration in accordance with Directives 2004 108 CE EMC 2006 95 CE LVD The Manufacturer AUTOMATISMI BENINCÀ SPA Address Via...

Page 10: ...ac 1A max IMPORTANT If the battery charger board JM CB is installed the output without mains power connected has a 24Vdc polarised voltage Make sure the devices are correctly connected i e 16 24Vdc 17 24Vdc JP4 Secondary Secondary circuit of the transformer 18 Grey 0V output 19 Red Slowdown speed Connect the Faston to the 20V output 20 Brown 24V output 21 White Motor speed See section Motor speed ...

Page 11: ...fety of the gate automation Make sure that the gate thrust complies with statutory regulations If the gate speed is changed the amperometric sensor must be calibrated accordingly Two faston terminals are provided on the transformer Faston F1 white regulates the door opening and closing speed and can be preset on three voltage values 20V low speed 28V medium speed 35V high speed Faston F2 red must ...

Page 12: ...door and completely close it Place the closing mechanical stopper in the closed position on the driving carrier and fix it completely open the door Place the opening mechanical stopper in the open position on the driving carrier and fix it For further information please refer to the Manual for use supplied with the operator Now the opening and closing positions can be stored in memory with door st...

Page 13: ...P P input is engaged for more than 5 sec The courtesy light indicates its malfunction for around 30 sec Then it will switch off The LED DL1 continues to indicate the alarm condition until the fault is solved Power failure When a power failure occurs either in the completely open or in the completely closed positions at reset of power the control unit returns to normal operating mode If a power fai...

Page 14: ...uch enthaltenen Beschreibungen und Abbildungen sind nicht verbindlich Ausgenommen der Haupteigenschaften des Produkts behält sich der Hersteller das Recht vor eventuelle technische konstruktive oder kom merzielle Änderungen vorzunehmen ohne dass er vorliegende Veröffentlichung auf den letzten Stand bringen muss CE Konformitätserklärung Erklärung im Einklang mit den Richtlinien 2004 108 CE EMC 2006...

Page 15: ...s die Karte des Batterieladegeräts JM CB installiert ist weist der Ausgang bei Ausfall der Netzversorgung eine polarisierte Spannung von 24Vdc auf Den korrekten Anschluss der Vorrichtungen kontrollieren 16 24Vdc 17 24Vdc JP4 Sekundärwic klung Anschluss Sekundärwicklung des Transformators 18 Grau Angeschlossen an 0V Ausgang 19 Rot Verlangsamungsgeschwindigkeit Den Faston Verbinder an den 20V 20 Bra...

Page 16: ...ert Rolling Code Off Empfänger für Sender mit variablem Rolling Code und programmierbarem Selbstlernung und Dip Switch Code aktiviert Regelung der Motorgeschwindigkeit ACHTUNG Diese Regelung beeinflusst die Sicherheit der Automatisierung Sicherstellen dass die am Torflügel angewandte Kraft den Vorgaben der einschlägigen Normen entspricht Jede Änderung der Geschwindigkeit erfordert die erneute Just...

Page 17: ...und Schließpositionen Nachdem die Einheit die Sicherheitsvorrichtungen die Steuerung und die Signalisierung elektrisch angeschlossen worden sind müssen die Öffnungs und Schließpositionen gespeichert werden Als Erstes die mechanischen Anschläge für das Öffnen und Schließen positionieren von Hand den Flügel entsichern und vollkommen schließen danach den mechanischen Anschlag für die Schließposition ...

Page 18: ...al Encoder funktioniert nicht richtig die LED DL1 und die Höflichkeitsleuchte blinken im Abstand von 1 sec 7 Mal Eingang P P länger als 5 Sekunden belegt Die Höflichkeitsleuchte meldet die Störung circa 30s lang und erlischt danach Die Led DL1 blinkt weiter bis die Störung behoben worden ist Stromausfall Wenn der Flügel vollkommen geöffnet oder geschlossen ist und die Stromversorgung durch einen S...

Page 19: ...nde Les entrées N F non utilisées doivent être shuntées Les descriptions et les illustrations contenues dans ce manuel ne sont pas contraignantes Le fabricant se réserve le droit d apporter n importe quelle modification du coté technique de construction ou commerciale en laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit sans être contraint à mettre au jours cette publication Déclara...

Page 20: ...TION En cas d installation de la carte chargeur de batterie JM CB la sortie en l absence d alimentation de secteur présente une tension de 24 Vcc polarisée Vérifier la connexion correcte des dispositifs 16 24Vdc 17 24Vdc JP4 Secondaire Connexion bobinage secondaire transformateur 18 Gris Connecté à la sortie 0V 19 Rouge Vitesse ralentissement Connecter le faston à la sortie 20V 20 Brun Connecté à ...

Page 21: ...ge de la vitesse moteur ATTENTION Ce réglage influence le degré de sécurité de l automatisme Vérifier que la force appliquée sur le portail est conforme aux prescriptions des normes en vigueur Toute modification de la vitesse demande un nouvel étalonnage du capteur ampèremétrique Sur le transformateur il y a deux connecteurs Le connecteur F1 blanc règle la vitesse d ouverture et de fermeture de la...

Page 22: ...ositionnez les arrêts mécaniques d ouverture et de fermeture débloquez manuellement le vantail et portez le en position de fermeture totale placez l arrêt mécanique de fermeture en butée sur le chariot d entraînement et bloquez le portez le vantail en position d ouverture totale placez l arrêt mécanique d ouverture en butée sur le chariot d entraînement et bloquez le Pour avoir d ultérieures infor...

Page 23: ...de la lumière de courtoisie entrecoupés d un arrêt de 1 sec l encodeur ne fonctionne pas correctement 7 clignotements de la LED DL1 et de la lumière de courtoisie entrecoupés d un arrêt de 1 sec entrée P P engagée pendant plus de 5 sec La lumière de courtoisie indique l anomalie pendant environ 30s après quoi elle s éteint La led DL1 continue à indiquer la condition d alarme jusqu à sa solution Co...

Page 24: ...n estar puenteadas Las descripciones y las ilustraciones presentadas en este manual no son vinculantes Sin cambiar las características esenciales del producto el fabricante se reserva el derecho de aportar cualquier modificación de carácter técnico con structivo o comercial sin obligación de actualizar la presente publicación Declaración CE de Conformidad Declaración según las Directivas 2004 108 ...

Page 25: ...e los accesorios 24Vac 1A máx ATENCIÓN De estar instalada la tarjeta carga baterías JM CB la tensión de la salida sin alimentación de red es de 24Vdc polarizada Verificar que los dispositivos 16 24Vdc 17 24Vdc estén conecta dos correctamente JP4 Secundario Conexión del bobinado secundario transformador 18 Gris Conectado a la salida 0V 19 Rojo Velocidad deceleración Conectar el faston a la salida 2...

Page 26: ...cidad del motor CUIDADO Esta regulación afecta al nivel de seguridad de la automatización Verificar que la fuerza aplicada a la puerta cumpla las disposiciones de las normativas vigentes Cada vez que se modifique la velocidad será necesario calibrar de nuevo el sensor amperimétrico En el transformador hay presentes dos faston El faston F1 blanco ajusta la velocidad de apertura y cierre de la puert...

Page 27: ...s topes mecánicos de apertura y cierre desbloquear manualmente la hoja de la puerta y llevarla a la posición de cierre completo colocar el tope mecánico de cierre a tope contra el carro de arrastre y bloquearlo Llevar la hoja de la puerta a la posición de apertura completa colocar el tope mecánico de apertura a tope contra el carro de arrastre y bloquearlo Para más información hágase referencia al...

Page 28: ...intervalo de 1 segundo el encoder no funciona correctamente 7 destellos del LED DL1 y de la luz de cortesía intervalo de 1 segundo entrada P P ocupada por más de 5 s La luz de cortesía indica la anomalía durante aproximadamente 30s luego se apaga El LED DL1 sigue indicando la condición de alarma hasta que se soluciona dicha condición Interrupción de la alimentación de red Cuando se corta la alimen...

Page 29: ...cje znajdujące się w niniejszym podręczniku podane są wyłącznie przykładowo Pozostawiając niezmie nione istotne charakterystyki techniczne produktu producent zastrzega sobie prawo do wprowadzanie każdej zmiany o charakterze technicznym konstrukcyjnym lub handlowym bez konieczności modyfikowania niniejszej publikacji Deklaracja UE o zgodności Deklaracja spełnia wymogi Dyrektyw 2004 108 WE EMC 2006 ...

Page 30: ...ście zasilania akcesoriów 24Vac 1A max UWAGA W przypadku instalacji karty przekaźnika prądu baterii JM CB wyjście bez napięcia sieciowego wykazuje napięcie 24Vdc spolaryzowane Sprawdzić podłączenie przyrządów 16 24Vdc 17 24Vdc JP4 Wtórne Połączenie wtórnego uzwojenia transformatora 18 Szary Połączony z wyjściem 0V 19 Czerwony Prędkość zwalniania Połączyć Faston z wyjściem 20V 20 Brązowy Połączony ...

Page 31: ...ja prędkości silnika UWAGA Regulacja ta wpływa na stopień bezpieczeństwa automatyzmu Sprawdzić czy siła oddziaływania na skrzydło bramy jest zgodna z obowiązującymi normami Każda zmiana prędkości wymaga nowego wzorcowania czujnika amperometrycznego Na transformatorze znajdują się dwa przełączniki Przełącznik F1 biały reguluje prędkość otwierania i zamykania bramy i może być ustawiony na trzech war...

Page 32: ...ruchu otwierania i zamykania odblokować ręcznie skrzydło i przesunąć je do położenia całkowitego zamknięcia ustawić mechaniczny ogranicznik ruchu zamykania w położeniu kontaktu z wózkiem pociągnikiem i zablokować go ustawić skrzydło w położeniu całkowitego otwarcia ustawić mechaniczny ogranicznik ruchu otwierania w położeniu kontaktu z wózkiem pociągnikiem i zablokować go Dla dodatkowych wyjaśnień...

Page 33: ...cznego 5 błyski diody LED DL1 i światełka dodatkowego w odstępie 1 sek enkoder nie działa prawidłowo 7 błyski diody LED DL1 i światełka dodatkowego w odstępie 1 sek wejście P P przesłonięte przez okres dłuższy niż 5 sek Światełko dodatkowe sygnalizuje awarię przez około 30s po czym wyłącza się Dioda DL1 dalej sygnalizuje stan alarmowy do czasu usunięcia awarii Przerwa zasilania sieciowego Kiedy pr...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...AUTOMATISMI BENINCÀ SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728 ...

Reviews: