background image

2

GARANTIE

GUARANTEE

YEARS

ANS

101751

ELYTE 2 VITON

Hozelock-Exel

891 route des Frênes - 69653 

Villefranche-sur-Saône Cedex 

FRANCE

Ref. 585651

www.berthoud.fr

Summary of Contents for ELYTE 2

Page 1: ...2 GARANTIE GUARANTEE YEARS ANS 101751 ELYTE 2 VITON Hozelock Exel 891 route des Frênes 69653 Villefranche sur Saône Cedex FRANCE Ref 585651 www berthoud fr ...

Page 2: ...igatoriamente antes de la primera utilización Läs noga före användning Må leses før apparatet tas i bruk Ohjeet on välttämätöntä lukea ennen käytön aloittamista Skal altid læses inden idriftsættelse Da leggere tassativamente prima della messa in servizio A ler imperativamente antes da colocação em serviço Obowiązkowo przeczytać przed uruchomieniem Διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες πριν θέσετε τη συσ...

Page 3: ...wicht mit Last NL Max druk 3 Bar Ledig gewich Beladen gewicht E Presión máx 3 Bar Peso en vacío Peso en carga S Maxtryck 3 Bar Vikt tom Vikt påfylld N Maksimalt trykk 3 Bar Vekt uten væske Vekt med væske FIN Enimmäispaine 3 Bar Massa tyhjänä Massa kuormattuna DK Maks tryk 3 Bar Vægt når tom Vægt under belastning I Pressione max 3 Bar Massa a vuoto Massa con carico P Pressão máx 3 Bar Peso vazio Pe...

Page 4: ...RATION FONCTIONNEMENT BETRIEB WERKING FUNCIONAMIENTO FUNKTIONSSÄTT BRUKSANVISNING KÄYTTÖ DRIFT FUNZIONAMENTO FUNCIONAMENTO FUNKCJONOWANIE ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ЭКСПЛУАТАЦИЯ FUNCŢIONARE MAX x50 MAX 17 18 12 14 16 13 15 ...

Page 5: ...22 20 23 21 19 SERVICING MAINTENANCE WARTUNG SERVICEBEURT MANTENIMIENTO SERVICE VEDLIKEHOLD HUOLTO VEDLIGEHOLDELSE MANUTENZIONE MANUTENÇÃO KONSERWACJA ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ MENTENANŢĂ C B A 1 3 1 2 2 ...

Page 6: ...wdered chemicals can be sprayed successfully if they are completely soluble in water If they are not or the solution tends to settle spraying can still be successful if the mixture is continually agitated If the material to be sprayed contains sediment strain the liquid into the sprayer bottle Only use in calm weather no wind and direct the spraying jet in the direction of the wind to avoid contam...

Page 7: ...o the nozzle seal C Fig 22 Keep the trigger clean and free from build up of sediment and chemicals by regularly flushing after use TROUBLESHOOTING Issue Problem Solution Weak or no spray Sprayer will not pressurise Ensure all connections are tight Loss of pressure Check seals are lubri cated and show no signs of wear or damage replace if required Obstruction There could be a block age in the nozzl...

Page 8: ...ur Fig 5 et 6 Ne pas pulvériser en direction de flammes ou de source de chaleur N utilisez pas de liquides visqueux ou collants ou des liquides qui laissent des résidus peintures graisses Ne pulvérisez que des solutions très liquides des mélanges plus épais peuvent obstruer la buse Les produits chimiques en poudre peuvent être pulvérisés sans problème s ils sont complètement solubles dans l eau Si...

Page 9: ...t de la pompe A Fig 20 Le bouchon de la buse et les rainures B Fig 23 doivent toujours être propres et ne pas être obstrués Le joint d étanchéité doit être lubrifié pour faciliter le changement du jet de pulvérisation Appliquez régulièrement de la graisse de silicone sur le joint de la buse C Fig 22 Rincez la gâchette régulièrement après chaque utilisation pour la maintenir propre et éviter l accu...

Page 10: ...rodierenden Produkte im Sprühgerät verwenden Abb 5 und 6 Nicht auf Flammen oder Wärmequellen sprühen Nicht auf Flammen oder Wärmequellen sprühen Versprühen Sie nur dünne wässrige Lösungen dickere Gemische können die Düse verstopfen Pulverige Chemikalien können erfolgreich gesprüht werden wenn sie vollständig wasserlöslich sind Falls nicht oder falls die Lösung dazu neigt auszufällen kann das Sprüh...

Page 11: ...äßig Silikonfett auf die Pumpendichtung auf A Abb 20 Die Düsenkappe und die Wirbelrillen B Abb 23 sollten sauber und frei von Blockierungen gehalten werden Die Dichtung sollte geschmiert werden um zu ermöglichen dass das Sprühmuster leicht zu ändern ist Bringen Sie regelmäßig Silikonfett auf die Düsendichtung auf C Abb 22 Halten Sie den Auslöser sauber und frei von Ablagerungen und Chemikalien dur...

Page 12: ...en 6 Verstuif niet in de richting van vlammen of een warmtebron Gebruik geen viskeuze of kleverige vloeistoffen of vloeistoffen die residuen vormen kleurstoffen vetten Sproei alleen dunne waterige oplossingen dikkere mengsels kunnen de spuitmond verstoppen Chemicaliën in poedervorm kunnen met succes worden gespoten als ze volledig oplosbaar zijn in water Als dit niet het geval is of als de oplossi...

Page 13: ...den schoongehouden zonder dat ze verstopt raken Schoon en vrij van obstructie De afdichting moet worden gesmeerd om het sproeipatroon gemakkelijk te kunnen veranderen Breng regelmatig siliconenvet aan op de sproeierafdichting C Fig 22 vHoud de bedieningshendel schoon en zorg dat er zich geen bezinkselven chemicaliën afzetten door na gebruik regelmatig te spoelen PROBLEMEN OPLOSSINGEN Solution Oplo...

Page 14: ...s tintes grasas Pulverice únicamente soluciones acuosas las mezclas más espesas pueden obstruir la boquilla Los productos químicos en polvo pueden pulverizarse correctamente si son completamente solubles en agua Si no lo son o si la solución tiende a sedimentarse pueden ser pulverizados siempre que la mezcla se agite de forma constante Si el material a pulverizar contiene sedimentos cuele el líqui...

Page 15: ...se limpias y sin obstrucciones La junta debe lubricarse para permitir cambiar fácilmente el patrón de pulverización Aplique regularmente grasa de silicona a la junta de la boquilla C Fig 22 Mantenga el gatillo limpio y libre de acumulaciones de sedimentos y productos químicos aclarándolo regularmente tras el uso PROBLEMAS SOLUCIONES Causa Solución Pulverización débil o ausente Compruebe que las co...

Page 16: ...m de är helt vattenlösliga I annat fall eller om lösningen har en tendens att sedimentera kan det fortfarande gå bra att spruta om blandningen hela tiden rörs om Sila ned vätskan i trycksprutans flaska om det material som ska sprutas innehåller sediment Spruta helst bara vid lugnt väder vindstilla och i annat fall genom att rikta sprutstrålen i vindriktningen för att undvika att användaren blir ko...

Page 17: ...strålen är inte rak Det kan finnas smuts i munstycket Läckage Kontrollera att packningarna är fria från smuts rengör och byt vid behov Kontrollera att packningarna inte är slitna eller skadade byt vid behov Fel på säkerhetsventilen Denna hindrar trycksatt luft i behållaren från att gå tillbaka i pumpen Är den defekt kommer pumphandtaget att gå upp när behållaren är trycksatt Ta bort ventilen genom...

Page 18: ... Spray ikke mot mennesker kjæledyr eller fisk Andre mennesker og dyr skal holdes på fornuftig avstand mens du sprøyter Fig 8 Du kan unngå forurensning ved å dekke til alle ubrukte produkter og den tilhørende emballasje Tenk miljøvern sprøyt kun de områdene som skal behandles Alle kontaminerte klesplagg skal vaskes Man må ikke spraye i nærheten av matvarer eller områder der mat tilberedes Dersom du...

Page 19: ...misbrukt produkter som ikke har blitt regelmessig vedlikeholdt skader på produktet slag fall knusing osv forårsaket av uaktsomhet manglende vedlikehold misbruk eller unormal bruk av produktet utskiftning av en del etter tap av delen Garantiens anvendelse Ta kontakt med forhandleren din for å benytte deg av garantien Vi ber deg om å oppbevare kjøpsdokumentasjonen leselig regning eller kvittering Du...

Page 20: ...nnen kuin olet poistanut paineen ruiskuttamalla kunnes ruiskussa ei ole yhtään painetta Älä koskaan varastoi ruiskua jossa on painetta Älä koskaan varastoi ruiskua jonka sisällä on käsittelyainetta Varastoi ruisku kauan lasten ulottuvilta KÄYTTÖ Ennen kuin täytät tyhjennät tai huollat ruiskun on ensisijaisen tärkeää tyhjentää pullon sisältämä paine Tämä ruisku on valmistettu useasta erityyppisestä...

Page 21: ...jellä olevan ajan ostopäivänä myönnetyn sopimuksenalaisen takuun alkuperäisten ehtojen mukaisesti Kaikki palautetut tuotteet siirtyvät HOZELOCK EXEL omistukseen kun ne vaihdetaan uuteen tuotteeseen DK BRUGERVEJLEDNING Den originale vejledning er skrevet og godkendt på fransk Skal altid læses inden idriftsættelse Opbevar denne vejledning på et sikkert sted til fremtidig reference ANVENDELSESOMRÅDE ...

Page 22: ... at den ikke gør skade på sprøjten Ved fyldning af sprøjten skal du sikre at det maksimale påfyldningsniveau ikke overskrides Fig 12 Kontrollér at pumpen er skruet stramt på flasken Se Fig 13 17 for betjening Efter brug fjernes det tilbageværende indre tryk ved at trykke på aftrækkeren Derefter kan pumpen fjernes Fig 18 VEDLIGEHOLDELSE SERVICE Vinterbrug aftap væske fra alle dele og undgå frostska...

Page 23: ...re REGOLE DI SICUREZZA Un polverizzatore è un apparecchio sotto pressione che può presentare dei rischi d esplosione con proiezione di liquido se le raccomandazioni contenute in queste avvertenze non sono rispettate In caso di dubbi consultare il costruttore Rispettare sempre le istruzioni del fornitore di sostanze chimiche per gli agenti di trattamento metodi di miscelazione dosaggio metodo di ap...

Page 24: ...lizzatore almeno una volta all anno e applicare il grasso al silicone su tutte le parti mobili e le guarnizioni Testare con acqua e sostituire qualsiasi rondella o guarnizione usurata Usare sempre delle protezioni per gli occhi quando si sostituiscono le valvole le guarnizioni o le molle Se il nebulizzatore è stato usato con sostanze chimiche dopo l uso smaltire in maniera sicura qualsiasi soluzio...

Page 25: ...o com a projeção de líquido se não forem respeitadas as instruções constantes neste manual Em caso de dúvida consulte o fabricante Siga sempre as instruções dos fornecedores de produtos químicos para os agentes de tratamento métodos de mistura dosagem método de aplicação enxaguamento etc bem como as instruções fornecidas com este pulverizador Assegurar se que o aparelho funciona corretamente verif...

Page 26: ...er substituída Use sempre proteção para os olhos ao substituir válvulas vedantes ou molas Se o pulverizador tiver sido usado com produtos químicos elimine com segurança qualquer solução não utilizada após o uso Encha o pulverizador com água morna não quente remonte o pulverizador e pulverize parte do conteúdo Repita e verifique se o bico está livre de sedimentos Se necessário repita o processo até...

Page 27: ...Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami dostawców środków chemicznych przeznaczonych do przeprowadzanych zabiegów metody mieszania dawkowania metody aplikacji płukania itp a także instrukcjami dostarczonymi z tym opryskiwaczem Upewnić się czy urządzenie działa prawidłowo sprawdzając szczelność poprzez wlanie kilku litrów wody do zbiornika Urządzenie nie może być wykorzystywane i przechowywane w tem...

Page 28: ...ia Konserwacja coroczna przynajmniej raz w roku dokładnie wyczyścić cały opryskiwacz i nałożyć smar silikonowy na wszystkie ruchome części oraz uszczelki Przetestować urządzenie z wodą a jeśli jakakolwiek podkładka lub uszczelka jest uszkodzona należy ją wymienić Zawsze używać środków ochrony oczu podczas wymiany zaworów uszczelek lub sprężyn Jeśli opryskiwacz był używany z chemikaliami należy bez...

Page 29: ...ας συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες των προμηθευτών χημικών ουσιών για την κατάλληλη εφαρμογή μέθοδος ανάμιξης δοσολογία μέθοδος εφαρμογής έκπλυση κ λπ καθώς και τις οδηγίες που παρέχονται με αυτόν τον ψεκαστήρα Για να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή λειτουργεί σωστά ελέγξτε τη στεγανότητά της γεμίζοντας το ρεζερβουάρ με μερικά λίτρα νερό Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιεί...

Page 30: ...ετε τον κίνδυνο παγώματος Ετήσια συντήρηση τουλάχιστον μία φορά το χρόνο καθαρίστε προσεκτικά ολόκληρο τον ψεκαστήρα και εφαρμόστε γράσο σιλικόνης σε όλα τα κινούμενα μέρη και τους δακτυλίους Δοκιμάστε με νερό και εάν έχει χαθεί κάποιο λαστιχάκι ή δακτύλιος πρέπει να αντικατασταθεί Χρησιμοποιείτε πάντα προστατευτικά ματιών όταν αντικαθιστάτε βαλβίδες δακτυλίους ή ελατήρια Εάν ο ψεκαστήρας έχει χρη...

Page 31: ...а французском языке Обязательно прочтите настоящее руководство перед началом эксплуатации Сохраните инструкции в надежном месте для последующего использования ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Опрыскиватели с уплотнениями из фтористого каучука предназначены для использования с маслами и производными нефти моющими средствами разбавленными кислотами кроме уксусной кислоты сильными кислотами но не окисляющими в выс...

Page 32: ...храните распыляемые средства внутри опрыскивателя Храните опрыскиватель в недоступном для детей месте ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед наполнением опорожнением или обслуживанием опрыскивателя необходимо сбросить давление в бутыли Опрыскиватель выполнен из разнообразных видов пластика и хотя необходимая жидкость может содержаться в пластиковой упаковке существует вероятность повреждения опрыскивателя Наполняя оп...

Page 33: ... отсутствия надлежащего технического обслуживания неправильного или недопустимого использования изделий детали установленные после утери подлинного компонента пульверизатора Действие гарантии Чтобы воспользоваться гарантией свяжитесь с дистрибьютором Сохраните документы подтверждающие факт покупки разборчивый счет или кассовый чек которые необходимо будет предъявить в случае признания гарантии дей...

Page 34: ...nsultaţi un medic dacă substanţa pulverizată vă intră în ochi sau dacă dezvoltaţi orice fel de simptome după pulverizare Nu înlăturaţi niciodată vreo piesă a pulverizatorului fără a elibera presiunea pulverizând până când nu mai există presiune Nu depozitaţi niciodată pulverizatorul aflat sub presiune Nu depozitaţi niciodată agentul de tratare în interiorul pulverizatorului Nu lăsaţi pulverizatoru...

Page 35: ...a butoiaşului Înlocuiţi cu o supapă nouă apăsând ferm pe orificiul central GARANŢIE Extinderea garanţiei contractuale Noi oferim o garanţie a produselor noastre pe o durată de 2 ani Garanţia contractuală nu se aplică în cazurile următoare Piese de uzură normală Produsele care sunt folosite fără a respecta recomandările tehnice Produsele utilizate abuziv Produsele care nu au beneficiat de întreţine...

Page 36: ...Hozelock Exel 891 route des Frênes 69653 Villefranche sur Saône Cedex FRANCE Ref 585651 www berthoud fr ...

Reviews: