background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Bedienungsanleitung

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

mail@bgs-technic.de

www.bgstechnic.com

Art. 569 

Ösenzange mit 100 Rundösen, 5 mm 

 Locher 

2

  Tiefenanschlag 

3

  Rändelschraube 

4

  Pressstücke 

5

  Rundösen

VERWENDUNGSZWECK 

Diese Zange dient zum Lochen des Material, in welches die Ösen eingesetzt werden und zum 
Verpressen der mitgelieferten 5 mm Ösen.

 

 

SICHERHEITSHINWEISE 

Verwenden Sie das Werkzeug nur für den vorgesehenen Zweck.

Überprüfen Sie das Werkzeug vor Gebrauch und verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Teile
fehlen oder beschädigt sind.

Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.

Lassen Sie Kinder niemals mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen.

Achten Sie während der Verwendung auf den Schutz Ihrer Hände!

Während der Verwendung die Hände nicht zwischen die Zange halten.

VERWENDUNG 

Locher 

Vor dem Einsetzen einer Öse, muss mit dem Locher ein Loch in das Material gestanzt werden. 

Tiefenanschlag 

Mit dem Tiefenanschlag wird der benötigte Seitenabstand der Lochung vom Materialrand eingestellt. 
Die Verwendung des Tiefenanschlags ist besonders beim Setzen mehrerer Ösen in einer Reihe von 
Vorteil. (Lochung im gleichen Abstand)  
Rändelschraube Lösen, Tiefe durch Verschieben des Anschlags einstellen und mit der 
Rändelschraube fixieren. 

Pressstücke 

Das Material mit der eingesetzten Öse zwischen die Presstücke positionieren. 
Dabei darauf achten, dass die Bohrung der Öse mittig auf dem Führungszapfen vom Pressstück sitz. 
Beim Betätigen der Zange auf korrekten Sitz der Öse achten und Zange einmal komplett bis zum 
Anschlag durchdrücken. 

Summary of Contents for 569

Page 1: ...ndere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern Lassen Sie Kinder niemals mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen Achten Sie während der Verwendung auf den Schutz Ihrer Hände Während der Verwendung die Hände nicht zwischen die Zange halten VERWENDUNG Locher Vor dem Einsetzen einer Öse muss mit dem Locher ein Loch in das Material gestanzt werden Tiefenanschlag Mit dem Tiefenanschlag wird d...

Page 2: ...nauthorised persons away from the work area Do not ever let any children play with the tool or the packaging Be sure to protect your hands during use Do not hold your hands between the pliers during use USE Punch Before inserting an eyelet a hole must be punched into the material The required hole is punched for the eyelet using the punch Depth stop With the depth stop the necessary side clearance...

Page 3: ...ue des enfants jouent avec l outil ou avec son emballage Prenez soin de protéger vos mains pendant l utilisation Ne tenez pas vos mains entre les pinces pendant l utilisation UTILISATION Perforateur Avant d insérer un œillet il faut percer un trou dans le matériau avec le perforateur Le trou nécessaire pour l œillet est poinçonné à l aide du perforateur Butée de profondeur La butée de profondeur s...

Page 4: ...trabajo No permita que los niños jueguen con la herramienta o su embalaje Preste atención a la protección de sus manos durante el uso No ponga sus manos entre las pinzas durante el uso APLICACIÓN Punzonador Antes de insertar un ojal hay que hacer un agujero en el material con el punzonador Con el punzonador se perfora el agujero requerido para el ojete Tope de profundidad El tope de profundidad se...

Reviews: