background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

mail@bgs-technic.de

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Art. 9657 

Stabschleifer, extra kurz, 90° abgewinkelt, 126 mm 

TECHNISCHE DATEN

 

Aufnahmefutter:  6 mm 
Leerlaufdrehzahl:  18000 U/min 
Betriebsdruck:  6,2 Bar (90 PSI) 
Luftverbrauch:  79,6 L/min 
Druckluftanschluss:  1/4" 
Schalldruckpegel:  LpA= 89 dB(A) 
Schallleistungspegel:  LwA= 103 dB(A) 
Vibrationspegel:  ahd= 4,3  m/s² | K= 0,92  m/s² 
Länge:  126  mm 
Gewicht:  475g 

ACHTUNG! 

Lesen, verstehen und befolgen  Sie alle Anweisungen  und Sicherheitshinweise  vor der 
Inbetriebnahme  dieses Druckluftgerätes. Missachtung kann zu Verletzungen,  Sachschäden und zum 
Erlöschen der Garantie  führen.  Bewahren  Sie diese Bedienungsanleitung  gut auf. Händigen  Sie diese 
Bedienungsanleitung  bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls  mit aus.  

VERWENDUNGSZWECK 

Dieser Stabschleifer  ist ein handliches,  druckluftbetriebenes  Werkzeug für den handwerklichen 
Einsatz.  Er eignet  sich zum Entfernen  von  Rost und  Schleifen  unterschiedlicher  Materialien. 

SICHERHEITSHINWEISE 

Stellen  Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet  ist, bevor Sie es mit der Druckluftversorgung
verbinden.

Halten Sie Kinder und andere Personen aus dem Arbeitsbereich fern.

Tragen  Sie bei Verwendung  von Druckluftwerkzeugen immer erforderliche Schutzkleidung,
wie z.B. zugelassene Schutzbrille und geeignete Atemschutzmaske.

Halten  Sie  sich an Sicherheitsvorschriften,  Arbeitsplatzbestimmungen  und
Arbeitsschutzvorschriften  des jeweiligen  Landes oder Verwendungsgebietes  z.B. die
deutschen  Unfallverhütungsvorschriften.

Verwenden  Sie ausschließlich  Zubehör, welches  für den Einsatz mit Druckluftwerkzeugen
ausgelegt ist und  verbauen  Sie nur originale  Ersatzteile.

Trennen  Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung,  bevor Sie Zubehör  installieren  oder
Wartungen durchführen.

Betreiben  Sie das Druckluftwerkzeug  immer mit gesundem  Menschenverstand, ausgeruht
und konzentriert.

Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck die von beweglichen  Teilen erfasst werden
und  zu Verletzungen  führen können.

Betreiben  Sie das Druckluftwerkzeug  nur in sicheren  Abstand  von sich selbst und anderen
Personen.

Trennen  Sie das Druckluftwerkzeug  von der Druckluftversorgung,  wenn Sie das Gerät nicht
benutzen und bewahren Sie es an einem trockenen,  für Kinder nicht erreichbaren  Ort auf.

Lassen Sie das Druckluftwerkzeug  niemals unbelastet  mit maximaler Drehzahl  laufen.

Nehmen Sie keine Änderungen  am Druckluftwerkzeug vor.

Nehmen Sie vor Benutzung eine Sichtprüfung  am Gerät vor. Wird ein Mangel  /Defekt
festgestellt, darf das Gerät  erst nach erfolgter  Reparatur  verwendet werden.

Benutzen  Sie das Druckluftwerkzeug niemals  in 

explosionsgefährdeten Räumen.

Stellen Sie sicher, dass sich keine Materialien durch den entstehenden Funkenflug entzünden
können.

Summary of Contents for 9657

Page 1: ...kzeugen immer erforderliche Schutzkleidung wie z B zugelassene Schutzbrille und geeignete Atemschutzmaske Halten Sie sich an Sicherheitsvorschriften Arbeitsplatzbestimmungen und Arbeitsschutzvorschriften des jeweiligen Landes oder Verwendungsgebietes z B die deutschen Unfallverhütungsvorschriften Verwenden Sie ausschließlich Zubehör welches für den Einsatz mit Druckluftwerkzeugen ausgelegt ist und...

Page 2: ...Druck im Druckluftsystem zu hoch ist EMPFOHLENES DRUCKLUFTSYSTEM Nr Bezeichnung Nr Bezeichnung 1 Druckluftwerkzeug 6 Einheit zum Entwässern Filtern 2 Druckluftschlauch 7 Entwässerungsventil 3 Schnellkupplung 8 Absperrventil 4 Öler nur bei DL Werkzeugen mit Motor erforderlich 9 Trockner Filtereinheit 5 Druckminderer 10 Kompressor 11 Entwässerungsventil SCHMIERUNG WARTUNG Geben Sie vor dem Gebrauch ...

Page 3: ...BETRIEBNAHME 1 Montieren Sie den Druckluftnippel 5 im Druckluftanschluss Gewinde 2 Geben Sie ein paar Tropfen Druckluftgeräte Öl in den Druckluftanschluss 5 3 Installieren Sie den erforderlichen Fräs oder Schleifkopf 4 Verbinden Sie den Druckluftnippel 5 mit der Druckluftquelle Stellen Sie vorher sicher dass der Auslöser 3 und die Sicherungslasche 2 in der abgebildeten Position stehen 5 Betätigen ...

Page 4: ...ther persons away from the work area When using air tools always wear the necessary protective clothing such as approved safety glasses and a suitable dust mask Comply with the safety requirements workplace regulations and occupational health and safety regulations of the respective country or field of application e g the German accident prevention regulations Only use accessories designed for use...

Page 5: ...Use a pressure regulator with pressure gauge if the pressure in the compressed air system is too high RECOMMENDED COMPRESSED AIR SYSTEM No Designation No Designation 1 Air tool 6 Drainage filtering unit 2 Air hose 7 Drainage valve 3 Quick coupling 8 Shut off valve 4 Oiler only required for DL tools with motor 9 Dryer filter unit 5 Pressure reducer 10 Compressor 11 Drainage valve LUBRICATION MAINTE...

Page 6: ...er 4 Air outlet 5 Compressed air inlet 6 Release lever COMMISIONING 1 Install the compressed air nipple 5 in the compressed air connection thread 2 Add a few drops of air tool oil to the compressed air connection 5 3 Install the required milling or grinding head 4 Connect the compressed air nipple 5 to the compressed air source Make sure that the shutter release button 3 and locking tab 2 are in t...

Page 7: ...outils pneumatiques tels que des lunettes de protection agréées et un masque anti poussière approprié Respectez les consignes de sécurité les règlements concernant le lieu de travail et les dispositions de sécurité au travail locales par ex les instructions françaises relatives à la prévention des accidents N utilisez que des accessoires conçus pour être utilisés avec des outils pneumatiques et ne...

Page 8: ...t trop élevée SYSTÈME PNEUMATIQUE RECOMMANDÉ No Désignation No Désignation 1 Outil pneumatique 6 Unité de purge filtrage 2 Tuyau pneumatique 7 Soupape de purge 3 Raccord rapide 8 Vanne d arrêt 4 Lubrificateur nécessaire uniquement pour outils pneumatiques motorisés 9 Sécheur Unité de filtrage 5 Réducteur de pression 10 Compresseur 11 Soupape de purge LUBRIFICATION MAINTENANCE Avant d utiliser l ou...

Page 9: ...comprimé 5 dans le port d admission d air comprimé 2 Introduisez quelques gouttes d huile pour outils pneumatiques dans le raccord d admission 5 3 Installez la tête de fraisage ou de meulage requise 4 Raccordez l alimentation d air comprimé sur le raccord d admission 5 Assurez vous d abord que le déclencheur 3 et la languette de sécurité 2 sont à la position illustrée 5 Actionnez le déclencheur po...

Page 10: ...a de aire comprimido Mantenga a los niños y otras personas lejos del área de trabajo Cuando maneje equipo neumáticos lleve siempre la ropa de seguridad necesaria como por ejemplo gafas de protección homologadas y mascarilla antipolvo Observe las normas de seguridad prescripciones del puesto de trabajo y disposiciones de seguridad laboral del país o ámbito de aplicación correspondiente por ej las n...

Page 11: ...uso Utilice un regulador de presión con un manómetro si la presión en el sistema de aire comprimido es demasiado alta SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO RECOMENDADO N º Denominación N º Denominación 1 Herramienta neumática 6 Unidad para desaguar filtrar 2 Manguera de aire 7 Válvula de drenaje 3 Acoplamiento rápido 8 Válvula de cierre 4 Engrasador necesario solo en herramientas neumáticas con motor 9 Secad...

Page 12: ...idad 3 Mecanismo de activación 4 Salida de aire 5 Entrada de aire comprimido 6 Palanca de desbloqueo PUESTA EN SERVICIO 1 Monte el racor de aire comprimido 5 en la rosca de la conexión del aire comprimido 2 Añada un par de gotas de aceite para equipos de aire a la conexión de aire comprimido 5 3 Instale el cabezal abrasivo o de fresado necesario 4 Una el racor de aire comprimido 5 con la fuente de...

Page 13: ...ct Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS technic KG Bandwirkerstras...

Reviews: