background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

mail@bgs-technic.de

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Art. 9872 

Taschen-Gasbrenner 

 

TECHNISCHE DATEN 

Gastyp: Butan 
Gaskapazität: 10 g 
Gasverbrauch: 16.5 g/h 
Brennwert (Hs): 0.227 KW 
Kohlenmonoxid: 0.0182% 
Zündvorrichtung: Piezo-Zündung 
Gerätekategorie: Direktdruck (Butan) 
Gesamtgewicht: 210 g (mit Gas) 
Umgebungstemperatur: 23.8 °C 

VERWENDUNGSZWECK 

Durch seine hohe Flammentemperatur ist der Taschen-Gasbrenner geeignet zum Löten, Flambieren, 
Entflammen und findet daher Verwendung in der Werkstatt, Küche, Modellbau, etc. 
Der Brenner ist ausgestattet mit Piezo-Zündung, Sperrschalter, und Flammenregler. Der Gastank mit 
einem Volumen von 10 g kann mit herkömmlichen Feuerzeuggas befüllt werden.

 

SICHERHEITSHINWEISE 

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung mit allen Sicherheitshinweisen sorgfältig durch, bevor Sie 
den Gasbrenner verwenden. 

Halten Sie Kinder und unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.

Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen.

Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist.

Halten Sie den Arbeitsbereich sauber, aufgeräumt, trocken und frei von anderen Materialien.

Seien Sie vorsichtig bei Verwendung des Taschen-Gasbrenners in der Nähe von offenen
Flammen oder brennbaren Materialien, Gasen, etc..

Berühren Sie niemals die Düse während der Verwendung oder unmittelbar nach dem Gebrauch,
es besteht Verbrennungsgefahr.

Stellen Sie vor dem Lagern des Taschen-Gasbrenners sicher, dass die Flamme erloschen und
das Gerät abgekühlt ist.

Ein Zerlegen oder Reparieren ist nur sachkundigen Personen gestattet.

Verwenden Sie den Taschen-Gasbrenner nicht über einen langen Zeitraum, legen Sie hin und
wieder eine Abkühlphase ein.

ACHTUNG

: Verwenden Sie nur Butan-Gas, andere Gase sind 

nicht

 geeignet !

Summary of Contents for 9872

Page 1: ...e lesen Sie die Bedienungsanleitung mit allen Sicherheitshinweisen sorgfältig durch bevor Sie den Gasbrenner verwenden Halten Sie Kinder und unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen Stellen Sie sicher dass der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist Halten Sie den Arbeitsbereich sauber aufgeräumt trocken und frei von ander...

Page 2: ... Sperrschalter während der Auslöser gedrückt ist in Richtung geschlossen C drehen Jetzt muss der Auslöser während der Arbeiten nicht gedrückt werden Stellen Sie sicher dass der Sperrschalter beim Lagern in der Position geschlossen C steht Flammenregler 3 Mit dem Regler können Sie die Größe der Flamme einstellen UMWELTSCHUTZ Recyceln Sie unerwünschte Stoffe anstatt sie als Abfall zu entsorgen Alle ...

Page 3: ...SAFETY INFORMATIONS Please read all the instructions and warnings before use Keep children and unauthorized persons away from the working area Do not let children play with this tool or its packaging Ensure the working area has adequate lighting Keep working area clean and tidy dry and free from unrelated materials If you refill the torch gun please reverse the torch gun and push butane cylinder a...

Page 4: ...o Close C position if you want to operate continuously The fire will remain burn Turn the locking switch from Open O to Close C position when you store up the torch gun Flame Adjusting Pusher 3 Use the adjusting pusher to control the flame size ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste All tools accessories and packaging should be sorted taken to a r...

Page 5: ...GNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement le manuel d utilisation et toutes les consignes de sécurité qu il contient avant d utiliser le chalumeau Maintenez à l écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de travail Ne permettez jamais que des enfants jouent avec l outil ou avec son emballage Assurez vous que la zone de travail est suffisamment éclairée Le poste d...

Page 6: ...ermé C pendant que vous appuyez sur la gâchette Maintenant il n est plus nécessaire d appuyer sur la gâchette pendant votre travail Assurez vous que l interrupteur de blocage est en position fermée C pendant le stockage Régulateur de flamme 3 Utilisez le régulateur pour régler la taille de la flamme PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Recyclez les matières indésirables au lieu de les jeter comme déchets...

Page 7: ...on gas convencional para mecheros INDICACIONES DE SEGURIDAD Por favor lea atentamente este manual y todas las instrucciones de seguridad antesde utilizar la antorcha Mantenga a los niños y personas no autorizadas lejos del área de trabajo No permita que los niños jueguen con la herramienta o su embalaje Asegúrese de que el área de trabajo está suficientemente iluminada Mantenga el área de trabajo ...

Page 8: ... cierre C mientras que el gatillo está presionado Ahora no es necesario presionar el gatillo durante el trabajo Asegúresede que el interruptor de bloqueo está en la posición cerrada C mientras se encuentra guardada Regulador de llama 3 Con el regulador se puede ajustar el tamaño de la llama PROTECCIÓN AMBIENTAL Recicle las sustancias no deseadas en lugar de tirarlas a la basura Todas las herramien...

Page 9: ...e following designated product Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas apl...

Reviews: