ARGENTINA
Av Maipu 3850
1636 Olivos,
Buenos Aires
Tel: 4794-5005 interno 235
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel: 571-677-7496
COSTA RICA
Calle 26 3a avenida
De la torre de las mercedes 200
al Norte 150 al oeste
Tel: 257-57-16
CHILE
Cruz Del Sur 64
Las Condes
Santiago
Tel: 562-370-8523
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel: 593-256-8551
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel: 503-226-0022
GUATEMALA
3a calle 4-14 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel: 331-50-20
MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera
Delegación Cuauhtémoc
06800 México, D.F.
Tel: 91-800-50-833
588-93-77
•VERACRUZ
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel: (91-29) 21-70-16
•PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel: (91-22) 46-37-26
•TORREÓN
Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torreón, Coah.
Tel: (91-17) 16-52-65
•MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel: (91-99) 23-54-90
•GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel: (91-36) 73-28-15
•QUERÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel: (91-42) 14-16-60
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel: 507-264-2243
PERU
Av. Javier Prado Este # 1516
San Isidro
Lima
Tel: 225-6237
PUERTO RICO
Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00934
Tel: 1-800-347-5117
VENEZUELA
Av. Casanova edificio Girasol
Nivel Mezzanina
Local A
Caracas
Tel: (014) 228-1704
In Latin America only
En Latino América únicamente
En Amérique latine seulement
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
For the nearest service center, please see the appropriate address below.
IMPORTANT SAFEGUARDS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Série DKS700 Series
READ AND SAVE THIS INSTRUCTION BOOK
POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO
LIRE ET CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D'UTILISATION.
*
Classic 2-Liter Electric Kettle
(English)
Clásica tetera eléctrica de 2-litros
(Español)
Bouilloire électrique classique de 2 litres
(Français)
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177130-00-RV00
Printed in People’s Republic of China
IMPORTADOR — Applica de México, S. de R.L. de C.V.
Manuel Avila Camacho 191-305,
Col. Los Morales Polanco Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11510, México D.F. Teléfono: (5) 279-1000
Impreso en la República Popular China
Imprimé en République populaire de Chine
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de
The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce de la société
The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONSERVER CES MESURES.
?
U.S.A./CANADA
1-800-231-9786
MEXICO
01-800-714-2499
http://www.applicaconsumerproductsinc.com
Applica Consumer Products, Inc.
When using electrical appliances, in order to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
■
Please read all instructions.
■
Do not touch hot surfaces or hot water. Use handles or knobs. Care must be taken as burns can occur from
touching spilled hot liquids.
■
To protect against fire, electric shock or injury
, do not place cord, plug, or base in water or other liquid.
■
To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove bottom cover from base. There are no user
-
serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only.
■
Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
■
Kettle must be operated on a flat surface away from the edge of counter to prevent accidental tipping.
■
To protect against electric shock, always unplug from outlet when not in use, and before cleaning. T
o
prevent burns, allow to cool before cleaning.
■
Do not operate dry. Do not use for other than heating water
. Other foods or liquids will contaminate the
interior and void the warranty.
■
To disconnect, remove plug from outlet. Do not yank on cord as it may damage cord and eventually cause
electric shock.
■
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination,
repair, or electrical or mechanical adjustment. Or
, call the appropriate toll-free number listed on the cover of
this manual.
■
To avoid an electrical overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.
■
The use of an accessory attachment not approved by the manufacturer may result in fire, electric shock or
injury.
■
Do not use outdoors.
■
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
■
Do not fill the Kettle while it is seated on the power Base. Be sure to unplug it before it boils dry. Never
operate the Kettle dry.
■
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a microwave or heated oven.
■
To avoid possible steam damage, turn spout away from walls or cabinets during use; use protective pad
under kettle to prevent damage to surfaces.
■
Scalding may occur if the lid is opened during boiling. Be sure lid is securely in place before turning kettle
on and during use. Allow to cool before lifting lid.
■
To avoid burns and risk of personal injury
, use extreme caution when carrying kettle containing hot water.
■
Do not use for other than intended use.
■
This appliance is intended for household use only, not for commercial or industrial use. Use for anything
other than intended will void the warranty.
Cuando se usan aparatos electrónicos, a fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y/o lesiones
personales, deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
■
Por favor lea todas las instrucciones.
■
No toque las superficies calientes ni el agua caliente. Use las asas o las perillas. Tenga cuidado ya que
pueden ocurrir quemaduras al tocarse los líquidos calientes derramados.
■
A fin de protegerse contra incendio, choque eléctrico o lesiones, no coloque el cable, el enchufe ni la base
en agua ni en ningún otro líquido.
■
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no retire la cubierta inferior de la base. No contiene
partes de mantenimiento en su interior. Cualquier reparación deberá realizarse únicamente por personal
autorizado.
■
Se requiere supervisión cuando se use cualquier aparato electrónico cerca de un niño.
■
Opere la tetera sobre una superficie plana alejada de cualquier borde para evitar que se dé vuelta
accidentalmente.
■
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, desconecte la tetera de la toma de corriente
cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Para evitar las quemaduras, permita que la unidad se enfríe
antes de limpiarla.
■
No opere la tetera en seco. No la use con otro fin más que para calentar agua. Cualquier otro líquido o
alimento contaminará el interior de la tetera y anulará la validez de la garantía del producto.
■
Cuando desconecte la tetera, sujete el enchufe para retirarlo de la toma de corriente. No tire del cable ya
que eso lo dañará y eventualmente producirá un choque eléctrico.
■
No opere ningún aparato con un cable o un enchufe dañado o después que el producto no funcione bien, se
haya caído o presente cualquier desperfecto. Devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano para
que lo examinen, reparen o realicen cualquier ajuste electrónico o mecánico. También puede llamar gratis
al número apropiado que aparece en la portada de este manual.
■
El uso de un accesorio no aprobado por el fabricante del producto puede resultar en incendio, choque
eléctrico o lesiones personales.
■
A fin de evitar una sobrecarga eléctrica, no opere ningún otro aparato de alto consumo en el mismo circuito.
■
No use la tetera a la intemperie.
■
No llene la tetera mientras descansa sobre la base eléctrica. Asegúrese de desconectarla antes de que
hierva en seco. Nunca opere la tetera en seco.
■
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador, ni que entre en contacto con
superficies calientes.
■
No coloque la tetera sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni dentro de un horno caliente ni uno
de microondas.
■
Con el fin de evitar cualquier daño a consecuencia de la emisión de vapor, cuando use la tetera aleje la
boquilla de las paredes y de los gabinetes; coloque la tetera sobre una almohadilla protectora para evitar
daños a las superficies.
■
Pueden ocurrir quemaduras al retirarse la tapa mientras hierve el agua. Asegúrese que la tapa esté bien
colocada en su lugar antes y durante el uso de la tetera. Permita que se enfríe antes de alzar la tapa.
■
A fin de evitar las quemaduras y el riesgo de lesiones personales, tome mucha precaución cuando lleve la
tetera llena de agua caliente de un lugar a otro.
■
No use la tetera con otro fin más que para lo que ha sido diseñada.
■
Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico, no para uso industrial o comercial. Al usarse
con cualquier otro fin la garantía perderá su validez de inmediato.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales
afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes.
■
Prière de lire toutes les directives.
■
Ne pas toucher aux surfaces chaudes ni à l’eau chaude. Utiliser les poignées et les boutons. Faire preuve de
prudence car il y a risque de brûlures provenant d’un déversement de liquides brûlants.
■
Afin d’éviter les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la
fiche ni le socle.
■
Afin d’éviter les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas retirer le couvercle inférieur du
socle. L’utilisateur ne peut réparer aucune des pièces qui s’y trouve. En confier les réparations uniquement
au personnel d’un centre de service autorisé.
■
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant.
■
Utiliser l’appareil sur une surface plane loin du rebord du comptoir afin d’éviter les risques de renversement
accidentel.
■
Toujours débrancher l’appareil avant de le remplir et de le nettoyer
, et lorsqu’on ne s’en sert pas pour éviter
les risques de secousses électriques. Afin d’éviter les risques de brûlures, laisser l’appareil refroidir avant
de le nettoyer.
■
Ne pas utiliser l’appareil lorsque le réservoir est vide. Utiliser seulement pour faire bouillir de l’eau. Tout
autre liquide ou aliment en contaminera l’intérieur et une telle utilisation annulera la garantie.
■
Pour débrancher l’appareil, il faut saisir la fiche et la tirer hors de la prise. Ne pas tirer sur le cordon au
risque d’endommager le cordon et de créer une possibilité de secousses électriques.
■
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire
examiner, réparer ou régler
. On peut également composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture du présent guide.
■
Afin d’éviter les risques de surcharge, ne pas utiliser un autre appareil àpuissance élevée sur le même
circuit que la bouilloire.
■
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques d’incendie, de secousses
électriques ou de blessures.
■
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
■
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
surface chaude.
■
Ne pas remplir la bouilloire lorsqu’elle repose sur son socle. S’assurer de débrancher l’appareil avant
l’ébullition à sec. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le réservoir est vide.
■
Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni dans un four àmicro-ondes ou
un four réchauffé.
■
Afin d’éviter les risques de dommages causés par la vapeur, éloigner le bec de l’appareil des murs ou des
armoires lorsqu’on s’en sert. Déposer l’appareil sur un sous-plat afin de protéger les surfaces.
■
Il y a risque de brûlures lorsque le couvercle est ouvert pendant l’ébullition. S’assurer que le couvercle est
bien enclenché en place avant de se servir de l’appareil et pendant l’utilisation. Laisser l’appareil refroidir
avant d’en soulever le couvercle.
■
Afin d’éviter les risques de brûlures ou de blessures, transporter avec une extrême prudence une bouilloire
renfermant de l’eau chaude.
■
Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
■
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et non, industrielle ou commerciale. T
oute
autre utilisation en annule la garantie.
FULL ONE-YEAR WARRANTY (Applies Only in U.S. and Canada)
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period
after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from
accident, misuse, or repairs performed by unauthorized personnel. If the product should become defective within the
warranty period, or you have questions regarding warranty or service, call Consumer Assistance and Information toll free
at: 1-800-231-9786. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state
to state or province to province.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA (Este párrafo no aplica para EUA y Canada)
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por
un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no es válida cuando: a) el producto se hubiese
utilizado en condiciones distintas a las normales, b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que le acompaña, c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Si el producto resulta
con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para
que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro
correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si
tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano.
Nota:
Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta
garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
Servicentro
Lázaro Cárdenas No. 18
Col. Obrera Del. Cuauhtémoc, Mex. D.F.
C.P. 06800 Tel. 01 800 50 833
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
1500W 120V
60 Hz
1850W 220V
50/60 Hz
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del ilustrado.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN (Aux É.-U. et au Canada seulement)
Applica garantit le produit pour un an à compter de la date d’achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La
garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des réparations effectuées par
des personnes non autorisées. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, ou pour toute
question relative à la garantie ou au service, communiquer sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant :
1 800 231-9786. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également
se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
For service in
U.S.A./Canada
call 1-800-231-9786
Para servicio en los E. U.
y Canadá llame al
1-800-231-9786
Pour le service aux É.-U.
et au Canada, composer le
1-800-231-9786