background image

Betriebsanleitung Ex 

- 1 - 

BOCKWOLDT

 

 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

                                               STAND: 03-2019

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

                                              EDITION: 03-2019

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for HELICAL GEAR BOXES BC Series

Page 1: ...Betriebsanleitung Ex 1 BOCKWOLDT STAND 03 2019 EDITION 03 2019 ...

Page 2: ...Betriebsanleitung Ex 2 BOCKWOLDT ...

Page 3: ......

Page 4: ... 2 Typenbezeichnung 26 6 Transport und Lagerung 32 7 Montage und Inbetriebnahme 33 7 1 Bevor Sie beginnen 33 7 2 Aufstellen des Getriebes 34 7 3 Getriebe und Getriebemotoren in Kategorie 3G 3D 2G und 2D 37 7 4 Montage eines Motors an ein Sologetriebe NF Ausführung 39 7 5 Inbetriebnahme 40 7 6 Thermische Eigenschaften 41 8 Inspektion und Wartung 42 8 1 Definition von Begriffen 42 8 2 Wartungsinterv...

Page 5: ...late 24 5 2 Type designation 26 6 Transport and storage 32 7 Installation and commissioning 33 7 1 Before you start 33 7 2 Installing the Gear Box 34 7 3 Gear boxes and Geared Motors for Categories 3G 3D 2G and 2D 37 7 4 Assembling a motor to a single Gear Box NF execution 39 7 5 Commissioning 40 7 6 Thermal properties 41 8 Inspection and Maintenance 42 8 1 Definition of terms 42 8 2 Maintenance i...

Page 6: ...operation of Gear Boxes The manufacturer declines all liabil ity for damage caused by failure to follow the instructions in this manual Failure to follow these instructions could void your warranty Please read this operating in struction manual before you install and commission a Gear Box The notes in the standard and ATEX operator s manual and the document ATEX characteristics sup plied with each...

Page 7: ...ncludes the pressurized enclo sure of ignition sources to contain the ef fects of an explosion Ex protected drives must be designed to continue operating without shutting down in the presence of a hazardous atmos phere 1 3 Vorschriften Directives 1 3 1 1 3 2 ATEX Richtlinie Atmospheres Explosib les siehe auch EU Richtlinie 2014 34 EU legt Mindestanforderungen für explosionsgeschützte Geräte verbin...

Page 8: ... T5 max 100 C T6 max 85 C Maximale Oberflächentemperatur im Staub Ex Bereich z B T125 C Explosionsgruppe Beispiele IIA z B Propan Methan Kraftstoffe IIB z B Ethylen Schwefelwasserstoff IIC z B Azetylen Wasserstoff IIIA brennbare Schwebstoffe IIIB wie IIIA und zusätzlich nicht leitfähige Stäube IIIC wie IIIB und zusätzlich leitfähige Stäube Zündschutzart Motor z B d druckfeste Kapselung e erhöhte S...

Page 9: ...x 85 C Maximum permitted surface temperature for units in Dust Ex zones e g T125 C Explosion group Examples IIA e g propane methane fuels IIB e g ethylene hydrogen sulphide IIC e g acetylene hydrogen IIIA combustible suspended matter IIIB like IIIA and additionally non conductive dusts IIIC like IIIB and additionally conductive dusts Protection Motors e g d flameproof enclosure e increased safety ...

Page 10: ... technischen Daten und die Angaben zu den zulässigen Bedingungen finden Sie auf dem Typenschild in der Doku mentation und im zum Lieferumfang ge hörenden technischen Datenblatt Alle Angaben sind einzuhalten These safety precautions refer to the use and operation of Gear Boxes For precautions about using Geared Motors see the operating manual provided with the motors Burns hazard The moving parts l...

Page 11: ... BOCKWOLDT und den Angaben auf dem Typenschild eingesetzt werden Sie entsprechen den gültigen Normen und Vorschriften und erfüllen die Forderun gen der Richtlinie 2014 34 EU Die Errichtungsbestimmungen z B EN 60079 14 für Anlagen in explosionsge fährdeten Bereichen sind unbedingt zu be achten The hot surfaces live electrical compo nents and rotating parts of Gear Boxes and Geared Motors can ignite...

Page 12: ...t in an Ex zone 2 3 1 1 Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaige Transportschäden Teilen Sie diese sofort dem Transportunternehmen mit Die Inbe triebnahme ist ggf auszuschließen Vor der In betriebnahme Transportsicherungen entfernen Check all deliveries for shipping damage Report any damage to the shipping agent immediately Do not install damaged equip ment Remove the shipping ...

Page 13: ... ein Sologe triebe NF Ausführung durch den Anwen der sind zusätzliche Maßnahmen entspre chend Kapitel 7 4 erforderlich When assembling an Ex proof motor to a single Gear Box NF execution additional measures are required in accordance with section 7 4 2 3 1 12 Bei netzbetriebenen Motoren Prüfen ob die auf dem Typenschild von Getriebe und Motor angegebenen Daten mit den Umgebungsbedingungen am Einsa...

Page 14: ...en am wärmsten Punkt des Getriebes durch geführt werden Die maximale Oberflächentem peratur ist erreicht wenn der Differenzwert zur Umgebungstemperatur einen Temperaturan stieg von 2 K h nicht überschreitet Der ermittelte Differenzwert darf den zuläs sigen Temperaturgrenzwert nicht über schreiten Der zulässige Temperaturgrenzwert ist von vie len Faktoren abhängig und wird auf dem zum Lieferumfang ...

Page 15: ... mit Klemm Mutter CB 11 with clamping nut 31 Zylinderschraube cheesehead screw 06 Abtriebsrad driven wheel 33 Spannhülse clamping sleeve 07 Zwischenritzelwelle intermediate pinion shaft 35 Verschlußschraube screw plug ab CB 5 bei einigen Über from CB 5 for some ratios 36 Entlüftungsventil vent valve setzungen aus Ritzel und Welle with pinion and shaft 39 Ringschraube lifting eyebolt 08 Zwischenrad...

Page 16: ... 905b only on 905b F Ausführung F type 928 Sicherungsring circlip 903 Zwischenstück intermediate piece 931 Zylinderschraube cheesehead screw 905a Zwischenteilwelle verz intermediate piece shaft toothed 932 Zylinderschraube cheesehead screw 905b Zwischenteilwelle glatt intermediate piece shaft plain 933 Spannhülse clamping sleeve 908 Zwischenrad intermediate wheel 935 Verschlußschraube screw plug 9...

Page 17: ...shaft 21 Paßfeder fitting key CB 11 mit Klemm Mutter CB 11 with tightening nut nur bei 11A only on11a 707 Radialwellendichtring AS AS shaft seal 26 Radialwellendichtring AS AS shaft seal 715 Wälzlager ball bearing bei CB 7 mit Distanzring on CB 7 with spacer ring 719 Paßfeder fitting key 30 Sicherungsring circlip 722 Paßfeder fitting key 32 Zylinderschraube cheesehead screw 725 Radialwellendichtri...

Page 18: ...el Gear Box cover 22 Paßfeder fitting key F Ausführung F type 23 Paßfeder fitting key 05 Abtriebswelle drive shaft 25 Radialwellendichtring AS AS shaft seal 06 Abtriebsrad driven wheel 28 Sicherungsring circlip 07 Zwischenritzelwelle intermediate pinion shaft 31 Zylinderschraube cheesehead screw 08 Zwischenrad intermediate wheel 33 Spannhülse clamping sleeve 10a Steckritzel slip in pinion 35 Versc...

Page 19: ...antschraube hexagon bolt 18 Wälzlager ball bearing 701 Rührwerkslaterne bell housing adaptor 20 Paßfeder fitting key 705 Abtriebswelle drive shaft 21 Paßfeder fitting key 707 Radialwellendichtring AS AS shaft seal nur bei Pos 11a only on pos 11a 715 Wälzlager ball bearing 26 Radialwellendichtring AS AS shaft seal 719 Paßfeder fitting key 30 Sicherungsring circlip 725 Radialwellendichtring AS AS sh...

Page 20: ...g output side 327 Sicherungsring circlip 304 Hohlwelle hollow shaft 331 Sechskantschraube hexagon bolt 306 Abtriebsrad driven wheel 335 Verschlußschraube screw plug 307 Zwischenritzelwelle intermediate pinion shaft 336 Entlüftungsventil vent valve ab SF 1550 bei einigen Über from SF 1550 for some ratios 340 Distanzring spacer ring setzungen aus Ritzel und Welle with pinion and shaft 347 Erdungskle...

Page 21: ...ger ball bearing 319 Paßfeder fitting key 20 Paßfeder fitting key 326 Sicherungsring circlip 21 Paßfeder fitting key 341 Paßscheibe shim ring nur bei 11a only on 11a 352 Flanschaufnahmering intermediate ring 26 Radialwellendichtring AS AS shaft seal 355 Drehmomentenstütze torque arm 30 Sicherungsring circlip 356 Fußwinkel stehend Foot mounted version vertical 32 Zylinderschraube cheesehead screw 3...

Page 22: ...ft seal o Abb not shown 427 Kugellagerausgleichscheibe ball bearing shims 411c Antriebswelle verzahnt drive shaft toothed NF 160 NF 250 NF 160 NF 250 o Abb not shown 428 Sicherungsring circlip 414 Wälzlager ball bearing 429 Sechskantschraube hexagon bolt 415 Wälzlager ball bearing 430 Sechskantmutter hexagon nut 432 Sechskantschraube hexagon bolt 435 Ölkontrollschraube Oil level screw 429 401 430 ...

Page 23: ...BOCKWOLDT Betriebsanleitung Operating Instructions Betriebsanleitung Ex 23 BOCKWOLDT Explosionsschutz nach Richtlinie 2014 34 EU Explosion protection acc to Directive 2014 34 EU ...

Page 24: ... Bauform kg Gewicht M 1 max Nm max zulässiges Eintriebsdrehmoment M 2 Nm Abtriebsdrehmoment n 1 max min 1 max Eingangsdrehzahl n 2 min 1 Abtriebsdrehzahl Nr Auftrags Nr Schmierstoff Schmierstoffart und Menge TFR Techn File Ref Nr Typ BOCKWOLDT Getriebetyp und Größe Z Wartungsintervalle Kapitel 8 2 06 2018 Herstelldatum Juni 2018 Ta C Das Getriebe ist für den gekennzeichneten Umgebungs temperaturbe...

Page 25: ... below IM Type of construction KG Weight M 1 max Nm Max permitted input torque M 2 Nm Drive torque n 1 max rpm Max input speed n 2 rpm Drive speed Nr Order no Lubricant Lubricant type of quantity TFR Technical File Reference Number Type BOCKWOLDT Gear Box Type and Size Z Maintenance interval section 8 2 06 2018 Date of manufacture June 2018 Ta C The Gear Box is approved for the marked ambient tem ...

Page 26: ... Normale Lagerung Gehäuseausführung ohne Bezeichnung Fußausführung F Flanschausführung FoF Flanschausführung ohne Flansch F Fuß Flanschausführung FoF Fuß Flanschausführung ohne Flansch explosionsgeschütztes Betriebsmittel Antrieb K freier Antriebswellenzapfen F Stirnradgetriebe zum Anbau von BOCKWOLDT Werksmotoren NF NF 63 NF 71 NF 80 NF 90 usw Normlaterne zum Anbau von IEC Normmotoren entsprechen...

Page 27: ...ng version No marking Foot mounted version F Flange mounted version FoF Flange mounted version without flange F Foot and flange mounted version FoF Foot and flange mounted version without flange Explosion proof drive Drive K Free drive shaft journal F Helical Gear Box for fitting to BOCKWOLDT motor NF NF 63 NF 71 NF 80 NF 90 etc Standard intermediate casing for fitting IEC standard motor of relate...

Page 28: ... alle 20 000 Betr h Lagerung SL Schwere Lagerung ohne Bezeichnung Normale Lagerung explosionsgeschütztes Betriebsmittel Antrieb K freier Antriebswellenzapfen F Stirnradgetriebe zum Anbau von BOCKWOLDT Werks motoren NF NF 63 NF 71 NF 80 NF 90 usw Normlaterne zum Anbau von IEC Normmotoren ent sprechender Baugröße 71N D4 angebauter BOCKWOLDT Werksmotor Erklärung siehe Typenbezeichnung für Motoren Geh...

Page 29: ...ours Bearing SL Heavy bearing No marking Standard bearing Explosion proof drive Drive K Free drive shaft journal F Helical Gear Box for fitting to BOCKWOLDT motor NF NF 63 NF 71 NF 80 NF 90 etc Standard intermediate casing for fitting IEC standard motor of related size 71N D4 Direct coupled BOCKWOLDT motor For explanation see type designation for motors Casing mounting version A Foot mounted versi...

Page 30: ...lenzapfen Antriebsseite Wb Wellenzapfen beidseitig Montagemöglichkeit G Grundbauform Mv Momentenstütze Abtriebsseite Mr Momentenstütze Antriebsseite Fv Flansch Abtriebsseite Fr Flansch Antriebsseite Fv Flansch beidseitig FoFv r b Flanschausführung ohne Flansch Abtr Antr beidseitig Bk Fußwinkel kurz Bl Fußwinkel lang explosionsgeschütztes Betriebsmittel Antrieb K freier Antriebswellenzapfen NF NF 6...

Page 31: ...t side Wb Shaft spigot double sided Possible combination G Basic design Mv Torque arm output side Mr Torque arm input side Fv Flange output side Fr Flange input side Fv Flange double sided FoFv r b Flange mounting without flange output input double sided Bk Foot mounting brackets short Bl Foot mounting brackets long Explosion proof drive Drive K Free drive shaft journal NF NF 63 NF 71 NF 80 NF 90 ...

Page 32: ...ingungen halten sie bitte Rücksprache mit dem Hause BOCKWOLDT Bei der Langzeitlagerung von Getrieben Getriebemotoren ist die BN 9013 zu beachten Check all deliveries for shipping dam age Report any damage to the shipping agent immediately Do not install dam aged equipment Tighten the eyebolts used for shipping The eyebolts are designed to support the weight of the Gear Box Geared Mo tor only They ...

Page 33: ...lkontroll und Ablassschrauben sowie Entlüftungsventile frei zugänglich sind sichergestellt ist dass keine ex plosionsfähige Atmosphäre Öle Säuren Gase Dämpfe Strah lungen etc vorhanden sind This equipment must only be fitted in stalled and put into service by suitably skilled authorised personnel For electrically powered components built into the equipment e g electric motors brakes and frequency ...

Page 34: ...che erlischt die ATEX Zulassung Getriebegehäuse müssen in Übereinstimmung mit den örtli chen Errichtungsbestimmungen ggf mit den mitgelieferten Er dungsklemmen geerdet werden Bei Getriebemotoren sind zusätz lich Erdungsschrauben am Motor zu verwenden Clean all traces of corrosion proofing from the shaft ends Use a suitable commercial solvent Caution Do not al low the solvent to touch the lips of t...

Page 35: ...el usw müssen mit einem Berührungsschutz abgedeckt werden Bei Montage einer Schutzhaube ist durch den Hersteller der Schutzhaube in einer Risikoanalyse nachzuweisen dass keine Zündquelle z B Schlagfunken durch schleifen entstehen kann Check that the flow of cooling air to the unit is unobstructed Check that the warm air emitted by one unit cannot be sucked into another The maximum temperature of t...

Page 36: ... fitted to the unit should be suitably balanced so as not to create any excessive radial and axial stresses For details of permitted radial and axial forces see the rating plate When assembling an Ex proof motor to a single Gear Box NF execution additional measures are required in accordance with section 7 4 When fitting couplings follow the coupling manufacturer s instructions and specifica tions...

Page 37: ...räte der Kategorie 2G Zone 1 im Bereich 3G Zone 2 bzw Kategorie 2D Zone 21 im Bereich 3D Zone 22 eingesetzt werden Getriebe der Kategorie 3G 3D 2G und 2D dürfen ausschließlich für den auf dem Ty penschild gekennzeichneten Umgebungs temperaturbereich eingsetzt werden Der Standard Umgebungstemperaturbe reich beträgt 20 C bis 40 C Kennzeichnung 20 C Ta 40 C Nur in Sonderfällen ist ein erweiterter Um ...

Page 38: ...d die Explosionsgruppe ist vom Hersteller und oder Errichter nachzu weisen Beim Einsatz in der Explosionsgruppe IIC sind auch vom Betreiber besondere Anfor derungen zu erfüllen u a beim Potenzial ausgleich und bei der Schichtdicke von zu sätzlichen Lackierungen Mains operated Gear Boxes and Geared Motors in Categories 3G and 2G Gas Ex are approved for use in the temperature classes from T1 to T4 d...

Page 39: ...e der Mo torpassfeder zur Passfedernut in der Later nenwelle Ein Verkanten der Motorwelle ist zu vermeiden Die Befestigungsschrauben sind gleichmäßig über Kreuz anzuziehen Anzugsmomente und Schraubenqualität beachten Please take the following additional measures with care when assembling a motor to a sin gle Gear Box NF execution Please pay attention to cleanness during the mo tor assembly Make su...

Page 40: ... triebes angegebenen Daten nicht überschrit ten werden Eine Überlastung des Getriebes muss ausgeschlossen sein Netzbetriebene Motoren Prüfen ob die auf dem Typenschild des Ge triebes und des Motors angegebenen Daten mit den Umgebungsbedingungen am Ein satzort übereinstimmen Measuring surface temperature The specifications for the maximum permit ted surface temperature marked on the rat ing plate a...

Page 41: ...ührt Alle Angaben zur Ermittlung der thermischen Einsatzgrenzen werden auf dem Typenschild und auf dem zum Lieferumfang gehörenden technischen Datenblatt angegeben The permissible temperature limit value and the maximum gear surface temperature de pend among other things on the ambient temperature range Ta the lubricant used the roller bearings and the temperature class T4 T3 Gas Ex or T125 C T140...

Page 42: ...sätzlich zu den Aspekten der Nahprüfung solche Fehler festgestellt werden wie zum Beispiel lo ckere Anschlüsse die nur durch das Öffnen von Gehäusen und oder falls er forderlich Verwendung von Werkzeugen und Prüfeinrichtungen zu erkennen sind Maintenance and repair A combination of all the activities per formed to ensure that an object remains in a condition or is returned to a condi tion where it...

Page 43: ...etailprüfung D entsprechend nach folgendem Typ Typ X alle 8 000 Betriebsstunden Typ Y alle 16 000 Betriebsstunden Typ Z alle 20 000 Betriebsstunden Der jeweilige Typ ist vom Typen schild abzulesen z B CB 11 NF250 Ex Z Visual inspection S every 3 months or every 1 000 hours Close inspection N every 12 months or every 4 000 hours Detailed inspection D as per the following types Type X every 8 000 ho...

Page 44: ...el sind zweckentsprechend x 13 An Kabel und Leitungen sind keine sichtbaren Beschädigungen x x x 14 Betriebs und Umgebungsbedingungen entsprechend Typenschild und Be triebsanleitung sind eingehalten x 15 Ölstands Ablass und Entlüftungsschrauben sind frei zugänglich x x x 16 Getriebe sind ausreichend gegen Korrosion Wetter Schwingungen und andere Störfaktoren geschützt x x x 17 Keine übermäßige Sta...

Page 45: ...es and lines e g earth cable are of the correct type for the application x 13 Check cables and power lines for visible damage x x x 14 Check that the operating and ambient conditions conform to the rating plate and operating manual x 15 Check that the oil level drain and vent screws are freely accessible x x x 16 Check that the Gear Box is suitably protected against corrosion weather vibrations an...

Page 46: ...hen you have finished painting re move the masking tape 8 4 Öldichtigkeit zur Normlaterne Rühr werklaterne prüfen Checking the oil seal of the intermedi ate casing and the bell housing adap 8 4 1 8 4 2 8 4 3 8 4 4 8 4 5 8 4 6 Getriebemotor spannungslos schal ten gegen unbeabsichtigtes Ein schalten sichern Darauf achten dass das Getriebe abgekühlt ist Verbrennungsgefahr Verschluss Schraube in Later...

Page 47: ...ist Verbrennungsge fahr Ölstandschraube entfernen bzw bei senkrechter Anordnung Einbaulage V1 V5 und V3 V6 das Entlüftungs ventil entfernen Kapitel 8 7 beachten Check the oil level before installation and at the maintenance intervals speci fied in Section 8 2 Dry running is not permitted Checking the oil level of Gear Boxes with an oil level screw plug Switch off and lock out the Geared Mo tor Tak...

Page 48: ... oil level and the upper edge of the oil level hole Compare the distance x meas ured with the distance between the oil level and the outer edge of the casing indicated in the tables below The full level tolerance depends on the gearbox size for details see Section 8 5 3 Min Max oil level Top up where necessary Refit and tighten the oil level screw plug See Section 8 7 for instructions Tabelle 8 5 ...

Page 49: ... 27 3 2 20 3 48 3 42 3 23 21 3 49 3 28 3 3 25 4 44 4 35 4 5 27 4 47 4 47 4 7 31 5 76 5 70 5 9 35 5 85 5 68 5 11 45 6 45 6 73 6 3 stufig 3 stage 09 20 2 32 2 18 2 19 20 3 32 3 27 3 29 20 3 31 3 42 3 239 20 3 31 3 28 3 39 18 4 32 4 35 4 59 20 4 48 4 47 4 79 25 5 44 5 70 5 8 5 3 min max Ölstand M12 x 1 5 M26 x 1 5 max X max X min Skizze 8 5 3 A Skizze 8 5 3 B X min Diagram 8 5 3 A Diagram 8 5 3 B Tab...

Page 50: ...uss schraube stellen Entlüftungsventil Ölstandsschraube und Verschlussschraube entfernen Kapitel 8 7 beachten Öl vollständig ablassen Verschlussschraube eindrehen Kapitel 8 7 beachten Neues Öl entsprechend Schmier stofftabelle über Entlüftungsbohrung ein füllen Dabei Angaben in Tabelle für Schmierstoffmengen beachten Ölstand entsprechend Kapitel 8 5 prüfen und ggf anpassen Entlüftungsventil und Öl...

Page 51: ...ready filled with oil For BOCKWOLDT explosion proof Gear Boxes only use the high quality synthetic gear oils recommended in the lubricant tables in Section 10 1 Using mineral oil will invalidate the ATEX certification for this equipment Do not mix mineral oil with synthetic oil The positions of the vent valve the oil level screw and the drain screw plug vary from one Gear Box to another There are ...

Page 52: ...Instructions Einbaulagen Mounting positions Betriebsanleitung Ex 52 BOCKWOLDT B7 B3 B8 V5 B6 V6 B7 B5 B8 V1 B6 V3 9 1 Stirnradgetriebe 2 stufig Helical Gear Boxes 2 stage Fußbauform Foot mounted version Flanschbauform Flange mounted version ...

Page 53: ...tructions Einbaulagen Mounting positions Betriebsanleitung Ex 53 BOCKWOLDT B7 B3 B8 V5 B6 V6 9 2 BC Stirnradgetriebe 2 stufig BC Helical Gear Boxes 2 stage Fußbauform Foot mounted version Flanschbauform Flange mounted version B7 B5 B8 V1 B6 V3 ...

Page 54: ...triebsanleitung Ex 54 BOCKWOLDT 9 3 Flachgetriebe Shaft Mounted Helical Gear Boxes Grundbauform Hohlwelle output flange Basic design hollow shaft Fußwinkel kurz Fußwinkel lang Foot mounting bracket short Foot mounting bracket long E A C2 C1 D B E A C2 C1 D B E A C2 C1 D B E A C2 C1 D B ...

Page 55: ...thetic lubricants Umgebungstemperaturbereich C 50 0 50 100 Schmierstoffart DIN ISO Viskositätsklasse Shell Stirnradgetriebe Flachgetriebe Mineralöl CLP VG 320 Für explosionsgeschützte Getriebe von Fa BOCKWOLDT nicht zulässig Bei Verwendung von mineralischem Öl erlischt die ATEX Zulassung Synthetisches Öl CLP PG VG 220 Degol GS 220 Alphasyn PG 220 Renolin PG 220 Klübersynth GH 6 220 Glygoyle 220 Sh...

Page 56: ...B 7 IM B 6 IM B 7 IM B 8 IM B 8 IM V 1 IM V 5 IM V 1 IM V 5 IM V 3 IM V 6 IM V 3 IM V 6 Getriebegröße CB Gear Box Size CB Motor Motor freie Antr Welle K free input shaft K Motor Motor freie Antr Welle K free input shaft K Motor Motor freie Antr Welle K free input shaft K Motor Motor freie Antr Welle K free input shaft K Motor Motor freie Antr Welle K free input shaft K 2 stufig 2 stages 00 0 1 0 1...

Page 57: ...ung siehe Kapitel 8 5 2 For mounting positions D and E measure the oil level with a dipstick For instructions see Section 8 5 2 Die angegebenen Füllmengen sind Richtwerte In Abhängigkeit der Übersetzung sind geringe Abweichungen möglich The quantities specified are intended as a guide only The actual values required depend on the gear ratios fitted and may vary slightly Einbaulagen Mounting Positi...

Page 58: ...11 2 1 11 2 2 Reparaturen müssen vom Hersteller oder durch eine autorisierte fachlich qualifi zierte Fachwerkstatt für Getriebetechnik ausgeführt werden Nachfolgende Angaben sind entspre chend zu dokumentieren Datum ausführende Firma Art der Reparatur verbaute Original Ersatzteile ggf Kennzeichnung des Sachver ständige Repairs must only be performed by the manufacturer or by an authorised work sho...

Page 59: ...riebe beobachten Bei weiterem Ölaustritt Werk benachrichtigen Ölaustritt am abtriebsseitigen Wellendichtring Getriebe nicht entlüftet Getriebe entlüften Getriebe beobachten Bei weiterem Ölaustritt Werk benachrichtigen Ölaustritt am Entlüftungsventil zu viel Öl falsche Einbaulage Ölmenge korrigieren siehe Wartungsarbeiten Kap 8 3 Entlüftungsventil entspre chend der Übersicht für Ein baulagen anbrin...

Page 60: ...ar Box In the event of further oil leaks contact the manufactur er Oil leak on drive side of shaft seal Gear box not vented Vent Gear Box Visually inspect the Gear Box In the event of further oil leaks contact the manufactur er Oil leak at vent valve Too much oil Incorrect installation posi tion Correct the oil level see Maintenance Operations section 8 3 Move vent valve into the fit ting position...

Page 61: ...BOCKWOLDT Betriebsanleitung Ex 61 BOCKWOLDT Konformitätsaussage ExGuide dt engl einfügen ...

Page 62: ...BOCKWOLDT Betriebsanleitung Ex 62 BOCKWOLDT ...

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ......

Page 69: ...BOCKWOLDT Notizen Notes Betriebsanleitung Ex 64 BOCKWOLDT ...

Page 70: ...BOCKWOLDT Notizen Notes Betriebsanleitung Ex 65 BOCKWOLDT ...

Reviews: