background image

BONECO E2641

Summary of Contents for E2641

Page 1: ...BONECO E2641 ...

Page 2: ......

Page 3: ...s for use 9 12 en Instructions d utilisation 13 16 fr it Istruzioni per l uso 17 22 Gebruiksaanwijzing 23 26 nl es Instrucciones para el uso 27 32 Instrukcja obsługi 39 42 pl ru sv Bruksanvisning 49 52 Käyttöohje 53 56 fi da Brugsanvisning 57 60 Bruksanvisning 61 64 no ...

Page 4: ... ...

Page 5: ... de Gebrauchsanweisung ...

Page 6: ...en Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Niemals den Netzstecker am Kabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen Das Gerät nur auf eine ebene trockene Fläche stellen Wir können keine Schadenersatzansprüche basierend auf falscher Platzierung anerkennen Das Gerät so platzieren dass es nicht umgestossen werden kann Das Kabel nicht mit einem Tep...

Page 7: ...behandeltes Leitungswasser durch die hintere linke Öffnung in den Wasserbehälter füllen 2 In der Öffnung befindet sich eine Wasserstandsmarkierung Wasser bis maximal Obergrenze einfüllen max 3 5 Liter Dem Wasser keine Duftstoffe etc beigeben Niemals Wasser durch die Luftein austrittsöff nungenaufderOberseiteeinfüllen Kurzschluss gefahr 3 Inbetriebnahme Netzstecker einstecken 230 V Gerät mit Ein Au...

Page 8: ...e Raumluft ist desto mehr Feuchtigkeit gibt das Gerät ab Das Selbstregelungsprinzip zwischen Raumluft und Luftbefeuchter verhindert eine zu hohe Luftfeuchtigkeit d h die relative Luftfeuchtigkeit variiert im Bereich von ca 45 bis 60 Für eine höhere Verdunsterleistung in grossen Räumen kann der Luftbefeuchter in die Nähe eines Heizkörpers gestellt werden max Temperatur von 50 C nicht überschreiten ...

Page 9: ... en Instructions for use ...

Page 10: ...te the appliance when it is completely assembled Repairs to electrical appliances may only be carried out by qualified service engineers Improper repair work can pose a considerable hazard to the user Never pull the plug from the mains socket by the cable or with wet hands Always place the appliance on a dry level surface We do not accept any liability for damages due to the incorrect placement of...

Page 11: ...11 en ...

Page 12: ...lean them occasionally with a dry brush or vacuum cleaner Notes on how a humidifier works The drier the air in a room is the more moisture is emitted by the device The self regulating principle between the air in a room and the humidifier prevents excessive humidity As such the relative humidity varies between approx 45 and 60 If extra humidity is required for larger rooms the humidifier can be pl...

Page 13: ...13 fr Instructions d utilisation ...

Page 14: ... que par des experts autorisés Des répara tions non professionnelles peuvent causer des dangers considérables pour l utilisateur Ne débranchez jamais la prise au secteur en tirant sur le câble ou lorsque vos mains sont mouillées Ne posez l appareil que sur une surface sèche et plane Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages liés à un emplacement inapproprié de l appareil Placez l appar...

Page 15: ...e l orifice arrière gauche 2 Un repère de niveau d eau est intégré dans l orifice Ne dépassez pas la limite maximum max 3 5 litres N ajoutez pas de parfums etc à l eau Ne versez jamais de l eau dans l admission d air ou dans l échappement d air au sommet risque de court circuit 3 Mise en service Insérez la fiche dans la prise de courant 230 V Utilisez l interrupteur Marche Arrêt On Off pour mettre...

Page 16: ...ec une brosse sèche ou un aspirateur Notes sur le fonctionnement d un humidificateur Plus l air dans une pièce est sec plus l appareil génère de l humidité Le principe d auto régulation entre l air d une pièce et l humidificateur évite une humidité excessive Par conséquent l humidité relative varie entre environ 45 et 60 Si plus d humidité est nécessaire dans des pièces plus grandes l humidificate...

Page 17: ...17 it Istruzioni per l uso ...

Page 18: ...to da personale specializzato Se le ripa razioni non vengono eseguite a regola d arte possono determinarsi gravi rischi per l utente Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo o afferrando la spina con le mani bagnate Sistemare l apparecchio soltanto su una superficie piana ed asciutta Non possiamo accettare richieste di risarcimento danni dovute ad un posizionamento errato Posizionare ...

Page 19: ...inistra 2 Nell apertura si trova una graduazione che indica il livello dell acqua Riempire il serbatoio non oltre la tacca superiore massimo 3 5 litri Non aggiungere fragranze e simili all acqua Non immettere mai acqua attraverso le aper ture di presa mandata d aria poste sulla faccia superiore pericolo di cortocircuito 3 Messa in funzione Inserire la spina nella presa d alimentazione 230 V Metter...

Page 20: ...amente Prima di tale operazione estrarre sempre la spina dalla presa d alimentazione Curare che le aperture di presa mandata d aria non siano fortemente impolverate e pulirle di tanto in tanto con un pennello asciutto o con un aspirapolvere Note sul funzionamento dell umidificatore L umidità emessa dall apparecchio è tanto maggiore quanto più secca è l aria nell ambiente Il processo d evaporazione...

Page 21: ... x 255 mm Peso vuoto 1 6 kg Rumorosità in funzione 31 dB A Ricambi I ricambi sono reperibili presso il Suo rivenditore specializ zato e possono essere sostituiti personalmente Utilizzare solo ricambi originali del produttore Tutte le altre riparazi oni dovranno essere eseguite esclusivamente da personale specializzato o dal Servizio d Assistenza Ciò vale anche nel caso di cavo d alimentazione dife...

Page 22: ...22 it ...

Page 23: ...23 nl Gebruiksaanwijzing ...

Page 24: ...e toestellen mogen uits luitend door vakmensen doorgevoerd worden Door ondeskundige herstellingen kan er aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan Trek de netstekker nooit aan de kabel of met natte handen uit het stopcontact Het toestel uitsluitend op een effen droog oppervlak plaatsen Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit verkeerde plaatsing Plaats het t...

Page 25: ... Giet normaal kraanwater linksachter in het water reservoir 2 In de opening bevindt zich een niveau indicator Het vloeistofniveau mag niet hoger dan de maximum limiet max 3 5 liter reiken Voeg geen geurstoffen e d aan het water toe Giet nooit water in de luchtinlaat of uitlaat aan de bovenzijde gevaar van kortsluiting 3 Inschakelen Steek de stekker in het stopcontact 230 V Schakel het apparaat met...

Page 26: ...nig ze zo nu en dan met een droge borstel of een stofzuiger Opmerkingen over hoe de verdamper werkt Hoe droger de lucht in een ruimte is des te meer vocht het apparaat uitstoot Het zelfregelende principe tussen de lucht in een ruimte en de bevochtiger voorkomt een te hoge luchtvochtigheid Daardoor varieert de lucht vochtigheid tussen ca 45 en 60 Indien een hogere luchtvochtigheid in grotere ruimte...

Page 27: ...27 es Instrucciones para el uso ...

Page 28: ... deben ser reparados por personal cualificado una reparación inapropiada puede resultar peligrosa para el usuario Nunca desconecte el equipo del enchufe tirando del cable o con las manos húmedas Sitúe el humidificador sobre una superficie seca y plana No se aceptaráninguna responsabilidad por daños debidos a la ubicación inadecuada de la unidad Coloque el aparato en un lugar en el cual no pueda se...

Page 29: ...depósito trasero izquierdo del contenedor de agua 2 En la abertura hay un indicador del nivel de agua No sobrepase el límite máximo máx 3 5 litros No añada aromas etc al agua No vierta agua en la toma de aire o en la salida de aire de la parte superior peligro de corto circuito 3 Inicio Inserte el enchufe en la fuente de alimentación 230 V Use el botón On Off para encender el aparato se ilumina el...

Page 30: ...a de aire peligro de incendio y límpielas regularmente con un cepillo seco o un aspirador Notas sobre el funcionamiento de un humidificador El aparato expulsará más humedad cuanto más seco sea el aire de una habitación Este principio de autor regulación entre el aire de una habitación y el humi dificador evita la humedad excesiva Así la humedad relativa varía entre el 45 y el 60 aproximadamente Si...

Page 31: ...idor especializado e instalarlas en el aparato usted mismo Solo deben utilizarse piezas originales del fabricante El resto de las reparaciones deben ser realizadas por un especialista o un servicio de atención al cliente También en el caso de cables de alimentación defectuosos ...

Page 32: ...32 es ...

Page 33: ...33 hu Használati útmutató ...

Page 34: ...javítását csak elektromos készülékeket szerelő szakemberre bízza A szakszerűtlenül végzett javítással a készülék használója súlyos veszélynek teheti ki magát A konnektordugót soha ne próbálja a kábelnél fogva vagy nedves kézzel kihúzni a konnektorból A légpárásítót sík sima felületű helyen használja A készülék helytelen elhelyezéséből származó kárért nem vállalunk felelősséget Úgy helyezze el a ké...

Page 35: ...kezeletlen csapvizet a víztartály hátsó bal kéz felőli nyílásába 2 A nyílás vízszint jelzővel van ellátva Ne töltsön vizet a maximális jelzésen túl max 3 5 liter Ne tegyen illatosítószert stb közvetlenül a vízbe Ne öntsön vizet a felső légbemeneti vagy kime neti nyílásba ezzel rövidzárlatot okozhat 3 Indítás Dugja be a dugaszt a villanyhálózat aljzatába 230 V A be ki kapcsológombbal kapcsolja be a...

Page 36: ...gbe meneti nyílás és a légkimeneti rácsok körül ami tűz veszélyével jár és néha tisztítsa meg ezeket száraz kefével vagy porszívóval Megjegyzések a nedvesítő üzemeléséről Minél szárazabb a szoba annál több nedvességet termel a készülék A szobában található levegő és a párásító közötti automatikus szabályozás elve megaka dályozza a túlzott nedvesség kialakulását Így a relatív nedvesség kb 45 és 60 ...

Page 37: ...5 liter Méretei 350 x 190 x 255 mm Súly üresen 1 6 kg Működési zaj 31 dB A Pótalkatrészek A pótalkatrészek beszerzésére és beszerelésére a szaküz letekben van lehetőség Csak a gyártó eredeti alkatrészeit szabad használni Minden javítási munkálatot szakem bernek vagy az ügyfélszolgálatnak kell elvégeznie Ez vo natkozik a meghibásodott tápkábelre is ...

Page 38: ...38 hu ...

Page 39: ...39 pl Instrukcja obsługi ...

Page 40: ...ieciowego z gniazdka mokrymi rękami Umieścić urządzenie na płaskiej suchej powierzchni Nie będziemy uznawać roszczeń reklamacyjnych jeśli urządzenia nie były właściwie ustawione Ustawić urządzenie tak żeby go nie można było przewrócić nogą Nie wolno przykrywać przewodu zasilającego dywa nem ani innymi przedmiotami Ustawić urządzenie tak aby nie zaczepić nogą o przewód zasilający Nie używać urządze...

Page 41: ...41 pl ...

Page 42: ...ami ryzyko pożaru co jakiś czas czyścić przy pomocy szczotki albo odkurzacza Uwagi na temat funkcjonowania nawilżacza Im bardziej suche powietrze w pomieszczeniu tym więcej wilgoci jest emitowane przez urządzenie Zasada samoregulacji między powietrzem w po mieszczeniu a nawilżaczem zapobiega nadmiernej wilgotności Jako taka wilgotność względna waha się od ok 45 i 60 Jeżeli w większym pomieszczeniu...

Page 43: ...43 ru ...

Page 44: ...44 ru ...

Page 45: ...45 ru 3 1 2 ...

Page 46: ...46 ru ...

Page 47: ...47 ru ...

Page 48: ...48 ru ...

Page 49: ...49 sv Bruksanvisning ...

Page 50: ...bildning Felaktiga reparationer kan medföra stor fara för användaren Ryck aldrig i sladden när du drar ut stickkontakten ur kontaktuttaget eller om du har fuktiga händer Placera alltid apparaten på plana och torra ytor Anspråk på skadeersättning som uppstår till följd av felaktig placering godkännes inte Placera apparaten på ett sådant sätt att den inte kan stötas omkull Täck inte över sladden med...

Page 51: ...51 sv ...

Page 52: ...k och rengör dessa ibland med en torr borste eller med dammsugaren Så här fungerar en luftfuktare Ju torrare luften är i ett rum desto mer fukt avger apparaten Självregleringen mellan luften i rummet och fuktaren förhindrar att det blir för fuktigt Den relativa luftfuktigheten varierar mellan ca 45 och 60 Om det krävs extra fuktighet i ett större rum kan luftfuktaren placeras nära ett värmelement ...

Page 53: ...53 fi Käyttöohje ...

Page 54: ...iin Taitamaton korjaus saattaa aiheuttaa käyttäjälle vakavan vaaran Älä irrota pistoketta pistorasiasta märin käsin tai verkkojohdosta vetämällä Aseta laite aina tasaiseen kuivaan paikkaan Emme vastaa vahingoista jotka aiheutuvat laitteen väärästä sijoituspaikasta Aseta laite sellaiseen paikkaan josta sitä ei voi vahingossa tönäistä alas Verkkojohto ei saa mennä pistorasiaan maton alta Älä peitä v...

Page 55: ...inästä Kaada käsittelemätöntä vesijohtovettä vesisäiliön takana olevaan vasempaan aukkoon 2 Aukossa on vedenpinnan tason osoitin Älä täytä maksimirajan yli maks 3 5 litraa Älä lisää veteen hajusteita tms Älä koskaan kaada vettä laitteen päällä olevaan ilmanotto tai ilmanpoistoaukkoon oikosulku vaara 3 Käynnistys Työnnä pistoke pistorasiaan 230 V Käynnistä laite virtakytkimestä punainen ledi syttyy...

Page 56: ...imurilla Huomioita kostuttimen toiminnasta Mitä kuivempi ilma huoneessa on sitä enemmän kosteutta laite tuottaa Huoneilman ja kostuttimen välinen itsesäätelyperiaate estää liiallisen kosteuden Sellaisenaan suhteellinen kosteus vaihtelee välillä 45 60 Mikäli suurempiin huoneisiin tarvitaan lisää kosteutta kostutin voidaan sijoittaa lähelle patteria älä ylitä 50 C Kosteuden seuraamiseen suositellaan...

Page 57: ...57 da Brugsanvisning ...

Page 58: ... med våde hænder eller ved at trække i ledningen Apparatet må kun placeres på en flad og tør overflade Vi accepterer ikke nogen ansvarlighed for skader der er opstået grundet forkert placering af apparatet Apparatet skal anbringes på en sådan måde at det ikke kan vælte Ledningen må ikke dækkes af et gulvtæppe eller andre ting Apparatet skal placeres således at man ikke snubler over ledningen Appar...

Page 59: ...trømstikket ud Fyld ubehandlet ledningsvand i vandbeholderen gen nem åbningen til venstre på apparatets bagside 2 I åbningen befinder der sig en vandstandsindikator Fyld ikke mere vand i end til maksimumsgrænsen 3 5 liter Duftstoffer mv må ikke tilsættes vandet Fyld aldrig vand i luftind eller udtaget på over siden fare for kortslutning 3 Ibrugtagning Tilslut strømstikket 230 V Apparatet tændes me...

Page 60: ...er at luft fugtigheden bliver for høj Dette vil sige at den relative luftfugtighed varierer i området mellem ca 45 til 60 Såfremt De ønsker at øge luftbefugterens ydeevne i store rum kan De opstille luftbefugteren i nærheden af en radiator den maksimale temperatur på 50 C må ikke overskrides Det anbefales at overvåge luftfugtigheden ved hjælp af et hygrostat Luftfugtigheden nedsættes markant ved c...

Page 61: ...61 no Bruksanvisning ...

Page 62: ...iske apparater skal bare utføres av fagpersonell Reparasjoner utført på amatørmessig måte kan sette brukeren i stor fare Dra aldri nettpluggen ut av stikkontakten etter kabelen eller med våte hender Apparatet skal stå på en jevn og tørr overflate Vi aksepterer ingen krav om skadeerstatning på grunn av feil plassering Plasser apparatet slik at det ikke kan veltes Kabelen skal ikke tildekkes av tepp...

Page 63: ... den bakre venstre åpnin gen i vannbeholderen 2 Det er en vannivåindikator i åpningen Ikke fyll på mer vann enn opp til den øvre grensen maks 3 5 liter Ha ikke duftstoffer eller lignende i vannet Hell aldri vann i luftinntaks eller luftutslippsåp ningene på toppen fare for kortslutning 3 Idriftsetting Sett støpselet i stikkontakten 230 V Slå på apparatet ved hjelp av AV PÅ bryteren den røde LED en...

Page 64: ...ratet Selvreguleringsprinsippet mellom luften i rommet og luftfukteren gjør at fuktigheten ikke blir for høy Den relative fuktigheten varierer derfor mellom ca 45 og 60 Hvis det er nødvendig med ekstra fuktighet i større rom kan luftfukteren settes nær en radiator maks temperatur 50 C Det anbefales at man bruker en hygrostat for å overvåke luftfuktigheten Luftfukting blir sterkt hemmet av luftsirk...

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...BONECO is a brand name of PLASTON AG Switzerland ...

Reviews: