background image

INSTANDSETZUNGSHINWEISE
REPAIR INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REPARATION
INSTRUCCIONES DE REPARACION

Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stets

dem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behalten

wir uns Änderungen vor.
Modifications. Our products are constantly modified to meet

new technical standards. We therefore reserve the right to

alter data and specifications without prior notice.

Modifications. Nos produits sont continuellement adaptés aux der-

nières nouveatés techniques et les dates sont données sous réserve 

de changement.
Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constante-

mente a las últimas conquistas téchnicas. Por ello, tenemos que reser-

varnos el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos.

Bohrhammer
Rotary Hammer
Marteau perforateur
Martillo perforador

Typ 0 611 263 703  = GBH 7-46DE

 

Attention:

 Repair, modification, and testing of power tools must be carried out in 

accordance with the generally recognised principles of engineering practise. Safety 

regulations according to DIN VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable 

in individual countries must be observed.

Beachten:

 Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind 

fachgerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR 

und weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.

Obsérvese:

 La reparación, modificación y verificación de herramientas electricas 

mano debe  efectuarse en forma técnicamente correcta. Respetar las normas de 

seguridad segun DIN VDE, CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes en 

los distinos paises.

Attention:

 La remise en état, la modification et le controle des outils électriques 

doivent etre ef- fectués par des personnes qualifiées. Il convient de respecter les 

prescriptions de sécurite selon DIN VDE, CEE, AFNOR, ainsi que les 

réglementations en vigueur dans le pays concerné.

0 611 263 703 - D01 (2006-01)

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3-EU . 70745 Leinfelden-Echterdingen

3
4
5

Summary of Contents for 0611263703

Page 1: ...r tools must be carried out in accordance with the generally recognised principles of engineering practise Safety regulations according to DIN VDE CEE AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed Beachten Instandsetzung Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind fachgerecht durchzuführen Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE CEE AFNOR und weitere in den...

Page 2: ...ach Explosions Schnittzeichnung und diesem Instandsetzungshinweis 1 Carry out power supply check Attention Safety regulations according to DIN VDE CEE AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed Use normal trade tools by disassembly Pour le d montage des outils en usa ge dans le commerce sont n cessaires Para el desmontaje no se precisan herramientas especiale...

Page 3: ... 80 4 0 5 0 8Nm 28 26 20 31 23 144 143 20 26 25 25 20 22 21 3 0 4 0Nm 45 849 176 125 2 1 2 8Nm X 38 X 38 139 73 69 4 3 4 4 3 4 4 4 1 4 2 5 5 1 5 2 Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT ASA3 EU 70745 Leinfelden Echterdingen 0 611 263 703 D03 2006 01 ...

Page 4: ...01 47 48 856 94 840 41 163 157 161 20 142 167 121 160 821 154 51 72 35 840 6 3 6 4 5 3 6 6 1 6 2 6 5 7 7 1 76 77 73 138 76 159 90 164 856 Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT ASA3 EU 70745 Leinfelden Echterdingen 0 611 263 703 D04 2006 01 ...

Page 5: ...52 44 35 35 57 162 35 37 35 840 156 59 72 171 171 171 59 58 72 59 129 116 129 59 72 7 6 8 7 2 7 3 7 4 7 5 8 1 8 2 8 3 104 58 59 72 104 116 Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT ASA3 EU 70745 Leinfelden Echterdingen 0 611 263 703 D05 2006 01 ...

Page 6: ...0 14 125 1 43 2 1 2 8 Nm 840 141 840 141 840 14 175 1 42 810 810 0 9 1 3 Nm 840 98 127 840 127 98 173 840 1 8 5 9 5 Nm 119 840 119 840 9 3 9 4 8 4 9 9 1 9 2 10 10 1 10 2 860 117 116 Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT ASA3 EU 70745 Leinfelden Echterdingen 0 611 263 703 D06 2006 01 ...

Page 7: ...Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT ASA3 EU 70745 Leinfelden Echterdingen 0 611 263 703 D07 2006 01 1 27 1 15 1 8 2 3 Nm 2 1 113 11 11 1 12 12 1 803 ...

Page 8: ...e selon la vue clat e et les instructions de r para tion suivantes Toutes les pi ces sont nettoy es les pi ces us es ou endommag es doi vent tre remplac es per des nouvelles Pour le replacement de pi ces n utiliser que des pi ces d origine Les dentes graisser 1 615 430 001 Respecter les instructions de graissage Assembly useing explosion drawings and these repair instructions Clean all parts repla...

Page 9: ...ttention au positionnement T ngase en cuenta la posici n de montaje 1 615 430 015 173 840 1 8 5 9 5 Nm 23 23 1 22 1 22 2 22 3 22 4 23 2 23 3 23 4 9 11Nm 112 803 13 111 Linksgewinde Left hand thread Filetage gauche Rosca izquierda 175 1 42 810 810 0 9 1 3 Nm 803 Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT ASA3 EU 70745 Leinfelden Echterdingen 0 611 263 703 M09 2006 01 ...

Page 10: ...tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite 152 151 840 95 54 53 52 35 35 1 615 430 015 Hohlraum f llen fill cavity remplir cavite llenar el vacio Stirnseiten fetten grease front edge graisser engrasar Einbaulage beachten Check installation position Attention au positionnement T ngase en cuenta la posici n de montaje 121 142 24 4 24 5 24 24 1 24 2 24 3 25 25 1 25 2 156 72 58 5...

Page 11: ...play grease free Play between pos 51 and pos 860 0 1 0 25 mm Compensate with pos 101 102 Mesurer le jue des dents sans qu il y ait de graisse Le jeu entre pos 51 et pos 860 0 1 0 25 mm Compensation avec pos 101 102 fettfrei montieren assemble grease free monter sans qu il y ait de graisse montar sin engrasar Hohlraum f llen fill cavity remplir cavite llenar el vacio 51 856 72 1 615 430 015 Z hne f...

Page 12: ... 163 157 161 20 in l tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite 1 615 430 015 1 615 430 015 Gleitfl chen einstreichen Lubricate sliding surfaces Enduire les parties mouvantes engrasar las piezas movibles 27 27 1 26 3 26 4 26 5 26 6 27 2 27 3 153 20 153 20 X 20 168 158 24 in l tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite X fetten graisser grease engrasar in...

Page 13: ...grease 100g 28 4 28 5 28 28 1 28 2 28 3 29 29 1 30 Teile fetten 53 g Rest in Getrieberaum Pos 840 Grease the parts 53 g rest into gear compartment pos 840 Graisser les pieces 53g la graisse restante dans le compartiment d engrenage 840 Engrasar las piezas 53g resto en el compartimento del engranaje pos 840 77 164 164 159 73 76 3 0 4 0 Nm 45 849 176 73 138 73 Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT...

Page 14: ...r nesar 1 615 430 015 31 1 30 1 30 2 30 3 31 31 2 31 3 31 4 31 23 144 143 20 126 7 Typ 739 Typ 739 1 6 2 0Nm 174 2 5 3 0Nm 75 75 6 5 867 126 7 1 6 2 0Nm 78 867 7 126 867 78 gelb gr n yellow green Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT ASA3 EU 70745 Leinfelden Echterdingen 0 611 263 703 M14 2006 01 ...

Page 15: ... le haute tension Attention Respecter les instructions de s curit selon DIN VDE CEE AFNOR et les autres instructions valables dans les pays respectifs 32 Efectuar la prueba de alta tensi n Atenci n Atenerse a las prescripciones de seguridad seg n DIN VDE CEE AFNOR y a las pres cripciones adicionales espec ficas que pudieran existir en los respectivos pa ses 33 Realizar un control funcional una pru...

Page 16: ...to gear compartment pos 840 Graisser les pieces 53 g la graisse restante dans le compartiment d engrenage 840 Engrasar las piezas 53 g resto en el compartimento del engranaje pos 840 in n e n fe tte n g re a s e in s id e s u rfa c e in n e n fe tte n g re a s e in s id e s u rfa c e in n e n fe tte n g re a s e in s id e s u rfa c e Hohlraum zwischen Dichtlippen f llen fill cavity between sealing...

Reviews: